1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Chỉ huy xe tăng Đức trong chiến tranh thế giới thứ 2 (phần tiếp theo)

Chủ đề trong 'Kỹ thuật quân sự nước ngoài' bởi ngthi96, 02/07/2013.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. ngthi96

    ngthi96 Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    10/07/2008
    Bài viết:
    1.650
    Đã được thích:
    9.272
    Bölter giơ tay lên. Động cơ xe tăng đang chạy không tải gầm gừ rồi những chiếc Tiger chạy ra con đường dẫn về phía nam. Đám mây bụi xám dày đặc bốc lên sau xe tăng và mau chóng bao phủ toàn bộ lực lượng tấn công. Qua ống nhòm, Bölter thấy lính cảnh vệ và quân chặn hậu của LX bỏ chạy tán loạn.

    Có 2 xe tải vọt ra từ khoảng rừng nhỏ và phóng tới con đường. Gröschl khai hỏa. Phát đạn đầu tiên thổi chiếc xe tải chạy sau văng ra khỏi con đường. Phát thứ 2 làm chiếc còn lại nổ tung.

    “Nhanh nữa!” Vị đại tá ra lệnh, ông đã đi xe half track lên trước và tới dừng cạnh chiếc Tiger của Bölter.

    Người chỉ huy pháo tự hành nói qua radio “Tôi chẳng khoái vậy đâu, Bölter”! Xe cộ đi thêm chừng 1 cây số nữa thì đột ngột bị pháo chống tăng nấp trong rừng và chôn sâu dưới đất từ bên sườn bắn tới.

    “Pháo tự hành vào rừng. Tiger tiếp tục tiến lên trước!”

    Trong lúc 5 cỗ pháo tự hành không mang theo bộ binh tiến vào rừng để diệt những khẩu pháo chống tăng đang bắn vào sườn của đoàn quân, Bölte dẫn những chiếc Tiger tiến hết tốc độ về phía trước.

    Họ nhanh chóng phát hiện có pháo chống tăng ngay phía chính diện. Đạn rít vù vù sượt qua xe tăng. Tới vị trí có thể bắn ăn chắc, Hölzl dừng ngay xe lại.

    Khẩu 88 khạc đạn, và sau đó là 1 cột lửa cao 10m phụt ra từ vị trí quân LX. Các xe tăng đã vượt qua và tiêu diệt 5 khẩu pháo chống tăng hạng nặng. Chúng tới ngôi làng Urbany, nằm cách Plauskiety về hướng đông nam 2km vào lúc 17g30.

    Chỉ huy chiếc Tiger chạy phía sau gọi “Chết tiệt! Bộ binh không theo ta, thưa thiếu úy!”

    Bölter nhô ra khỏi tháp pháo. Anh có thể nghe được tiếng súng hạng nhẹ và nhịp bắn chậm chạp của súng máy hạng nặng LX.

    Tiếng súng ở phía khu rừng. Vậy là bộ binh Nga đang ở sau lưng chúng tôi!

    “Quay lại! nạp đạn trái phá!”

    Quân LX đã ra khỏi rừng và chặn con đường. Những chiếc Tiger lắc lư, xích nghiến ken két. Chúng bắn đuổi quân Nga ra khỏi vị trí của chốt chặn trên đường. Bất ngờ có 1 tiếng súng nổ bên sườn phải.

    “Cẩn thận! Súng trường chống tăng đó!”

    Đạn đập vào vỏ thép hông của chiếc Tiger. Chẳng gây thiệt hại gì trừ khi nó bắn trúng được các khe nhìn trên xe hay kính ngắm của pháo thủ. Cả 5 chiếc Tiger đều bắn. Đạn trái phá nã vào bìa rừng và súng máy trên xe bắn vào bất cứ tên lính LX nào họ thấy.

    Những chiếc Tiger bò xuống 2 bên đường, tìm chỗ nấp. Sườn phía tây chịu hỏa lực mạnh hơn, từ pháo binh LX. Thiếu úy Bölter báo đạn dược sắp cạn. Lúc 20g, đại tá Meyer lệnh cho mũi dùi thiết giáp rút từ Urbany về Silene để bổ sung đạn dược.

    Những cỗ Tiger từ từ chạy lui, cho bộ binh đã nhảy xuống trước đó leo lên, che chắn cho quân bộ binh cơ giới triệt thoái và thiết lập 1 tuyến phòng thủ từ phía nam hồ Ulacz đến Domin, cách phía đông nam Silene khoảng 4 km. Chờ đến khi bộ binh vào hết vị trí thì các xe tăng mới trở lại Silene.

    Toán xe của Baumann đã tiếp nhận lại 1 chiếc Tiger hỏng vừa được sửa và được triển khai hỗ trợ trung đoàn 436 bộ binh cơ giới (sư đoàn 132 bộ binh) với tất cả gồm 3 xe tăng Tiger và 2 pháo tự hành. Nó cũng đã tiến hành 1 cuộc phản công để chiếm lại một số đất đai. Cuộc phản công đã đánh tạt sườn vào Dzierku và tiêu diệt được 7 pháo chống tăng. Một chiếc Tiger bị hỏng hệ thống truyền động.

    Ngày 19 tháng 7, đối phương phải đình chỉ tấn công trên toàn khu trách nhiệm của quân đoàn. Đại đội 1 của tiểu đoàn lại phải hành quân 80km theo đường bộ đến Sara-sai để về làm dự bị cho quân đoàn.

    Ngày 22 tháng 7 năm 1944, sau nửa đêm 1 giờ đồng hồ. Tham mưu trưởng quân đoàn II bộ binh gọi điện và cho báo động tiểu đoàn 502. Đến tối thì lực lượng thiết giáp rất mạnh của LX đã chọc thủng vị trí của sư đoàn bộ binh 290 ở trên bờ bắc sông Düna (Dvina) và tiến sâu đến tận Kraslau. Các toán thiết giáp LX đến 19g đã đến được nông trường Kazanova rồi sau đó tới nông trường Kombuli và trực chỉ Izvalta, hiện chỉ còn cách phía đông Dünaburg có 28km.

    Sư đoàn 290 bộ binh được rút về đặt dưới sự điều động của quân đoàn II bộ binh và được lệnh thiết lập 1 chốt chặn gần Izvalta.

    Tiểu đoàn xe tăng hạng nặng 502 cùng những chiếc tăng còn khả dụng cũng tới đó để ngăn không cho quân LX vượt qua đó tới Dünaburg.

    Tiểu đoàn bộ đóng ở Gorki, nằm cách tuyến đường sắt đi Dünaburg 2,5km về phía tây nam. Thiếu úy Eichhorn nhận lệnh dẫn 4 chiếc Tiger rời Pestki. Anh ta tiến tới con đường đi Izvalta lúc 5g và bắt liên lạc được với bộ chỉ huy sư đoàn 290 bộ binh. Thiếu úy Bölter cùng 6 chiếc Tiger của mình theo sau lúc 6g.

