1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Pháo binh Nhân dân Việt Nam

Chủ đề trong 'Giáo dục quốc phòng' bởi cuongnsls, 07/05/2007.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. iloveubaby

    iloveubaby Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    29/11/2007
    Bài viết:
    2.045
    Đã được thích:
    701
    Cái video minh họa của cháu là bắn thẳng bao xa ? Ban đầu anh hỏi chú là >6,5km cơ mà . Cái video đó chỉ khoảng 1km thôi . Còn xa lắm lắm :-D:-D
    Còn minh họa cơ chế SAL của cháu là tréo cẳng ngỗng với cơ chế " Laser beam-riding " mà ban đầu cháu khoe mà ?:-p
    Video mà cháu nói là không phải top attack là nó vẫn bay từ trên cao xuống mục tiêu . Sở dĩ nó có đường bay như vậy vì nó đã hết tầm đạn của nó . Max , up to 25km . Cũng là nguồn Roso nha . Đó là tầm xa nhất nó với tới được. Còn catalogue vẫn ghi rõ ràng là " Top attack " mà cháu cứ cãi cố .
    Túm lại là cháu láo hay bọn Nga nó dốt hơn chú :-p:-D
  2. rugi

    rugi Thành viên gắn bó với ttvnol.com Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    30/07/2018
    Bài viết:
    1.742
    Đã được thích:
    174
    Thế cháu có gì phủ nhận 2S19 ko thể bắn xa được >6km ? hỏi rồi sao ko dám trả lời
    Bay trên cao xuống nhưng đếch phải top attack như cháu nói nó bắt buộc phải top attack mới đánh được mục tiêu, tức cháu nói láo và sai

    Top attack thì top attack catalog vẫn ghi semi active đấy, nó ko hề ghi chú bắt buộc top attack và đạn thì kể cả đạn ngu cũng bắn được thẳng hoặc cầu vồng, chẳng lẽ đạn khôn ko bắn được ?

    Bm13 hoặc MLRS cũng có thể bắn thẳng đấy, bọn Nga nó đưa ra lý thuyết và thực tế hẳn hoi nhé

    [​IMG]
    Lần cập nhật cuối: 28/11/2018
  3. Mr_Hoang

    Mr_Hoang Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    23/12/2004
    Bài viết:
    8.879
    Đã được thích:
    10.411
    @rugi:

    Tao dùng tiếng người để nói cho một con chó biết muốn làm người thì phải có tự trọng. Ngu thì học chứ nói láo thì coi như xong.

    Chỉ có nói láo như mày mới phải đi chụp ảnh google translate để chứng minh mình biết tiếng Nga.

    Chỉ có nói láo như mày mới có thể định nghĩa наводкой bắn thẳng.

    Mày là một thằng nói láo.
  4. rugi

    rugi Thành viên gắn bó với ttvnol.com Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    30/07/2018
    Bài viết:
    1.742
    Đã được thích:
    174
    Người Nga từ thời LX minh họa khả năng bắn thẳng của BM13 và con dog hoang rồ Mỹ vẫn sủa mặc dù ko biết tiếng Nga, lấy từng chữ ra dịch theo tiếng Anh rồi nói Nga nói, đúng là rồ Mỹ cặn bã :-D

    [​IMG]
    Размещение БМ-13 для стрельбы прямой наводкой по танкам:
    а — цель, б — установка, в — углубление под передними колесами.
    https://tekstus.livejournal.com/319782.html

    Tách từng chữ ra để dịch trong khi nguyên câu của nó là phạm vi bắn trực tiếp - 5km

    [​IMG]

    ISU-152-1/2 sản xuất năm 1944-1945 ngay trong WW2, tầm bắn trực tiếp đạt 5km với chiều cao của pháo là 2.5-3m

    Высота линии огня составляла 1655 мм, дальность прямого выстрела — 1000—1200 м по цели высотой 2,5—3 м, дальность выстрела прямой наводкой — 5 км, наибольшая дальность стрельбы — 18,5 км

    https://ru.wikipedia.org/wiki/ИСУ-152-1
    http://armor.kiev.ua/wiki/index.php?title=ИСУ-152-2

    Nói láo hay ko thì mày cứ tìm link và ảnh phủ nhận, chứ sủa làm gì để xem ai nhây hơn ai :cool:
  5. Mr_Hoang

    Mr_Hoang Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    23/12/2004
    Bài viết:
    8.879
    Đã được thích:
    10.411
    @rugi:

    Tao dùng tiếng người để nói cho một con chó biết muốn làm người thì phải có tự trọng. Ngu thì học chứ nói láo thì coi như xong.

