1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

I just cant understand <- từ just ở đây có nghĩa là gì ạ?

Chủ đề trong 'Hỏi gì đáp nấy' bởi letskypedav, 10/04/2009.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. letskypedav

    letskypedav Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/11/2008
    Bài viết:
    152
    Đã được thích:
    0
    I just cant understand <- từ just ở đây có nghĩa là gì ạ?

    Em dịch là : Tôi chỉ không hiểu nổi.... thì liệu có đúng ko ạ? nghe cứ thấy nào ý
  2. gwens83

    gwens83 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    05/02/2007
    Bài viết:
    4.549
    Đã được thích:
    2
    Tôi đơn giản là ko thể hiểu nổi ...
    Ý là vậy, còn bạn phải cho vào văn cảnh dịch mới xuôi, và nói chung nó là nhấn mạnh: cái cảm xúc duy nhất của tôi lúc này là "ko thể hiểu nổi" ...
  3. Pagan

    Pagan Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/08/2004
    Bài viết:
    3.118
    Đã được thích:
    1
    Nếu hiểu theo nghĩa đen thì bác đúng rồi. Nhưng để câu trên trở thành tiếng Việt thì cần thay đổi một chút, ví dụ: Tôi thật không thể hiểu nổi.
    Lý do thì bác gwens83 đã giải thích rồi.
  4. premiro

    premiro Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/05/2008
    Bài viết:
    1.518
    Đã được thích:
    0
    Just là từ kèm dùng để nhấn mạnh ý của câu thôi. Có thể dịch là : Tôi ko thể hiểu nổi, hoặc tôi thực sự không hiểu ...tùy văn cảnh...
    Được premiro sửa chữa / chuyển vào 23:18 ngày 10/04/2009
  5. bigucom

    bigucom Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/03/2007
    Bài viết:
    1.746
    Đã được thích:
    0
    Tôi... chính thức không thể hiểu nổi!
  6. qaz004

    qaz004 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/01/2008
    Bài viết:
    452
    Đã được thích:
    0
    Dịch là
    Tôi chỉ cần hiểu cant
    &lt; Trích từ Google Translate &gt;
  7. discumi

    discumi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/03/2009
    Bài viết:
    100
    Đã được thích:
    0
    nhấn mạnh cho "hiểu" một dạng trạng ngữ tính từ thôi nhấn mạnh việc đó là điều không thể tưởng tượng ra trước đó,như kiểu I DO HATE YOU ( tao thật sự rất ghét mày)vậy,nhưng tuỳ văn cảnh,nên cho là "tôi thật sự không hiểu được" thế là đc
  8. sakura1282

    sakura1282 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    06/07/2007
    Bài viết:
    405
    Đã được thích:
    0
    Theo em hiểu " just" ở đây mang ý nghĩa nhấn mạnh. Em dịch là: "Tôi thật không thể hiểu nổi" hoặc "Tôi đúng là không thể hiểu được"
  9. Machiavelli

    Machiavelli Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/03/2009
    Bài viết:
    181
    Đã được thích:
    0
    Chào bạn Sakura. Tớ mới ở Lễ hội về Agree with you
  10. sakura1282

    sakura1282 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    06/07/2007
    Bài viết:
    405
    Đã được thích:
    0

    [/quote]
    Chào bạn Sakura. Tớ mới ở Lễ hội về Agree with you
    [/quote]
    Lễ hội hôm nay vui không. Tớ nay không có xe cũng không có xế nên mai mới đi. Mà mai mới có hoa thật cơ. Thanks for your support.

Chia sẻ trang này