    Đại đội 2 do thiếu úy Carius chỉ huy, đến tận 8g vẫn chưa tới tiểu đoàn bộ được lệnh đi theo sau đại đội 1.
  2. ngthi96

    ngthi96 Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    10/07/2008
    Bài viết:
    1.650
    Đã được thích:
    9.272
    Thiếu tá Schwaner được quyền tự do hành động. Khi thiếu úy Bölter và đại đội 1 có mặt 1 giờ sau đó, ông gửi họ tới Leikumi và Lielie-Truli để chống địch.

    Thiếu úy Eichhorn và 2 chiếc Tiger được đưa về theo tuyến đường Izvalta-Dünaburg. Eichhorn được chỉ thị tiến hành trinh sát từ nhà ga Naujene, cách Dünaburg 15km, tiến về phía bắc đã báo về vị trí của 15 xe tăng địch bị phát hiện gần Barsuki.

    Trong khi đó, Bölter cùng những chiếc Tiger của mình bắt đầu đi tới Leikumi. Họ bị bắn bất ngờ khi tới cách phía tây ngôi làng 500m. Quân LX đã thiết lập ở đó 1 vị trí gồm có 8 xe tăng và 1 số pháo chống tăng.

    “Tấn công!” Bölter hạ lệnh “Tản ra 2 bên sườn rồi đánh chụm lại. Tôi và chiếc xe bên phải tôi sẽ đánh vỗ mặt!”

    Những chiếc Tiger đã chạm trán với 1 đối thủ mới: Xe tăng T-34/85. Một phiên bản được nâng cấp lớn từ kẻ địch cũ.

    Gröschl phải bắn ba phát đạn mới hạ được chiếc T-34 đầu tiên. Chiếc Tiger bị trúng 1 phát, nhưng do Hölzl đã đổi hướng chiếc xe tăng kịp lúc nên viên đạn đã bật ra.

    Sáu chiếc Tiger bắn cấp tập và 5 xe tăng LX nhanh chóng bốc cháy. Chiếc T-34/85 thứ 6 bị tê liệt và sau hai phát bắn bồi nữa thì nó nổ tung trong biển lửa.

    “Có xe tải kéo pháo chống tăng” Hölzl la lớn khi nhìn thấy một khẩu pháo đang tiến vào chiếm lĩnh vị trí.

    Chiếc Tiger ngừng lại. Gröschl khai hỏa và viên đạn bắn trúng ngay ca bin chiếc xe tải. Lính Nga nhảy ra chạy thoát thân và bị cả 2 súng máy của chiếc xe tăng bắn theo truy kích. Phát đạn tiếp theo bắn trúng 1 chiếc xe tải chở đạn, làm nó phát ra 1 tiếng nổ lớn, mảnh sắt bay tứ tung trên không.

    Hai chiếc Tiger bị bắn hỏng xích nên không thể chạy được nữa. Bốn chiếc Tiger còn lại tiếp tục phóng lên trước. Chúng mở đường tiến đến được Leikumi và cắt đứt đường tiếp tế của quân Nga.

    Một đoàn xe hậu cần của quân Nga bị xe tăng tóm được ngoài thị trấn và bị xóa sổ. Cuộc đột kích đã thắng lợi hoàn toàn.

    Vào khoảng 13g thì đại đội 2, đi sau đại đội 1 khoảng 2 giờ đồng hồ, đã đụng đầu với 20 xe tăng hạng nặng của LX gần Malinava.

    Thiếu úy Carius đã phát hiện quân LX cơ động, và cùng thiếu úy Kerscher đi chiếc Kübelwagen tiến lên trước trinh sát. Khi họ tới con đường nối Dünaburg-Rositten, họ gặp 1 đoàn xe cộ đang tháo chạy. Qua 1 viên hạ sĩ quan họ được biết rằng xe tăng LX đang ở phía sau không xa. Sau đó 1 trung úy cho họ biết thêm về việc 1 tiểu đoàn pháo tự hành đã bị xe tăng LX xơi tái bên kia Krivani.

    Kerscher và Carius lái xe quay lại chỗ xe tăng. Họ dẫn đại đội 2 đến chiếm lĩnh 1 vị trí chốt chặn và giao chiến với thiết giáp LX. Đơn vị địch quân là 1 lữ đoàn xe tăng hạng nặng Josef Stalin. Một trận đánh dữ dội xảy ra sau đó, 17 xe tăng Stalin và 5 chiếc T-34 bị tiêu diệt. Mũi nhọn thiết giáp LX bị bẻ gãy và mối nguy lớn đe dọa phòng tuyến quân Đức đã bị trừ khử.

    Thiếu úy Carius qua trận đánh này đã được tặng thưởng chùm lá sồi ngày 27 tháng 7 năm 1944. Nỗ lực của anh đã cứu được sư đoàn 290 bộ binh và tạo điều kiện cho nó lập được tuyến phòng thủ mới. Những trưởng xe khác đã tham gia tiêu diệt lữ đoàn xe tăng LX gồm có thiếu úy Nienstedt, thiếu úy Eichhorn, thượng sĩ Kerscher, và thượng sĩ Göring.


    Tháng 7 năm 1944 đầy nóng bức đã chứng kiến những chiếc Tiger tham chiến với nhiều đơn vị khác nhau trên khắp tuyến đầu, nơi họ được sử dụng như 1 lực lượng “chữa cháy cơ động”, chuyên can thiệp vào bất cứ nơi nào có nguy biến.

    Tháng 8 bắt đầu với việc tổn thất 1 chiếc Tiger. Một trong các xe tăng đã cán phải mìn gần Birsen, khiến hệ thống truyền động bị hỏng nặng và làm thân xe bị toác ra. Chiếc thứ 2 thì sa xuống đầm lầy. 10 pháo chống tăng Nga bị tiêu diệt.

    Ngày 4 tháng 8, Hans Bölter chỉ huy 5 chiếc Tiger của đại đội 1 lại tham chiến. Nhiệm vụ của anh là vượt qua Kalai tới Kirkelai để giải tỏa cho trung đoàn 390 bộ binh cơ giới. Những chiếc Tiger xé toang tiền duyên quân LX, tiêu diệt 8 khẩu pháo chống tăng cùng 1 số đại đội bộ binh đang phòng ngự ở đó.

    Trong 2 đêm 6 và 7 tháng 8, toán thiết giáp của Bölter, lúc này đã được tăng cường thành 7 chiếc Tiger, tiến lên chiếm tuyến đường Schöneberg-Birsen gần Pauperiai. Bölter không biết rằng có 1 đơn vị quân LX với 35 chiếc xe tăng và 40 xe tải được pháo chống tăng bảo vệ đã tập hợp tại 1 khu rừng nhỏ chỉ cách 3km về phía nam.

