1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Những thắc mắc nhỏ về từ ngữ trong tiếng Việt

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi dot223, 23/12/2002.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. ha_vy_84

    ha_vy_84 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    02/08/2002
    Bài viết:
    340
    Đã được thích:
    0
    Hí hí, thì gọi là "cương thi", là "quỷ nhập tràng" phải không ạ? Em không chuyên về ma quỷ, nghe người ta nói thế đấy. Ghê lắm ...
    Hạ Vy
  2. home_nguoikechuyen

    home_nguoikechuyen Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    15/05/2002
    Bài viết:
    3.846
    Đã được thích:
    7
    Cái này trước tiên cần phân biệt chuyện cổ tích phương Đông nói chung và Việt nam nói riêng, và chuyện cổ tích phương Tây.Mỗi loại đèu mang màu sắc riêng.
    Nói chung chuyện Việt nam thì thường xuất hiện hình ảnh ông bụt, bà tiên. Còn chuyện phuơng tây, thì có phù thuỷ, ác thần, thiên thần.Người chết bj phù phép sống lại thì mang màu sắc trong chuyện cổ tích phương Tây hơn là phương Đong. Nó gắn liền với những huyền bí, ma quỉ.......
    Trong Tiếng Việt , theo nghĩa chị Trang nói thì có câucải tử hoàn sinh, cũng nhằm ý là , chết đi , rùi do phép thuật mà sống lại.Còn nếu chỉ sâu hơn, như phù phép thì trong tiếng Việt không có. Lí do như trên Home đã nói.
    ------------------------------------
    Có khi mưa ngoài trời là giọt nước mắt em.
  3. home_nguoikechuyen

    home_nguoikechuyen Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    15/05/2002
    Bài viết:
    3.846
    Đã được thích:
    7
    Cái này trước tiên cần phân biệt chuyện cổ tích phương Đông nói chung và Việt nam nói riêng, và chuyện cổ tích phương Tây.Mỗi loại đèu mang màu sắc riêng.
    Nói chung chuyện Việt nam thì thường xuất hiện hình ảnh ông bụt, bà tiên. Còn chuyện phuơng tây, thì có phù thuỷ, ác thần, thiên thần.Người chết bj phù phép sống lại thì mang màu sắc trong chuyện cổ tích phương Tây hơn là phương Đong. Nó gắn liền với những huyền bí, ma quỉ.......
    Trong Tiếng Việt , theo nghĩa chị Trang nói thì có câucải tử hoàn sinh, cũng nhằm ý là , chết đi , rùi do phép thuật mà sống lại.Còn nếu chỉ sâu hơn, như phù phép thì trong tiếng Việt không có. Lí do như trên Home đã nói.
    ------------------------------------
    Có khi mưa ngoài trời là giọt nước mắt em.
  4. Sulik

    Sulik Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    21/06/2002
    Bài viết:
    758
    Đã được thích:
    0
    Theo tớ hiểu thì chữ "xinh" thì muốn nói đến vẻ đẹp tự nhiên và người nói có thiện ý với người được khen là "xinh", còn chữ "đẹp" thì ít nhiều mang ý nghĩa đã được chăm chút, sửa sang và không hề có thiện ý hay gì cả. Không hiểu có dúng không.
    Tiện đây xin hỏi chữ "phồn thực" nghĩa là gì vậy? Một lần đọc sách lịch sử thấy có ghi là "quân đoàn khinh binh". Vậy khinh binh là loại binh chủng gì vậy?
    We shall see what we shall see
  5. Sulik

    Sulik Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    21/06/2002
    Bài viết:
    758
    Đã được thích:
    0
    Theo tớ hiểu thì chữ "xinh" thì muốn nói đến vẻ đẹp tự nhiên và người nói có thiện ý với người được khen là "xinh", còn chữ "đẹp" thì ít nhiều mang ý nghĩa đã được chăm chút, sửa sang và không hề có thiện ý hay gì cả. Không hiểu có dúng không.
    Tiện đây xin hỏi chữ "phồn thực" nghĩa là gì vậy? Một lần đọc sách lịch sử thấy có ghi là "quân đoàn khinh binh". Vậy khinh binh là loại binh chủng gì vậy?
    We shall see what we shall see
  6. Doan_Chi_Thuy_new

    Doan_Chi_Thuy_new Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    11/01/2002
    Bài viết:
    1.650
    Đã được thích:
    1
    Chào bạn Sulik,
    Phồn thực: Sinh sản nhiều, nảy nở sinh sôi.
    Khinh binh: Khinh (nhẹ, dễ dàng)... Tớ nghĩ từ này có nghĩa là lính chiến đấu vận động mau chóng, nhanh nhẹn.
    ĐCT
  7. Doan_Chi_Thuy_new

    Doan_Chi_Thuy_new Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    11/01/2002
    Bài viết:
    1.650
    Đã được thích:
    1
    Chào bạn Sulik,
    Phồn thực: Sinh sản nhiều, nảy nở sinh sôi.
    Khinh binh: Khinh (nhẹ, dễ dàng)... Tớ nghĩ từ này có nghĩa là lính chiến đấu vận động mau chóng, nhanh nhẹn.
    ĐCT
  8. Sulik

    Sulik Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    21/06/2002
    Bài viết:
    758
    Đã được thích:
    0
    Cảm ơn bạn Doan Chi Thuy
    Tôi đọc truyện, thấy có từ "khoái đao", vậy chữ "khoái" ở đây nghĩa là gì?
    We shall see what we shall see
  9. Sulik

    Sulik Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    21/06/2002
    Bài viết:
    758
    Đã được thích:
    0
    Cảm ơn bạn Doan Chi Thuy
    Tôi đọc truyện, thấy có từ "khoái đao", vậy chữ "khoái" ở đây nghĩa là gì?
    We shall see what we shall see
  10. ha_vy_84

    ha_vy_84 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    02/08/2002
    Bài viết:
    340
    Đã được thích:
    0
    Chữ "khoái" thuộc bộ tâm đứng, vừa có nghĩa là vui vẻ, là thích, vừa có nghĩa là nhanh chóng hay sắc bén. Trong truyện kiếm hiệp, có "khoái chưởng", "khoái bộ" với chữ "khoái" mang nghĩa nhanh chóng, còn "khoái đao" có thể là đao nhanh (nói về động tác) hay đao sắc bén (nói về binh khí)
    Hạ Vy

Chia sẻ trang này