1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Thơ Tagore ạ, các bác giúp em tí :x

Chủ đề trong 'Ấn Độ' bởi angry_bee, 09/06/2007.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. angry_bee

    angry_bee Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/06/2005
    Bài viết:
    113
    Đã được thích:
    0
    Thơ Tagore ạ, các bác giúp em tí :x

    Là thế này ạ, em đang cần 1 bài thơ của Tagore , mà tìm trên google mãi ko được chán đời quá cơ Bài thơ tên là "The longest distance" ạ Trong đó có 1 câu là " Khoảng cách xa nhất ở trên đời ko phải giữa sự sống và cái chết, mà là gần nhau mà không thể nói lời yêu thương..."

    Các bác cho em xin được cả bản tiếng Việt và tiếng Anh thì càng tốt ạ Em cảm ơn nhiều lắm lắm íh :-*
  2. ceme86

    ceme86 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/12/2005
    Bài viết:
    1.448
    Đã được thích:
    0
    http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=zh-CN&u=http://www.lasg.ac.cn/cgi-bin/forum/view.cgi%3Fforum%3D14%26topic%3D212&sa=X&oi=translate&resnum=2&ct=result&prev=/search%3Fq%3D%2522The%2Blongest%2Bdistance%2522%2Bpoem%2BTagore%26hl%3Den%26client%3Dfirefox-a%26rls%3Dorg.mozilla:en-US:official%26hs%3Diab%26sa%3DG
    =======
    Try again with Google :)
    --------
    By Tagore Tagore
    The furthest distance in the worldThe furthest distance in the world
    is not between life and deathIs not between life and death
    but when I stand in front of youBut when I stand in front of you
    yet you don?Tt know that I love youYet you don''t know that I love you
    The furthest distance in the worldThe furthest distance in the world
    is not when I stand in font of youIs not when I stand in font of you
    yet you can?Tt see my loveYet you can''t see my love
    but when undoubtedly knowing the love from bothBut when undoubtedly knowing the love from both
    yet cannot be togetherYet can not be together
    The furthest distance in the worldThe furthest distance in the world
    is not being apart while being in loveIs not being apart while being in love
    but when plainly can not resist the yearningBut when plainly can not resist the yearning
    yet pretending you have never been in my heartYet pretending you have never been in my heart
    The furthest distance in the world The furthest distance in the world
    is not when plainly can not resist the yearningIs not when plainly can not resist the yearning
    but using onê?Ts indifferent heart But using one''s indifferent heart
    to dig an uncrossable river To dig an uncrossable river
    for the one who loves you. For the one who loves you.
    -.OSỉo?os"距离The world''s farthest distance
    不ỉ~ "YZỉIs not life and death
    ?Oỉ~ ỉ^'就To你s"面?But I stand before you
    你却不Y"ỉ^'^你You do not know I love you
    -.OSỉo?os"距离The world''s farthest distance
    不ỉ~ ỉ^'就To你s"面?I will not stand before you
    你却不Y"ỉ^'^你You do not know I love you
    ?Oỉ~ ỉ~ZY"彼ỉ>^ 却不fo?起Know each other but that does not love together
    -.OSỉo?os"距离The world''s farthest distance
    不ỉ~ ỉ~ZY"彼ỉ>^ 却不fo?起Not aware that mutual love, but not together
    ?Oỉ~ ỉ~Zỉ~Zỉ-ỉ.ỉSỉS-T,ỉ?念But obviously unable to resist this remembrance
    却~s"ỉ..ỉ".o丝ỉ不ỉSS你ỉ"of?OStill pretend that the intent is not at all on your mind
    -.OSỉo?os"距离The world''s farthest distance
    不ỉ~ ỉ~Zỉ~Zỉ-ỉ.ỉSỉS-T,ỉ?念Is not obviously impossible to resist this remembrance
    却~s"ỉ..ỉ".o丝ỉ不ỉSS你ỉ"of?OStill pretend that the intent is not at all on your mind
    ?Oỉ~ "?己?ỉs"f 对^你s"人Rather, their indifference to the hearts of the people you love
    ỉZ~??ỉỉ-ỉ.跨却s"ỉỉDug - is not a deep drainage
    ===
    But a further "google" search suggests that this poem is not by Tagore :( I dont know why ..
  3. ceme86

    ceme86 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/12/2005
    Bài viết:
    1.448
    Đã được thích:
    0
    Khoảng cách xa nhất trên đời là gì...?
    Trên đời khoảng cách xa nhất không phải là sống và chết mà là gần nhau nhau mà không hiểu nhau.
    Trên đời khoảng cách xa nhất không phải là ở ngay trước mắt mà là mến nhau lại không giữ được.
    Khoảng cách xa nhất trên đời không phải là mến thương lại không giữ được mà là tình yêu không được đáp.
    Khoảng cách xa nhất trên đời này không phải là tình thương không được đáp mà là đem trái tim lạnh giá của mình để đối với người yêu thương mình.
    Tagore
    ====
    Em nghĩ đây là version "tiếng Việt" của bài chị đang tìm, để em thử tìm tiếng Anh xem sao
  4. ceme86

    ceme86 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/12/2005
    Bài viết:
    1.448
    Đã được thích:
    0
    Đây là 1 số thông tin em tìm được :
    http://bbs.putclub.com/lofiversion/index.php/t70144.html
    ----
    The furthest distance in the world
    ????Is not between life and death
    ????But when I stand in front of you
    ????Yet you don?Tt know that
    ????I love you
    ????The furthest distance in the world
    ????Is not when i stand in font of you
    ????Yet you can?Tt see my love
    ????But when undoubtedly knowing the love from both
    ????Yet cannot
    ????Be togehter
    ????The furthest distance in the world
    ????Is not being apart while being in love
    ????But when plainly can not resist the yearning
    ????Yet pretending
    ????You have never been in my heart
    ????The furthest distance in the world
    ????Is not
    ????But using one?Ts indifferent heart
    ????To dig an uncrossable river
    ????For the one who loves you
    ====
    This poem was written by a famous poet -- Ranbindranath Tagore
    ---
    Nhưng có người lại phản biện lại là :
    Sorry to have to disillusion you. The claim that Tagore is the author is WRONG. Someone started this mis-information and people started quoting each others without checking for the facts.
    Tagore never wrote this. If you have read Tagore, you know it is not his style. Moreover, the English cannot be a scholarly translation from the Bengali (Tagore wrote in Bengali), since it is full of mistakes. (E.g. cannot should be one word(i). Cannot is only two words when used as an emphasis.)
  5. ceme86

    ceme86 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/12/2005
    Bài viết:
    1.448
    Đã được thích:
    0
    Rất dễ để tìm bài đó với key "Is not between life and death".
    Tuy nhiên em search ra khá nhiều dị bản, chẳng hiểu cái nào là bản gốc
  6. teekanne

    teekanne Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    21/03/2009
    Bài viết:
    248
    Đã được thích:
    109
    Chủ đề đã bị khóa với lý do: Khóa
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này