    Sau đó được biết đơn vị này là bộ phận thuộc quân đoàn xe tăng cận vệ số 6, 1 đơn vị tinh nhuệ được huấn luyện tốt và dày dạn kinh nghiệm.

    Đại úy Leonhardt, chỉ huy liên đội tập hợp từ đại đội 1 và đại đội 2, nhận được tin trinh sát báo về sự tập trung đáng gờm của thiết giáp LX. Anh ta lập tức đưa 1 trung đội do thiếu úy Bölter chỉ huy tiến ra. Bốn chiếc Tiger tiến thẳng vào nơi thiết giáp LX tập hợp, khiến chúng hoàn toàn bất ngờ.

    Bốn chiếc xe tăng nã đạn trái phá vào đám xe tải chở đầy đồ tiếp tế. Đạn dược cùng các trang bị hậu cần chìm trong lửa và phát nổ vang động khắp khu rừng. Nhiều cỗ pháo chống tăng móc sau xe tải cũng bị tiêu hủy hoàn toàn.
  3. ngthi96

    ngthi96 Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    10/07/2008
    Bài viết:
    1.650
    Đã được thích:
    9.272
    Xe tăng LX, đi sau đám xe tải, đã không tấn công về phía bắc tới Schöneberg như dự đoán mà lại quay sang phía đông.

    Bölter nhận dược lệnh này:

    “Bölter!, 2 Tiger nữa do thiếu úy Eichhorn đang đến chỗ cậu. Thiếu úy Plassmann và 4 Tiger sẽ lên tiếp nhận vị trí chốt chặn của cậu trước đây. Cậu cho xe tiến về phía nam đi theo cong đường Schöneberg-Birsen, và đánh tạt sườn vào đám tăng địch đang tiến qua phía đông.”

    Ngay sau đó, sư đoàn 81 bộ binh nhận lệnh đình chỉ tấn công và chỉ thị những chiếc Tiger tiến sang Jasiskiai để chống lại 1 đợt tấn công bằng xe tăng dự kiến sẽ xảy ra ở đó.

    Vì không thấy có xe tăng địch xuất hiện nên đại úy Leonhardt nghi rằng chúng sẽ đi theo tuyến đường Schöneberg-Birsen. Anh ta đề nghị cho những chiếc Tiger quay lại con đường. Đề nghị được chấp thuận. Khi đang đi tổ chức bắt liên lạc với bộ binh tại con đường, thiếu úy Eichhorn chạm trán với pháo chống tăng địch. Anh loại chúng ra khỏi vòng chiến sau 1 trận giao tranh ngắn ngủi và tới giải vây cho 1 tiểu đoàn pháo binh đang bị bao vây.

    Tiểu đoàn 502 đã cơ động nhiều lần hôm đó nhưng không gặp lực lượng thiết giáp địch.

    Hôm sau, 1 cuộc tấn công của thiết giáp LX được báo cáo đã xảy ra gần Suostas. Bölter chỉ huy 6 chiếc Tiger tiến hành 1 trận tấn công lúc 12g. Trên đường đến 1 khu rừng nằm cách Suostas 1200m, anh gặp bộ binh Đức đang rút lui.

    Một trung sĩ nhất la lớn: “Trong làng có xe tăng và pháo chống tăng địch!”

    “Ta tiến thôi! Thấy địch là bắn ngay!” Bölter chỉ thị cho các trưởng xe dưới quyền.

    Những chiếc Tiger tiến theo đội hình cái nêm. Chúng tiến lên được 600m thì lọt vào lưới lửa của xe tăng và pháo chống tăng LX. Những chiếc Tiger bắn trả lại.

    Bölter gọi cho đại úy Leonhardt: “Hỏa lực phòng thủ tập trung rất đông tại Suostas!”

    “Tôi sẽ cho những chiếc Tiger còn lại cùng bộ binh tấn công bọc hậu từ phía tây. Nghe thấy bọn tôi thì tiến vào làng ngay nhé!”

    Khi Bölter nghe thấy tiếng pháo bắn từ hướng tây anh liền cho xe tăng tiến lên. Những chiếc Tiger vừa chạy vừa bắn, tiêu diệt được 1 số xe tăng LX và phóng thẳng vào làng. Từ hướng nam xe tăng LX tập hợp lại và tấn công, nhưng chúng đã bị những chiếc Tiger phát hiện và bị diệt 4 chiếc.

    Những chiếc còn lại bỏ chạy khỏi làng. “Đuổi theo chúng!”. Mấy cỗ Tiger truy kích và phá hủy 2 pháo chống tăng LX. Một trong số đó lại là 1 khẩu Pak 43 88 ly của quân Đức mà quân LX chiếm được và dùng nó loại 2 chiếc Tiger ra khỏi vòng chiến.

    Ngày 9 tháng 8, trung úy Schürer, lúc này là chỉ huy đại đội 2, đã đánh bật quân LX ra khỏi phòng tuyến Đức trên sông Memele và tiêu diệt 2 pháo tự hành hạng nặng, 1 T-34 và 1 KV-85.

    Ngày 11 tháng 8, tiểu đoàn lại được báo động và chuyển sang đặt dưới quyền điều động của sư đoàn 81 bộ binh đang phải giao tranh ác liệt.

    Thiếu úy Bölter và 9 chiếc Tiger của đại đội 1 và đại đội 3 lập tức ra trận. Đại úy Leonhardt và thiếu úy Bölter lên xe Kübelwagen đi trước để nhận chỉ thị. Họ được lệnh tiến hành phản kích lúc 12g để chiếm lại tuyến phòng ngự chủ yếu. Bộ binh hỗ trợ đến từ trung đoàn bộ binh cơ giới 189 và đại đội 3, trung đoàn bộ binh cơ giới 226.

    Cuộc phản kích bắt đầu đúng giờ và đến 14g30 thì chiếm được Memele. Những chiếc Tiger buộc phải đi vòng qua 1 khu đầm lầy nên đến cách xa mục tiêu. Họ lại phải chạy về phía bắc và vấp phải hỏa lực phòng thủ dữ dội của quân LX. Bộ binh đi kèm đã dừng lại phía sau 1km. Bölter cùng đội xe tăng của mình thẳng tiến lên trước, hạ gục những khẩu pháo chống tăng và nã đạn vào những ổ súng máy nấp trong các ngôi nhà ngoài bìa làng.

    Những toán săn tăng của LX từ nhiều phía áp sát những chiếc Tiger. Những kíp xe cố gắng tự bảo vệ, dùng súng máy ngăn không cho chúng tiếp cận, cố gắng cơ động hay thậm chí đôi khi lao thẳng vào đám bộ binh địch.