    Chỉ có nói láo như mày mới phải đi chụp ảnh google translate để chứng minh mình biết tiếng Nga.

    Chỉ có nói láo như mày mới có thể định nghĩa наводкой bắn thẳng.

    Mày là một thằng nói láo.
  6. rugi

    rugi Thành viên gắn bó với ttvnol.com Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    30/07/2018
    Bài viết:
    1.742
    Đã được thích:
    174
    Người Nga từ thời LX minh họa khả năng bắn thẳng của BM13 và con dog hoang rồ Mỹ vẫn sủa mặc dù ko biết tiếng Nga, lấy từng chữ ra dịch theo tiếng Anh rồi nói Nga nói, đúng là rồ Mỹ cặn bã

    [​IMG]
    Размещение БМ-13 для стрельбы прямой наводкой по танкам:
    а — цель, б — установка, в — углубление под передними колесами.
    https://tekstus.livejournal.com/319782.html

    Tách từng chữ ra để dịch trong khi nguyên câu của nó là phạm vi bắn trực tiếp - 5km

    [​IMG]

    ISU-152-1/2 sản xuất năm 1944-1945 ngay trong WW2, tầm bắn trực tiếp đạt 5km với chiều cao của pháo là 2.5-3m

    Высота линии огня составляла 1655 мм, дальность прямого выстрела — 1000—1200 м по цели высотой 2,5—3 м, дальность выстрела прямой наводкой — 5 км, наибольшая дальность стрельбы — 18,5 км

    https://ru.wikipedia.org/wiki/ИСУ-152-1
    http://armor.kiev.ua/wiki/index.php?title=ИСУ-152-2

    Nói láo hay ko thì mày cứ tìm link và ảnh phủ nhận, chứ sủa làm gì để xem ai nhây hơn ai :cool:
  7. Mr_Hoang

    Mr_Hoang Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    23/12/2004
    Bài viết:
    8.879
    Đã được thích:
    10.411
    @rugi:

    Tao dùng tiếng người để nói cho một con chó biết muốn làm người thì phải có tự trọng. Ngu thì học chứ nói láo thì coi như xong.

    Chỉ có nói láo như mày mới phải đi chụp ảnh google translate để chứng minh mình biết tiếng Nga.

    Chỉ có nói láo như mày mới có thể định nghĩa наводкой bắn thẳng.

    Mày là một thằng nói láo.
    NicoLaRigoni thích bài này.
  8. rugi

    rugi Thành viên gắn bó với ttvnol.com Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    30/07/2018
    Bài viết:
    1.742
    Đã được thích:
    174
    Người Nga từ thời LX minh họa khả năng bắn thẳng của cả MLRS BM13 và con dog hoang rồ Mỹ vẫn sủa mặc dù ko biết tiếng Nga, tất cả vũ khí đều có khả năng bắn thẳng đó là bằng chứng , lấy từng chữ ra dịch theo tiếng Anh rồi nói Nga nói, đúng là rồ Mỹ cặn bã

    [​IMG]
    Размещение БМ-13 для стрельбы прямой наводкой по танкам:
    а — цель, б — установка, в — углубление под передними колесами.
    https://tekstus.livejournal.com/319782.html

    Tách từng chữ ra để dịch trong khi nguyên câu của nó là phạm vi bắn trực tiếp - 5km, nói có sách mách có chứng, dùng công cụ dịch thuật để minh chứng tôi nói đúng còn nó chỉ nói láo, nó ko dám dịch nguyên văn câu đó, 1 thằng hèn đúng nghĩa

    [​IMG]


