1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Viết thư pháp theo kiểu câu đối treo tường có câu nào hay các ấy nhỉ ?

Chủ đề trong 'Hỏi gì đáp nấy' bởi Tieuhankhe, 04/04/2010.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. AcommeAmour

    AcommeAmour Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    31/05/2002
    Bài viết:
    2.058
    Đã được thích:
    0
    "可"Oz常" ?,名可名Oz常名 (Tiếng Hoa)
    Đạo khả đạo, phi thường Đạo. Danh khả danh, phi thường Danh (Tiếng Việt )
    Hiểu chưa hả anh chàng trung quân ái quốc chủ nghĩa dân tôc hẹp hòi?
  2. AcommeAmour

    AcommeAmour Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    31/05/2002
    Bài viết:
    2.058
    Đã được thích:
    0
    Nói cho bạn biết rằng cái chữ bạn đang type đây là mẫu tự Latin đó (của đế chế La mã sáng tạo ra ) không phải là người Việt sáng tạo ra đâu .
    Cứ mở miệng ra là Việt với Việt mà không hiểu cái nào là của người Việt .
    Được AcommeAmour sửa chữa / chuyển vào 22:28 ngày 04/04/2010
  3. phuduxixon

    phuduxixon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    06/12/2008
    Bài viết:
    1.015
    Đã được thích:
    0
    Lại sắp có oánh nhau à?
    Chống sờ pam, nhà tớ đang treo câu này:
    " Đất khách muôn trùng sao nhỏ hẹp
    Quê nhà một góc nhớ mênh mông"​
  4. chumkhengotbk

    chumkhengotbk Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    31/12/2006
    Bài viết:
    956
    Đã được thích:
    0
    Thích câu này!
  5. Tieuhankhe

    Tieuhankhe Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    14/06/2009
    Bài viết:
    587
    Đã được thích:
    2

    Cái này tớ chụp trong Chùa Dâu - Bắc Ninh
    Thế theo các ấy nên trích câu nào trong những câu dưới đây
    2 câu nhé
    Sau đó viết chữ Hán treo đối nhau .
    [​IMG]
  6. ineffable

    ineffable Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    06/01/2009
    Bài viết:
    205
    Đã được thích:
    0
    "Thánh nhân bất nhân, dĩ bách tính vi sô cẩu"
    Dốt thì không nên khoe chữ, chối lắm
    Thế có phân biệt đc phiên-âm Hán-Việt và từ Hán-Việt không mà vào đây bô bô?
  7. AcommeAmour

    AcommeAmour Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    31/05/2002
    Bài viết:
    2.058
    Đã được thích:
    0
    Trích dẫn:
    " Đạo khả đạo phi thường đạo.
    Danh khả danh phi thường danh.
    Thiên địa bất nhân dĩ vạn vật như sô cẩu.
    Thiên hạ bất nhân dĩ bá tánh như sô cẩu.
    "Thánh nhân bất nhân, dĩ bách tính vi sô cẩu"
    Dốt thì không nên khoe chữ, chối lắm
    -------------
    Chỉ mới nêu lên những cái trên mà gọi là khoe chữ à .?
    Phải nêu thật đúng với nguyên văn mới là không khoe chữ sao .?
  8. AcommeAmour

    AcommeAmour Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    31/05/2002
    Bài viết:
    2.058
    Đã được thích:
    0
    Trích dẫn:
    " Trích từ bài của AcommeAmour viết lúc 22:18 ngày 04/04/2010:
    "可"Oz常" ?,名可名Oz常名 (Tiếng Hoa)
    Đạo khả đạo, phi thường Đạo. Danh khả danh, phi thường Danh (Tiếng Việt )
    Hiểu chưa hả anh chàng trung quân ái quốc chủ nghĩa dân tôc hẹp hòi?
    Thế có phân biệt đc phiên-âm Hán-Việt và từ Hán-Việt không mà vào đây bô bô? "
    ----------------
    Ngụy biện tráo đổi đối tượng phân tích.
    Trở lại vấn đề:
    " Đạo khả đạo, phi thường Đạo. Danh khả danh, phi thường Danh ". Đây là câu tiếng Việt .
    Được AcommeAmour sửa chữa / chuyển vào 23:52 ngày 04/04/2010
  9. AcommeAmour

    AcommeAmour Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    31/05/2002
    Bài viết:
    2.058
    Đã được thích:
    0
    Xét câu này:
    ""Thánh nhân bất nhân, dĩ bách tính vi sô cẩu" "
    ----------
    Lão tử muốn dùng chữ thánh nhân thì đó là chuyện của Lão tử.
    Còn tui muốn dùng chữ Thiên hạ thì là chuyện của tui.
    Tiếp:
    Câu này của Nguyễn Du:
    Bắt phong trần phải phong trần.
    Cho thanh cao mới được phần thanh cao.
    Còn đây là câu của tui:
    Phong trần cho hết phong trần.
    Thanh cao cho hết một phần thanh cao.
    Nguyên bản thì có một.
    Dị bản thì vô số.
    Còn chọn lựa sử dụng bản nào là việc của thiên hạ.
  10. songhahs

    songhahs Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/06/2009
    Bài viết:
    1.747
    Đã được thích:
    4
    Tưởng là :
    Bắt phong trần phải phong trần
    Cho may ô thì được phần may ô

    Câu thơ trứ danh về thời bao cấp của Nguyên Văn Du ( em họ Nguyễn Du xịn ).

Chia sẻ trang này