    “Chúng ta phải rút ra khỏi bìa làng thôi, thưa thiếu úy, không thì bọn Nga bao vây ta mất!”

    Hans Bölter suy nghĩ vài giây. Đúng là không có bộ binh bảo vệ thì cũng chẳng còn cách nào khác.

    “Ta sẽ lùi lại 600m!”

    Mấy chiếc Tiger quay lại và tháo lui.
  4. ngthi96

    ngthi96 Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    10/07/2008
    Bài viết:
    1.650
    Đã được thích:
    9.272
    ***

    Ngày hôm sau những chiếc Tiger của Bölter lại tiến lên trước bắt liên lạc với trung đoàn 174 và 501 bộ binh cơ giới. Sau đó họ dẫn đầu chiến đoàn này tiến đến 1 hệ thống công sự kiên cố nằm cách tuyến đường Anes-Memele 1000m về phía bắc. Quân LX phòng thủ trong khu rừng nã hỏa lực về phía bộ binh Đức.

    Bölter gọi cho các trưởng xe của mình “Càn qua chiến hào địch!” Khi xe tăng tới gần những chiến hào có chiều rộng 1,5m, Bölter thấy đấy là nơi tập trung của 1 đơn vị LX. Giao thông hào đầy nghẹt lính. Anh nhìn rõ những khuôn mặt Mông Cổ qua kính chỉ huy.

    “Băng qua! Tất cả các vũ khí. Bắn!”

    Bất chấp mối nguy hiểm của những toán săn tăng LX, Bölter dẫn những chiếc Tiger tiến lên trước bắn không ngừng. Lính LX không bỏ chạy kịp. Cuộc tấn công của mấy cái xe tăng làm cho họ hoàn toàn bị bất ngờ. Chiếc xe càn qua chiến hào, làm thành hào sụp đổ chôn vùi những pháo thủ súng cối đang cố mang súng vào vị trí bắn. Hai băng xích rộng bản đã vùi 2 khẩu cối xuống mặt đất. Xung quanh dậy lên tiếng súng và tiếng kêu thét điên dại.

    Trong khoảng khắc Hölzl cảm thấy thương hại cho những tên lính LX cùng đường, nhưng anh vẫn vững tay lái. Quân Nga đã bắn vào lính bộ binh Đức chạy sau mà không hề thương xót. Giờ chúng la hét vì phải đối mặt với cái chết và không còn đường thoát.

    Hai xe tải chở đạn dược và nhiên liệu bị chiếc Tiger của Bölter bắn trúng và nổ tung. Sự hỗn loạn chấm dứt.

    Sau đó những chiếc Tiger vấp phải 1 trận địa chống tăng rộng lớn. Xe tăng địch bắn từ những vị trí được chôn sâu xuống đất. Xe tăng Đức đã lọt vào chính giữa khu vực quân LX tập trung. Nếu lực lượng này tham gia trận đánh vừa rồi, thì quân Đức đã có kết cục tồi tệ.

    Chiếc Tiger đi đầu bị 1 viên đạn xuyên giáp bắn trúng ngay chính diện, viên đạn chui vào trong. Bölter chứng kiến chiếc xe tăng bắt đầu cháy. Chiếc Tiger thứ hai bị sa xuống đầm lầy và mắc kẹt. Song những cỗ Tiger vẫn tiếp tục bắn và tiêu diệt được 7 pháo chống tăng cùng 4 xe tăng.

    Pháo hạng nặng LX bắt đầu giã xuống đầu xe tăng Đức. Một viên đạn pháo 175mm trúng vào 1 chiếc Tiger ở phía trước Bölter cách không đầy 20m.

    “Nhảy ra đi!” Bölter gọi.

    Tổ lái bò ra khỏi chiếc xe tăng đang bốc cháy. Họ bị loạt đạn pháo tiếp theo chụp trúng. Một chiếc Tiger khác cũng bị loại khỏi vòng chiến do bộ tản nhiệt bị thủng vì đạn pháo.

    “Tấn công!” Bölter ra lệnh.

    Họ phải tận dụng cơ hội này để tiến. Những cỗ Tiger vượt qua chiến hào các chướng ngại chống tăng và giờ chỉ còn cách Anes-Memele 200m. Tuy nhiên quân LX đã thiết lập 1 chốt chặn bằng pháo chống tăng trong 1 khu rừng nhỏ phía trước dòng sông và đưa pháo tự hành hạng nặng vào những vị trí phục kích.

    Một bức màn lửa chụp xuống đầu những con cọp. Chúng bắn trả nhưng cơ hội thua nhiều hơn là thắng.

    “Rút về sau triền đồi!”

    Ba chiếc Tiger chạy đến 1 nơi tương đối an toàn phía sau 1 quả đồi nhỏ. Bölter rời xe để ước lượng tình thế. Anh thấy bộ binh LX tiến hành phản công và đã tới chỗ chiếc Tiger bị sa lầy. Đây là điểm trọng yếu của trận đánh. Anh phải đưa ra quyết định chính xác.

    “Phản kích vào bọn Nga đang tấn công!”

    Những chiếc Tiger xích khua rổn rảng lại tiến lên. Chúng nã đạn trái phá vào bộ binh địch đang tiến đến. 6 khẩu súng máy quạt những loạt đạn dài vào đội hình quân địch. Quân LX đổ xô chạy tìm chỗ nấp, cuộc tấn công đã bị chặn đứng.

    “Một xe lên kéo đồng đội ra. Chúng tôi sẽ lên trước và yểm trợ cho cậu”

    Chiếc Tiger thứ 3 tiến đến đầm lầy. Hai người lính nhảy ra để móc dây cáp.

    Pháo binh LX bắn mãnh liệt. Trong khi Bölter và chiếc Tiger khác vẫn đang bắn, anh nghe thấy có đạn pháo nổ liên hồi phía sau rồi đến 1 tiếng nổ lớn. Bölter ngoái nhìn lại rồi nghe chiếc Tiger thứ 2 gọi về.

    “Bị bắn trúng! Tháp pháo bị xuyên thủng rồi! Bọn tôi đang thoát ra!”

    Điện đài viên trên chiếc xe tăng xấu số bị 1 viên đạn pháo giết chết khi anh cố bò ra xa. Những thành viên còn lại của tổ lái đã được 2 chiếc Tiger kia cứu về.

    Một lần nữa Bölter buộc phải lùi về chỗ an toàn phía sau quả đồi.

    Lúc 19g, toán xe của Bölter nhận lệnh tới hỗ trợ hỏa lực cho bộ binh tấn công tại khu rừng phía đông bắc Anes-Memele và nếu thành công thì chiếm lấy ngôi làng trong hành tiến. Trong khi đó có 2 chiếc Tiger từ xưởng sửa chữa trở về đến gia nhập toán tác chiến.