    Nói láo hay ko thì mày cứ tìm link và ảnh phủ nhận, chứ sủa làm gì để xem ai nhây hơn ai :cool:
    --- Gộp bài viết: 28/11/2018, Bài cũ từ: 28/11/2018 ---
    Dùng công cụ dịch của Yandex, trang mạng lớn uy tín của Nga cho ra câu dịch đúng là direct fire range - 5km nhưng thằng rồ Mỹ vẫn oang oang cái mồm pet là ko phải bắn thẳng 5km

    yandex là công cụ tìm kiếm lớn nhất Nga và thứ 4 thế giới, người Nga dịch mà nó còn cãi được thì cũng giỏi thật

    https://en.wikipedia.org/wiki/Yandex

    ISU-152-1/2 sản xuất năm 1944-1945 ngay trong WW2, tầm bắn trực tiếp đạt 5km với chiều cao của pháo là 2.5-3m

    Высота линии огня составляла 1655 мм, дальность прямого выстрела — 1000—1200 м по цели высотой 2,5—3 м, дальность выстрела прямой наводкой — 5 км, наибольшая дальность стрельбы — 18,5 км

    https://ru.wikipedia.org/wiki/ИСУ-152-1
    http://armor.kiev.ua/wiki/index.php?title=ИСУ-152-2

    [​IMG]

    https://translate.yandex.com/?lang=ru-en&text=дальность выстрела прямой наводкой — 5 км
    Lần cập nhật cuối: 28/11/2018
  9. rugi

    rugi Thành viên gắn bó với ttvnol.com Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    30/07/2018
    Bài viết:
    1.742
    Đã được thích:
    174
    Bài pót đầu tiên trả bài cho lời văn giả dối của thằng pet hoang là dịch cả dòng chứ ko hề dịch 1 chữ, thằng pet hoang cố tình lái hướng người đọc rằng tôi dịch 1 chữ наводкой



  10. Mr_Hoang

    Mr_Hoang Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    23/12/2004
    Bài viết:
    8.879
    Đã được thích:
    10.411
    Mày là một thằng nói láo, nói láo ở chổ không nhập hết câu văn vào để dịch.
    [​IMG]


    Mày là một thằng nói láo, đem chữ наводкой dịch thành bắn thẳng. Trong khi nó có nghĩa là ngắm bắn. Cần có trợ từ прямой vốn nghĩa là thẳng. Và cần động từ như выстрела, hoặc là стрельбы để diễn đạt hành vi bắn. Phải đủ 3 chữ như vậy thì mới thành bắn trực xạ/bắn thẳng.

    https://ru.wikipedia.org/wiki/Стрельба_прямой_наводкой

    -----------------------------------------------------------------------
    Mày dùng trò ném chữ hy vọng người khác không biết tiếng Nga để lừa lọc, để xạo lồ.n. Xe ISU152 lúc thì cao 1.65m bắn được 1000-1200m, lúc thì cao 2.5 hay 3m bắn được 5km. Đó là cố ép nghĩa vào chữ, bẻ câu để nói láo, để xạo lồ.n.

    Tại sao ở độ cao 1.65m tầm nhìn LOS là 4.3km mà lại chỉ bắn 1000-1200m ? Đó là tại vì mày xạo lồ.n. Câu văn đó hiểu là đường đạn có độ cao 1655mm, tầm bắn thẳng là 1000-1200 đối với mục tiêu có độ cao 2-3m.

    Sau đó để ép cho đúng ý mày, mà cắt nửa câu trước của người ta, xạo lồ.n rằng nòng-pháo cao 2.5-3m nên LOS là 5km, rồi ép dịch câu 'дальность выстрела прямой наводкой — 5 км' thành tầm bắn trực xạ là 5km. Nhưng mày không thấy tác giả bài viết cố tình dùng 2 chữ bắn thẳng khác nhau. Hàm ý của câu thứ 2 nghĩa là tầm ngắm bắn trực tiếp, dùng thêm từ наводкой, nhấn mạnh đây là tầm mắt ngắm, không phải là tầm để bắn chính xác :

    дальность прямого выстрела — 1000—1200 м по цели высотой 2,5—3 м

    дальность выстрела прямой наводкой — 5 км


    Mày là một thằng nói láo. Nhục cho cả gia đình mày.

    Lần cập nhật cuối: 28/11/2018

Chia sẻ trang này