1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

câu tiếng Anh này viết có đúng ko?

Chủ đề trong 'Hỏi gì đáp nấy' bởi Vietchips, 17/06/2010.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. kimdung89

    kimdung89 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/03/2006
    Bài viết:
    2.994
    Đã được thích:
    0
    http://www.motogp.com/en/news/2010/starck+with+pramac+racing+at+mugello
    Đừng cứng về ngữ pháp quá. Tiếng Anh có vô số kiểu viết, văn phong báo chí là 1 trong số đó.
  2. Pagan

    Pagan Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/08/2004
    Bài viết:
    3.118
    Đã được thích:
    1
    Viết thế này đúng rồi, không cần thêm "to be", theo lối viết giản lược hành chính/pháp lý.
  3. vietgreat

    vietgreat Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/09/2005
    Bài viết:
    1.440
    Đã được thích:
    0
    Về ngữ pháp chuẩn (trong trường dạy) thì đúng là thiếu "To be". Có điều những văn bản, tài liệu liên quan đến mấy cái hợp đồng tiếng Anh, hồ sơ thầu, thông báo giao dịch, báo chí...thông thường người ta bỏ "to be" (VD: ..the equipment listed below..., the report stated that...).
    Hay thấy "Certificate" thay cho "Confirmation".
  4. briandg

    briandg Thành viên tích cực

    Tham gia ngày:
    29/12/2009
    Bài viết:
    957
    Đã được thích:
    2
    Ngữ pháp tiếng Anh rất chặt chẽ, không có chuyện giản lược gì ở đây hết.
    Đây là một "cụm danh từ" chứ không phải một câu hoàn chỉnh.
    Tiêu đề bài báo như bác gì dẫn ra cũng là một cụm.
    Viết như vậy hoàn toàn chính xác nhưng không phải là một câu.
  5. phinhieu88

    phinhieu88 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/06/2009
    Bài viết:
    128
    Đã được thích:
    0
    Viết như vậy là chuẩn. Ko cần to be
    Bị động cũng có nhiều dạng chứ ko phải cái nào bị độngcũng bê to to vào đâu
    Ví dụ:
    I tend to agree that young children can be negatively affected by too much time spent on the
    computer every day.
    Spent ở đây là bị động của ''time" và ko hề có to be
  6. conscious

    conscious Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/04/2009
    Bài viết:
    244
    Đã được thích:
    0
    Câu này thì lại khác, vì cái chỗ spent đấy thực chất là which is spent. Còn câu chủ topic đưa ra thì khác, Nó là câu đơn, vế signed by... ko phải là bổ nghĩa cho cái gì cả nên phải có động từ tobe.
  7. kimdung89

    kimdung89 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/03/2006
    Bài viết:
    2.994
    Đã được thích:
    0
    Cái nqày lại khác với điều chủ topic muốn hỏi .
    Câu chủ pic đưa ra cơ bản là đúng. Một số pác cứng ngữ pháp quá. Ko phải cái gì đc học ở trường cũng là đủ (chứ ko phải sai đúng ở đây) đâu. Thấy lạ thì tìm hiểu, nếu thấy nguồn đáng tin nói nó sai/đúng thì lúc đấy hẵng .
  8. Moscovitz

    Moscovitz Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/03/2007
    Bài viết:
    497
    Đã được thích:
    0
    Nghe ra thì có vẻ câu này là phần đứng riêng, chú thích cho cái gì đấy, vd như 1 dòng trên bao bì, chú thích cho 1 cái ảnh, hay làm tiêu đề như trg cái link bác ở trên dẫn ra . Trong trường hợp đấy thì nó đúng, và chỉ tính là một cụm danh từ thôi.
    Còn nếu nó đứng trong một đoạn văn, đóng vai trò là một câu thì hoàn toàn sai. Nhiều nơi viết sai không có nghĩa là sai có thể coi là đúng. Không thể dễ dãi như thế được :-j
  9. alexanderthegreat

    alexanderthegreat Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    06/01/2005
    Bài viết:
    4.053
    Đã được thích:
    0
    Câu như thế là đúng.
    Chủ pic hay bạn nào nói là sai có thể tham khảo cuốn Longman Advanced Grammar: Reference and Practice của L.G Alexander (Nhà xuất bản Longman, 1993), bài 2, phần nói về Active verbs with a passive meaning
  10. sushismommy

    sushismommy Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    31/01/2010
    Bài viết:
    29
    Đã được thích:
    0
    Tớ tưởng câu này đúng vì đơn giản nó là dạng rút gọn của
    "which is signed" thôi chứ có gì đâu nhỉ. Nghe mọi người nói lại tự dưng thấy confused

Chia sẻ trang này