    Những chiếc Tiger xuất phát lúc 20g. Hai chiếc bị hỏa lực phòng thủ dày đặc của LX bắn hạ. Bölter cho những xe còn lại tới thu hồi 2 chiếc Tiger bị hỏng trong khi anh giao chiến với bộ binh địch. Hai chiếc Tiger đã được kéo về nơi an toàn dưới hỏa lực yểm trợ của anh.
  5. ngthi96

    ngthi96 Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    10/07/2008
    Bài viết:
    1.650
    Đã được thích:
    9.272
    Bình minh ngày 13 tháng 8 đến, Bölter đã đưa 2 xe Tiger và 5 xe của đại đội 3 đi sửa chữa hồi đêm. Đại úy Leonhardt, bây giờ là tiểu đoàn trưởng, tiếp nhận toàn bộ toán tác chiến và chỉ huy 1 cuộc tấn công chống lại mũi dùi của quân LX tại Anes-Memele.

    Leonhardt mô tả kế hoạch của mình trong cuộc họp phổ biến nhiệm vụ: “Các anh sẽ tạt sang và tấn công vào sườn quân địch”

    Ngày 13 tháng 8 là chủ nhật. Lúc 4g sáng, chiếc Tiger của Bölter tiến ra tiền duyên. Bầu trời trong vắt báo hiệu 1 ngày hè nóng nực, khoang chiến đấu ngày càng nóng dần lên.

    “Hölzl! Vào khu rừng nhỏ kia” Bölter ra lệnh “Đó là nơi tập trung quân”

    Hölzl chuyển hướng và 1 lát sau chiếc Tiger đã dừng lại nơi kín đáo trong rừng.

    “Thưa thiếu úy, có tin từ chiếc Tiger kia. Ắc quy xe bị hỏng, cần phải đẩy và anh ta đang bị bắn quấy rối.”

    “Cám ơn Bach!” Viên thiếu úy trả lời.

    “Được thôi Hölzl. Tới chỗ anh ta đi.”

    Chiếc Tiger rời chỗ nấp lý tưởng bên cạnh cái nhà kho tiến ra cánh đồng trống trước khi phóng hết tốc độ tới chiếc xe tăng bị mắc kẹt.

    Lái xe Hölzl kể lại những việc xảy ra sau đó:

    Khi xe đang chạy, chúng tôi thấy có tiếng đạn bắn từ bên sườn, hướng 10g30. Chúng tôi bị bắn trúng trước khi tới được chỗ chiếc Tiger kia. Một viên đạn xuyên ngọt vào thân xe ở đằng sau ghế lái. Chiếc Tiger bốc cháy và có người hét lên “Ra ngoài!”

    Sebastian Gröschl, pháo thủ của chúng tôi, đã chết. Người tiếp đạn Josef Richter cũng bị giết. Viên đạn cắt anh ấy ra làm đôi. Điện đài viên Richard Bach, khi đang cố thoát ra đã bị 1 loạt đạn súng máy bắn trúng và giết chết. Thiếu úy Bölter bị bỏng nặng ở 2 bàn tay và mặt. Lấy hết sức tàn anh ấy mới thoát xa được khỏi chiếc xe tăng vài mét.

    Tôi cố gắng mở nắp cửa, nhưng không may bị vướng nòng pháo ngay phía trên. Mặc dù lửa cháy rất nóng, tôi bò ngược vào trong xe đến chỗ bệ pháo và quay pháo sang bên. Xui xẻo là do bị kích động tôi đã quên không tháo tổ hợp nghe và ống nói, nên khi nhảy ra thì sợi dây làm rách da cổ và kết quả là tôi bị bỏng độ 3 nữa.

    Sau cùng tôi được 1 chuyến phiêu lưu trên máy bay Ju-52 rồi đến nằm viện ở Troppau.

    Đó là kết cục của Hölzl, còn chuyện gì xảy ra cho thiếu úy Bölter?

    Viên thiếu úy, người đã được đề nghị tặng thưởng chùm lá sồi ít lâu trước đó, cũng được chuyển tới bệnh viện Troppau trên cùng chiếc Ju-52. Anh may mắn được 1 chuyên gia giỏi về da nhiệt tình chăm sóc. Nhờ vị bác sĩ này mà Bölter sau đó chỉ bị ít sẹo dù bị thương rất nặng. Cũng xứng đáng khi nhắc đến Helmut Scheffer, 1 điện đài viên trong xe bọc thép chở quân đi kèm. Anh ta nghe thấy Bölter báo nguy và lập tức lái xe đến ngay hiện trường đem thương binh về.

    Trung sĩ Gröschl, binh nhất Josef Richter, và chuẩn hạ sĩ Richard Bach được chôn cất tại nghĩa trang quân sự ở ngay sau mặt trận.

    Bằng cách đánh tan khu tập trung quân của tập đoàn quân xe tăng cận vệ 6 LX. Bölter đã chặn được kế hoạch đột phá của đối phương. Ngày 10 tháng 9 năm 1944, thành tích này cùng các thành tích trước đó của anh đã được công nhận và anh trở thành quân nhân Đức thứ 581 được tặng thưởng chùm lá sồi cho huân chương chữ thập hiệp sĩ.

    Tiểu đoàn xe tăng hạng nặng 502 vẫn tiếp tục tác chiến. Bölter được thăng lên trung úy và chức vụ có hiệu lực từ ngày 1 tháng 7 năm 1944. Trước đó vào ngày 3 tháng 8 1944 anh cũng đã nhận huy hiệu chiến thương vàng.
  6. ngthi96

    ngthi96 Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    10/07/2008
    Bài viết:
    1.650
    Đã được thích:
    9.272
    Chiến tranh đến hồi kết.

    Cuối tháng 10 năm 1944, Bölter đã đủ sức khỏe để tới Salzburg nhận chùm lá sồi. Lúc này Đại thủ lĩnh SS Himmler đã được Hitler chuyển giao để gánh vác nghi thức trang trọng này. Sau lễ tặng huân chương, Himmler giãi bày với Bölter.

    “Tình thế hiện nay không tốt, Bölter ạ. Chúng ta còn thiếu 20 sư đoàn cơ giới với đầy đủ trang bị. Nhưng nếu gặp may, ta vẫn có thể làm chủ tình hình cho dù đang gặp nhiều khó khăn vì đối phương không kích.”

    Bölter không đồng ý với nhận định về viễn cảnh nước Đức của Himmler. Otto Carius, người cũng được Himmler trao tặng chùm lá sồi ngày hôm sau, cũng thấy vậy và đã phản hồi với Himmler. Sau khi vết thương hoàn toàn bình phục, Bölter được chuyển đến tiểu đoàn xe tăng huấn luyện và bổ sung số 500 ở Paderborn. Anh truyền lại kinh nghiệm suốt từ đông sang tây của mình cho những tân binh trẻ tuổi ở đó.

