1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Dịch từ "dám" trong tiếng Nhật

Chủ đề trong 'Nhật (Japan Club)' bởi Krimhurt04, 21/10/2008.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Krimhurt04

    Krimhurt04 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/07/2007
    Bài viết:
    24
    Đã được thích:
    0
    Dịch từ "dám" trong tiếng Nhật

    Dear cả nhà,
    Em là thành viên mới mon men vào JC.
    Có 1 mẫu ngữ pháp em thắc mắc mãi ( tìm trong 1kyu&2 kyu cũng không thấy có)
    Đó là từ "dám" trong tiếng Việt.

    Ví dụ:

    1. Nó dám đi bộ 1 mình trong rừng.
    2. Mày dám cãi tao à
    3. Sao anh dám làm như thế.

    ....

    Có đại ca nào biết chỉ giáo cho em với ạ.
  2. takeshikazuo

    takeshikazuo Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/11/2005
    Bài viết:
    1.745
    Đã được thích:
    0
    Nếu xét trên mặt Từ vựng, thì bạn có thể dùng từ sau:
    .^て - ?O ,^て?
    Hoặc
    ." - ?O<,"o," ?
    Còn xét về mặt Ngữ pháp, và trên bình diện ngôn ngữ học, thì nó có nhiều cách để truyền tải lắm.
    Bạn có thể tự kiểm tra và tìm hiểu thông qua cách sau:
    1. Mở trang từ điển www.alc.co.jp ra
    2. Tìm kết quả của từ khoá "dare to"
    Kết quả trả về sẽ cho bạn câu trả lời đầy đủ hơn cả.
    Với những từ khác cũng vậy, cần xem một chút ở mặt ý nghĩ từ vựng và một chút ở mặt ý nghĩa ngữ pháp. Hiểu được cả hai, thì bản dịch nó mới tốt được. Nếu chỉ đơn giản là "từ vựng" thì nó sẽ là "word by word" mà thôi.
    Godluk
  3. Krimhurt04

    Krimhurt04 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/07/2007
    Bài viết:
    24
    Đã được thích:
    0
    Cảm ơn bạn nhiều.
    Sau khi mình đọc thì thấy có vẻ như sẽ ít nói là
    .てOくの<?,
    Mà thay vào đó sẽ là
    Oく<?-O,,<の<?,
    Tất nhiên sẽ tuỳ trường hợp để sử dụng nhỉ.
    ,,SOと?"-"ま-Y?,
    m^_??_?m
  4. hurjun

    hurjun Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/09/2005
    Bài viết:
    1.068
    Đã được thích:
    0
    Các bạn ơi có thể gõ romaji cấu trúc ngữ pháp "Dám" và cho ví dụ không? Vì mình ko đọc được font tiếng Việt và mình cũng quan tâm đến cấu trúc ngữ pháp này
  5. belady

    belady Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/03/2004
    Bài viết:
    37
    Đã được thích:
    0
    óTó,<ồ<?ổ-óOó,ó,<(suru yuuki ga aru) hay 'ặỏằÊc dạng trong vfn viỏt hặĂn.
    Trong vfn nói thơ mơnh thỏƠy ngặỏằi ta hay nói ó,^óùẳ<ồốfẵổ?Đóđồ<.ốâzó,^ó?óưó??(yoku + 'ỏằTng tỏằô thỏằf khỏÊ nfng youne)
    Vư dỏằƠ
    ó,^óốĂOó'ó,<ó,^ó?óưùẳZ(yoku ikeru youne)
    Tuy vỏưy, không phỏÊi lúc nào câng dỏằ<ch word by word 'ặỏằÊc. Vư dỏằƠ : sao mày dĂm làm nhặ thỏ, thơ 'ặĂn giỏÊn chỏằ? là
    ọẵ.ó,'ó-óƯó"ó,<óđùẳY(nani wo ****eiruno?)kăm theo ngỏằ 'iỏằ?u
  6. daohoakhach

    daohoakhach Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/04/2004
    Bài viết:
    883
    Đã được thích:
    0
    Em belady nói đúng roài, bọn Nhật mấy khi dùng Atete, bọn nó có hay thách thức trong văn nói đâu.

Chia sẻ trang này