1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Hỏi các pác về chính tả

Chủ đề trong 'Hỏi gì đáp nấy' bởi diskuloz, 25/05/2011.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Duatretoxac

    Duatretoxac Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    27/09/2003
    Bài viết:
    1.048
    Đã được thích:
    0
    "dấm" là từ chính xác, còn "giấm" là từ chấp nhận được nhưng không phổ biến"
    http://dictionary.bachkhoatoanthu.gov.vn/default.aspx?param=1845aWQ9MzUzNDUmZ3JvdXBpZD0ma2luZD0ma2V5d29yZD1kJWUxJWJhJWE1bQ==&page=1

    "mù tạt" là từ phiên âm từ "musstard", người miền Nam hay nói chữ "t" thành chữ "c" nên có thêm "mù tạc";

    "truyện" là một sản phẩm văn học vật thể hoặc phi vật thể, còn "chuyện" là từ hay dùng mang nghĩa "nội dung".
  2. netcraft

    netcraft Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/11/2007
    Bài viết:
    452
    Đã được thích:
    0
    Không hẳn đâu ạ. Cứ in ra và có cốt truyện tương đối 1 chút, văn học một chút mới là truyện. Còn thì vẫn có thể có một cuốn sách in ra cóp nhặt những "chuyện" lẻ tẻ, những cái này không thể là "truyện" dù đã đc in ra. Khá dễ khi mang ra so sánh bên tiếng Em ạ:
    - Chuyện: incident.
    - Truyện: story
  3. ngungu20

    ngungu20 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/05/2010
    Bài viết:
    2.393
    Đã được thích:
    0
    - " Bác cầm một cuốn truyện đọc cho đứa cháu nghe," - như thế này chác chắn là ĐỌC TRUYỆN
    ".. hoặc bác đọc được cuốn tiểu thuyết hay quá, kể lại cho đứa bạn nghe, đó là bác đang "kể truyện"" - như thế này thì đúng là Kể TRUYỆN
    - Truyện như em đã định nghĩa ở trên. [:D]

    -----------------------------Tự động gộp Reply ---------------------------
    cái này là nguời Ta đã áp dụng, sử dụng chính xác từ ..chuyện.. đấy vì cái "chuyện " đó chưa đưoc chính thức in thành văn bản như ..TrUyện
    VD " chuyện ghi chép ở bệnh viện ..chuyện ghi chép ở ..."
  4. GWENDOLINES

    GWENDOLINES Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    13/02/2010
    Bài viết:
    1.003
    Đã được thích:
    0
    thực ra với những kiểu viết gi hay d như giấm hay dấm, giùm hay dùm và rất nhiều trường hợp khác nữa đều chấp nhận là đúng bởi trong bảng phiên âm quốc tế ngữ âm tiếng Việt gi hay d đều chung một ký hiệu là z và cùng một cách phát âm là vị trí đầu lưỡi với cách phát âm xát
  5. dohuythiep

    dohuythiep Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    03/10/2007
    Bài viết:
    886
    Đã được thích:
    1
  6. Duatretoxac

    Duatretoxac Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    27/09/2003
    Bài viết:
    1.048
    Đã được thích:
    0
    Phát âm là một chuyện, viết là một chuyện. Nếu viết theo đúng phát âm thì người Nam sẽ viết chữ "dô" thay cho chữ "vô", người HN sẽ viết "dổ dá" thay cho "rổ rá".
    Hơn nữa, theo phiên âm tiếng Việt mà mình được học từ lớp 1 thì chữ "gi" phát âm nặng hơn chữ "d" (khi phát âm "gi" phải chu môi ra chứ không thoải mái như khi phát âm "d")
  7. GWENDOLINES

    GWENDOLINES Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    13/02/2010
    Bài viết:
    1.003
    Đã được thích:
    0
    đúng thế, trong nhiều trường hợp phát âm là một chuyện, viết là một chuyện khác
    nhưng theo bảng phiên âm quốc tế của ngữ âm tiếng Việt, thì gi và d đều cùng một cách viết. Vì vậy gi hay d đều chấp nhận được
  8. lopbopp

    lopbopp Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/06/2003
    Bài viết:
    163
    Đã được thích:
    117
    Truyện là tên của một thể loại sách mà trong đó người ta ghi lại những mẩu chuyện.

    Khi nói phải nói rằng đọc truyện (đọc sách truyện).

    Khi kể thì ta phải nói kể chuyện (kể những câu chuyện trong sách)

    Khi giao tiếp với nhau bằng ngôn ngữ tiếng nói (không phải sách) ta gọi nói chuyện.
  9. netcraft

    netcraft Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/11/2007
    Bài viết:
    452
    Đã được thích:
    0
    Không được đâu ạ. Không ai lấy tiêu chuẩn phiên âm quốc tế ra để làm tiêu chí đúng / sai cho chính tả của một ngôn ngữ đâu bác ạ.
  10. vanthong22

    vanthong22 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/10/2003
    Bài viết:
    37
    Đã được thích:
    0
    bữa nay rảnh, vô tham gia ngữ pháp với chính tả chút. Bác nào chém cứ chém nhÉ:

    Giấm hay dấm: Không nhất định, bác nào quê Hà tây, Hà Nội, Hải Dương (Lói ngọng) chữ L, N thì gọi là dấm. Các bác vùng khác (Miền Trung chẳng hạn) thì: giấm!
    Hai từ này dùng thì từ điển đều có thể chấp nhận (giống như từ : hoa râm bụt hoặc hoa dâm bụt)

    Mù tạt =tiếng miền Bắc hay dùng; mù tạc : miền Nam hay dùng. Nhưng nếu theo giáo khoa thì nên là: mù tạt.

    Mua giùm chứ không phải mua dùm.
    -----------------------------Tự động gộp Reply ---------------------------

    Bác à: hai chũ này khác nhau. Truyện: dành cho lĩnh vực sáng tác (tức là bịa) như truyện ngắn, truyện dài...
    Chuyện: dành cho lĩnh vực có xen thể loại ký (nghĩa là có những tình tiết thực để người ta tin): chuyện tử tế, chuyện đời tôi...

Chia sẻ trang này