    Một ngày vào đúng giờ ăn trưa tại Paderborn, thì có báo động không kích. Khi còi báo động vẫn còn đang rống lên thì những quả bom đầu tiên đã rơi xuống doanh trại. Mọi người rời bàn và chạy ra nơi trú ẩn. Bölter cho rằng không thể ra hầm trú ẩn kịp, nên vẫn ngồi bình tĩnh ăn súp. Tới khi mọi người trở lại thì anh đã chuyển sang món tráng miệng.

    Ít lâu sau thiếu tá Jähde mời Bölter về với ông ở trường hạ sĩ quan Eisenach.

    Trong thời gian đó chiến tranh đang sắp kết thúc. Giữa năm 1944, những xe tăng huấn luyện tại Eisenach, bao gồm loại Tiger và King Tiger, được tập trung thành 1 chiến đoàn lâm thời và đưa tới Kassel. Chiến đoàn cùng với lính tráng, xe cộ của tiểu đoàn xe tăng huấn luyện và bổ sung số 500 được điều đi chiến đấu chống lại quân Mỹ.

    Bölter, lúc này đã là đại úy từ 1 tháng 1 năm 1945, lại được chỉ huy 1 chiến đoàn thiết giáp. Các chiếc xe tăng xuống ga tàu ngay giữa 1 trận không kích. Bölter leo lên 1 chiếc Tiger rồi và tiến đến cửa ngõ thành phố Kassel, nơi có xe tăng và pháo chống tăng của Mỹ đóng.

    Trận đánh đầu tiên bắt đầu. Một xe tăng Sherman bị bắn tan xác. Rồi Kassel bị rút bỏ để tránh những thương vong không cần thiết cho thường dân. Chiến đoàn của Bölter được rút về dãy núi Harz và tác chiến ở khu vực Braunlage cho đến cuối tháng 3.

    Vào 1 ngày tháng 4, khi Bölter đang dứng canh tại 1 rặng rừng thì có 12 chiếc Sherman từ 1 hẻm núi tiến đến. Bölter lạnh lùng bắn hạ 2 chiếc tăng đi đầu và cuối của đoàn xe địch, các xe còn lại đã bị mắc kẹt.

    Đà tiến của quân Mỹ bị chặn lại, tạo điều kiện cho quân Đức rút lui. Bölter đã có thể ‘làm cỏ’ đám xe Mỹ, nhưng vào lúc cuộc chiến sắp kết thúc, anh muốn chỉ làm những điều cần thiết để giữ an toàn cho binh lính dưới quyền mà thôi.

    Chiến đoàn rút về khu vực Brockens. Tới gần Stecklenbach, Bölter gọi điện đài xin chỉ thị mới. Khi anh vừa ngồi xuống dùng bữa tại Gasthaus thì nhận được tin báo có xe tăng đang đến gần.

    “Hãy cố gắng rút lui mà không phải chiến đấu” Bölter khuyên các trợ thủ. Nhưng những xe tăng Mỹ đã khai hỏa. Chiếc Tiger của Bölter là chiếc tăng khả dụng cuối cùng còn lại và viên đại úy chấp nhận giao chiến. Chỉ trong vòng mấy phút 3 chiếc xe tăng Sherman bị hạ đã nằm bốc cháy gần ngôi làng.

    Trong trận này, chiếc Tiger của Bölter bị 1 phát đạn trực xạ trúng tháp pháo. Pháo thủ của anh là Kraus bị giết ngay tức khắc. Những thành viên còn lại của tổ lái thoát ra ngoài.

    Các thành viên tổ lái của Bölter chạy tới nơi an toàn ở trong rừng dưới làn đạn quân Mỹ. Tại đó anh giải phóng cho họ tìm đường về nhà.

    Một giờ sau đó, có khoảng 25 người lính bị lạc từ những đơn vị bị tan rã đến nhập toán cùng với anh. Họ trốn trong các đống rơm hay chuồng gia súc ban ngày và chỉ đi vào ban đêm. Lúc đó là tháng 5 và Bölter lại chỉ còn 1 mình khi những người khác đã về tới nhà.

    Gần nơi vợ con của Bölter sống ở Erfurt, anh chạm trán 2 lính gác Mỹ. Anh bị phát hiện ngay vì bộ quân phục lính tăng màu đen. Bölter biến vào mấy bụi cây. Lính Mỹ lệnh cho anh bước ra, rồi bắn vào bụi cây khi không thấy động tĩnh gì.

    Bölter cứ chạy tiếp cho đến khi tới Gispersleben. Anh vào trốn trong khu vườn của mẹ vợ, nơi có 1 ngôi nhà nghỉ mát. Thật may là hôm sau vợ và bà mẹ vợ của anh lại đến đó để chăm vườn.

    Bölter trốn trong nhà được 5 ngày. Người vợ đưa cho anh 1 bộ quần áo thường dân để thay. Anh cuốc bộ từ Gispersleben đến Erfurt đến chỗ có căn hộ của vợ.

    Sau khi chiến tranh chấm dứt mấy tuần, anh trở thành người khác và dùng giấy tờ giả. Quân Nga đã tới Erfurt, nhưng Bölter vẫn ở lại thành phố vì vợ con bị ốm.

    Dù Bölter đơn thuần chỉ chiến đấu như 1 người lính, anh đã bị phía LX bắt giữ và bỏ tù đầu năm 1949. Song họ đã không chứng minh được anh đã từng tham gia 1 tội ác chiến tranh nào cả.

    Sau khi gặp lại 2 con Bölter và vợ dùng xe máy trốn qua phía tây đến Tây Đức vào trung tuần tháng 6 năm 1950. Rồi họ tới Mülheim-Ruhr là nơi Bölter tìm được việc làm trong 1 hãng sx lớn.
  7. ngthi96

    ngthi96 Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    10/07/2008
    Bài viết:
    1.650
    Đã được thích:
    9.272
    Hans Bölter

    Johann Bölter sinh ngày 19 tháng 2 năm 1915 tại Mülheim-Ruhr, là con trai 1 thợ máy. Ước vọng của Bölter là trở thành 1 quân nhân chuyên nghiệp, anh nhập ngũ ngày 1/3/1933, về đại đội 3, trung đoàn 10 kỵ binh đóng ở Züllichau.

    Một năm sau anh chuyển đến tiểu đoàn trinh sát cơ giới số 4 ở Leipzig và được huấn luyện trên những xe bọc thép bánh hơi đầu tiên của Đức. Anh gia nhập đại đội 8, trung đoàn xe tăng 1, sư đoàn 1 xe tăng vào năm sau. Bölter là 1 trong những thành viên đầu tiên lực lượng thiết giáp mới của Đức. Đại đội trưởng của anh thời kỳ đó là đại úy Hochbaum.

    Với cấp bậc trung sĩ nhất, anh cùng đại đội, giờ dưới quyền chỉ huy của đại úy von Köckeritz, đã tham dự chiến dịch chống Ba Lan.

    Dù chỉ là 1 hạ sĩ quan, trung sĩ nhất Bölter đã chỉ huy 1 đại đội xe tăng hạng nặng trang bị loại xe tăng Panzer IV. Anh đã trải qua những trận tấn công bằng kỵ binh gần Pomorska và Petrikau, chứng kiến cảnh kỵ binh Ba Lan lao vào tấn công xe tăng Đức và chết như ngả rạ.

    Tại Ba Lan, trung sĩ nhất Bölter đã tiêu diệt 4 xe tăng và đã giao chiến với cả pháo chống tăng lẫn pháo binh địch. Trong khi tiến sâu vào Ba Lan, anh phát hiện 1 pháo đội đang trong 1 vị trí cách đường 800m. Không cần lệnh, anh cho xe rời con đường và loại pháo đội Ba Lan ra khỏi vòng chiến. Chiến công được ghi nhận và ít ngày sau anh được thưởng huân chương chữ thập sắt hạng nhì do thiếu tá ***tmann trao tặng.

    Trong chiến dịch miền Tây, trung sĩ nhất Bölter là thành viên trong sư đoàn 1 xe tăng khét tiếng khắp nước Pháp. Trung đoàn bộ binh cơ giới của sư đoàn bị giam chân gần Sedan vì 1 boong ke được quân Pháp ngụy trang như 1 ngôi nhà ở miền quê trong thung lũng. Bölter tiến đến chỗ cái boong ke, bắn trúng lỗ châu mai nhiều lần và loại nó ra khỏi vòng chiến.

    Vì thành tích này, anh được tặng thưởng huân chương chữ thập sắt hạng nhất và trở thành hạ sĩ quan đầu tiên được vinh dự này. Quyết định khen thưởng cũng nói tới việc anh tiêu diệt 7 xe tăng địch trong 1 trận đấu tăng gần Orleans.

    Ngay sau đó, khi tham gia 1 chuyến trinh sát, anh tiêu diệt 2 xe tăng và 1 pháo chống tăng trên 1 chốt chặn của quân Pháp. Anh nhận huy hiệu chiến thương đen ngày 2/7/1940 và được tặng huy hiệu thiết giáp xung kích bạc ngày 26 tháng 7 năm 1940.

    Khi chiến dịch nước Nga bắt đầu, Bölter là thượng sĩ từ 1/10/1940 đã tham gia tất cả những trận đánh đầu tiên của sư đoàn trên chiếc xe tăng Panzer IV. Đà tiến công của quân Đức đã đưa anh tới cửa ngõ Leningrad. Anh đã tiêu diệt được 10 xe tăng địch trước khi xe anh bị bắn trúng. Anh cùng kíp xe đã thoát được mà không ai bị thương. Tháng 10 anh bị thương khi đang ở ngoài xe tăng và được đưa về 1 bệnh viện tại Đức. Sau khi bình phục, anh được chuyển đến tiểu đoàn bổ sung của trung đoàn xe tăng 1 tại Erfurt và làm huấn luyện viên cho những học viên sĩ quan tại đây.

    Cuối thu năm 1942 quay lại mặt trận nhận nhiệm vụ. Đại úy von Schlieffen khuyên anh chuyển qua sư đoàn khác để có thể thăng tiến lên sĩ quan nhanh hơn.

    Vì vậy vào tháng 1 năm 1943, sau khi nghỉ giáng sinh ở nhà. Bölter được chuyển đến mặt trận Leningrad về đại đội 1, tiểu đoàn xe tăng hạng nặng (thử nghiệm) số 502. Khởi đầu anh chiến đấu trên 1 chiếc xe tăng Panzer III, nhưng ngay trước khi bắt đầu diễn ra trận hồ Ladoga, thì nhận được chiếc Tiger. Những hoạt động chiến đấu của anh khi chỉ huy xe tăng Tiger là phần chính yếu của câu chuyện.

    Cho đến khi chiến tranh chấm dứt Hans Bölter đã tiêu diệt 139 xe tăng địch, khiến anh trở thành chỉ huy xe tăng nhiều chiến tích thứ hai trong chiến tranh TG thứ II xếp sau trung úy Michael Wittmann.

    Sự nghiệp quân sự

    Sinh ngày 19/2/1915 tại Mülheim, Ruhr.

    1/3/1933: Gia nhập quân đội Đức. Đơn vị đại đội 3, trung đoàn 10 kỵ binh.

    Năm 1935: Về đại đội 8, trung đoàn 1 xe tăng, sư đoàn 1 xe tăng.

    Tháng 9/1939: Tham gia chiến dịch Ba Lan với cấp bậc trung sĩ nhất. Được thưởng huân chương chữ thập sắt hạng nhì.

    Tháng 5/1940: Tham gia chiến dịch nước Pháp. Được thưởng huân chương chữ thập sắt hạng nhất.

    2/7/1940: Nhận huy hiệu chiến thương đen

    26/7/1940: Được thưởng huy hiệu thiết giáp xung kích bạc.

    1/10/1940: Được thăng cấp thượng sĩ.

    22/6/1941: Bắt đầu tham gia chiến dịch nước Nga.

    Đầu tháng 10/1941: bị thương trong chiến đấu và được đưa về Đức.

    Tháng 1/1943: Chuyển tới mặt trận Leningrad, về đại đội 1, tiểu đoàn xe tăng hạng nặng 502.

    Từ 12/1 đến 1/4/1943: Là trưởng xe Tiger tham dự trận đánh hồ Ladoga lần 2.

    1/4/1943: Được thưởng huân chương chữ thập nước Đức vàng.

    1/5/1943: Thăng cấp thiếu úy.

    Từ 22/7 đến 31/8/1943: Trận hồ Ladoga lần 3.

    16/4/1944: Được thưởng huân chương chữ thập hiệp sĩ.

    15/6/1944: Được thưởng huy hiệu xe tăng xung kích cấp 2.

    Tháng 8/1944: Huy hiệu chiến thương vàng. Thăng cấp trung úy hiệu lực từ 1/7. Chuyển tới tiểu đoàn xe tăng huấn luyện và bổ sung số 500 tại Paderborn.

    10/9/1944: Được thưởng huân chương chữ thập hiệp sĩ với chùm lá sồi.

    1/1/1945: Thăng cấp đại úy.

    8/5/1945: Chiến tranh kết thúc ở châu Âu.

    Đầu năm 1949: Bị phía LX bắt giữ, sau đó được thả.

    Tháng 6/1950: Cùng vợ trốn qua Tây Đức.
  8. ngthi96

    ngthi96 Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    10/07/2008
    Bài viết:
    1.650
    Đã được thích:
    9.272
    5

    Michael Wittmann


    [​IMG]

    Mặt trời ló rạng, bóng tối nhanh chóng lùi dần nhường chỗ cho ánh sáng ban mai.

    Michael Wittmann lấy 1 tay che mắt chăm chú nhìn về phía đông. Từ nơi đó, rừng kéo dài lên phía bắc, lính đi mô tô trong toán tiên phong đang tiến lên.

    “Có thấy gì không, trung sĩ?” Hạ sĩ Klinck hỏi.

    “Chẳng nhìn thấy gì hết. Chúng mình cứ ở đây đợi thôi. Chỗ này yên tĩnh phết.”

    Chỉ vài giây sau những lời nói hấp tấp ấy, trong rừng rộ lên tiếng bắn của pháo chống tăng. Những loạt đạn nổ vang kèm theo tiếng đều đều của súng máy và cuối cùng là tiếng nổ đanh của pháo tăng.

    “Giờ đã có Meyer lo chúng rồi.” Koldenhoff, lái xe của cỗ pháo tự hành quan sát rồi nói. Cỗ pháo tự hành của Wittmann được trang bị pháo 75 ly nòng ngắn, được lính tráng gọi là “chân” (stump).

    Wittmann nhớ lại cuộc họp phổ biến nhiệm vụ lúc 10 giờ tối qua tại sở chỉ huy của thiếu tá Meyer. Anh được lệnh giữ vững vị trí ở phía nam bìa rừng này nhằm bảo vệ sườn cho đội quân tiên phong.

    Tiểu đoàn trinh sát của lữ đoàn Leibstandarte ( Sư đoàn 1 SS Leibstandarte lúc đầu chiến tranh là 1 trung đoàn, từ giữa năm 1940 trở thành lữ đoàn và đến năm 1942 chuyển thành sư đoàn xe tăng. ND) phải đánh xuyên qua khu rừng và bắt liên lạc với tiểu đoàn mô tô 25, sư đoàn 25 bộ binh cơ giới. Những cỗ pháo tự hành ít ỏi được đặt rải rác theo chiều dài 10km của tiền duyên.

    “Đại bàng gọi diều hâu. Nghe rõ trả lời”

    Wittmann giật nảy mình khi đột ngột nghe thấy tiếng đại đội trưởng.

    “Diều hâu gọi đại bàng. Nghe rất rõ”

    Tiến đến con suối gần điểm cao 56.9 và phòng thủ khu vực. Tiểu đoàn trinh sát báo về là có xe tăng địch đó”

    “Chúng tôi đi đây. Tiến!”

    Cỗ pháo tự hành tiến đến sườn dốc của điểm cao 56.9 thì dừng lại.

    Tại đó Michael Wittmann nghe rõ tiếng gầm gừ của máy xe tăng. Tiếng dội của pháo bắn từ phía bắc khu rừng vọng đến.

    “Chúng ở đó đó!” Hạ sĩ Klinck đang lom khom bên khẩu pháo “75” nói.

    Wittmann chỉ thị cho lái xe: “Ta sẽ tiến lên đỉnh đồi. Tới hàng cây bụi hướng 11 giờ kia. Tiến xa đủ để tôi quan sát thôi. Đừng xa quá mà phơi mình ra đó.”

    “Cứ làm như tôi không biết ấy” Koldenhoff hơi bực nói lầm bầm. Anh đạp chân ga, thận trọng nhích từng mét. Cỗ pháo tự hành tiến lên đồi. Khi tới hàng cây bụi trên đỉnh đồi nó dừng lại. Wittmann dùng ống nhòm cố gắng phát hiện ra 1 cái gì đó.

    “Tiến thêm 2 mét nữa!” Anh ra lệnh.

    Cỗ pháo tự hành tiến lên trước. Ngay sau đó Wittmann nhìn thấy xe tăng LX. Anh không cần dùng đến ống nhòm vì chúng đều đang tiến xuống từ phía đông bắc. Wittmann thấy tim mình đập mạnh, anh đếm được tất cả 12 xe tăng địch.

    Phải làm gì đây? Làm thế nào để chặn được 1 lực lượng đông như thế mà không bị hy sinh tổ lái và cỗ xe?.

    Trong khi anh vẫn còn đang cân nhắc nên làm gì, 6 chiếc xe tăng LX chui nữa ra khỏi khu rừng từ 1 chỗ cách 400m bên trái và rẽ sang hướng nam. Chúng gia nhập toán xe tăng lớn và có thể chỉ khoảng 2 phút nữa là lên đến đỉnh đồi.

    “Có mấy thằng, thưa trung sĩ?” Petersen, người tiếp đạn, hỏi. Những thành viên khác trong kíp xe gọi anh ta là “kẻ trầm lặng”, nhưng âm thanh từ 1 số lớn động cơ và tiếng xích sắt nghiến ken két khiến cũng đã anh không thể ngồi yên.

    “18” Chỉ huy cỗ pháo tự hành trả lời.

    “Tất cả ạ?” binh nhất Zehmann, nhân viên điện đài 17 tuổi của Wittmann hỏi.

    “Tất cả” Wittmann trả lời. Sau đó khom người xuống 1 chút.

    “Lùi lại, Koldenhoff! Rồi đi vòng ngọn đồi”

    Cỗ pháo từ hành lui lại, chuyển hướng chạy xuống dười 20m rồi đi vòng quanh đồi.

    “Chạy hết tốc lực khoảng 200m đến chỗ có xạ trường quang đãng, trực diện với chúng để Klinck không phải ngắm quá lâu.”

    Cỗ pháo tự hành chạy vòng dưới quả đồi. Xe tăng địch đã ở trong tầm nhìn. Wittmann thấy chiếc gần nhất đã vượt được 1/3 đồi và chỉ còn cách khoảng 300m.

    Tiếng động cơ rống lên khi cỗ pháo tự hành vọt tiến. Nó chạy hết 100m còn lại và dừng khựng lại cho Klinck điều chỉnh thước ngắm.
  9. meo-u

    meo-u Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    29/04/2011
    Bài viết:
    4.710
    Đã được thích:
    4.111
    Cọp Đức đánh nhau hoành tráng bên phía LX. Trăm trận thắng cả trăm, làm thịt cả chục chiếc loại tăng hạng nặng IS mà không bị tổn thất gì. Thế mà sang bên mặt trận phía Tây oánh nhau có 3 trận với Mỹ đã tèo là sao.
  10. danngoc

    danngoc Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    24/08/2004
    Bài viết:
    3.760
    Đã được thích:
    1.330
    Meo-u đừng hỏi, bạn đọc nhiều hồi ký sẽ hiểu thôi. Tin tui đi-dân sưu tầm hồi ký nè.

Chia sẻ trang này