1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Tin tức quân sự Việt Nam

Chủ đề trong 'Giáo dục quốc phòng' bởi MMichelHung, 13/10/2010.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. chelsea0351

    chelsea0351 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/05/2011
    Bài viết:
    73
    Đã được thích:
    0
    Khốn khổ,rừng ta phá hết rồi thì bây giờ ko sang Lao thì lấy ở đâu.Lâm tặc Đức dẫn đầu đấy thui.Còn nói QDVN thì sai bét,chỉ có 1 số "hạt sạn" trogn QĐ tham gia kiếm trác thui,cái đó ai cũng biết mà.:-w
  2. longtt88

    longtt88 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    26/11/2004
    Bài viết:
    1.565
    Đã được thích:
    5
    Khôi phục và nâng cấp xe thiết giáp bánh lốp V100

  3. dodien1305

    dodien1305 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    21/10/2008
    Bài viết:
    1.234
    Đã được thích:
    3
    Hoa Kỳ và Việt Nam khởi đầu quan hệ quân sự song phương
    [​IMG]Phó đô đốc Adam M. Robinson (trái) và đại tá Vũ Quốc Bình (phải) đang ký vào văn bản thỏa thuận hợp tác, Hà Nội, 1/8/2011. REUTERS/ U.S. Navy/Capt. Cappy Surette/Handout




    Thanh Phương
    Hôm nay 1/8/2011, Hoa Kỳ và Việt Nam đã khởi đầu mối quan hệ quân sự đầu tiên kể từ sau chiến tranh, với việc ký một hiệp ước hợp tác giữa hai Cục Quân y. Theo nhận định của hãng tin AFP, những sự kiện nói trên cho thấy Hà Nội và Washington đang xích lại gần nhau hơn nữa, vào lúc Việt Nam đang tìm cách cân bằng lại chính sách ngoại giao, để đối trọng với tham vọng lãnh thổ của Trung Quốc.

    Theo thông báo của Hải quân Mỹ, thỏa thuận hợp tác quân y song phương đã được ký kết tại Hà Nội giữa Chủ nhiệm Quân y Hải quân Mỹ, Phó đô đốc Adam Robinson và Đại tá Vũ Quốc Bình, Cục trưởng Cục Quân y, Bộ Quốc phòng Việt Nam. Thỏa thuận bao gồm các hoạt động trao đổi chuyên môn, hội thảo cũng như hợp tác nghiên cứu y học. Theo lời phó đô đốc Robinson, đây là một thỏa thuận « lịch sử », đạt được sau ba năm thương lượng và thỏa thuận này chứng minh rằng « y học là ngôn ngữ chung giúp nối liền những khoảng cách ».
    Giữa tháng 7 vừa qua, Hải quân hai nước cũng đã có những hoạt động chung kéo dài một tuần tại Đà Nẵng, trong bối cảnh căng thẳng giữa Việt Nam với Trung Quốc trên Biển Đông. Tuy nhiên, đây là những hoạt động phi tác chiến, chủ yếu bao gồm các trao đổi kỹ năng trong lĩnh vực điều khiển và bảo trì tàu.


    http://www.viet.rfi.fr/viet-nam/20110801-hoa-ky-va-viet-nam-khoi-dau-quan-he-quan-su-song-phuong
  4. longtt88

    longtt88 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    26/11/2004
    Bài viết:
    1.565
    Đã được thích:
    5
  5. khucthuydu208

    khucthuydu208 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    28/04/2011
    Bài viết:
    60
    Đã được thích:
    9
  6. theduong_hn

    theduong_hn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/11/2005
    Bài viết:
    189
    Đã được thích:
    0
    Ở mấy thị trấn của Tàu sát biên giới Việt mình vẫn trả được bằng Việt nam đồng mà tồng chí. Anh em hữu nghị nó phải như thế.

    Hehe... thực ra ở mấy thị trấn vùng biên của các nước mình đã đi như Thái, Lào, Cam thì tiêu tiền nước láng giềng hoàn toàn thoải mái. Âu đó cũng là giao thoa kinh tế.
  7. Malogs

    Malogs Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    24/10/2008
    Bài viết:
    9.909
    Đã được thích:
    3.060
  8. autovina

    autovina Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/03/2008
    Bài viết:
    46
    Đã được thích:
    0
    Bao giờ về Hải Phòng hay Hà Nôi mà như thế thì hẵng nói. Mấy thằng nhà báo này cũng nhiều chuyện, bé xé ra to. Chứ đi khắp các nơi sát cửa khẩu biên giới cả ở VN lẫn nước ngoài xem dân có tiêu tiền các nước láng giếng không? Qua bên TQ cũng thế. Bảng hiệu Việt, tiêu tiền Việt ầm ầm sao không nói ???
  9. kotus

    kotus Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    09/10/2004
    Bài viết:
    1.841
    Đã được thích:
    3.199
    Những nhân viên gốc TQ tại Google vẫn đang tiếp tục đâm sau lưng người Việt trong các vấn đề về biển đảo.
    Cái này mình cảm thấy thế chứ ko có thời gian để xem cụ thể. bác nào rảnh thì tìm hiểu 2 vấn đề sau:
    +) Trong google maps, tên tiếng Anh của Trường Sa và Hoàng Sa vẫn đúng khi zoom rộng ra, nhưng khi zoom thật kỹ vào từng đảo thì tên quần đảo của TQ vẫn được dùng.
    +) Các văn bản tiếng Anh hoặc tiếng nước khác nói về chủ quyền hai quần đảo, trong nội dung nguyên gốc thì nói là của TQ, nhưng translate qua công cụ của google thì tên TQ lại bị dịch thành Việt Nam, làm người Việt vô cùng sung sướng nhưng thực tế thì tài liệu là tuyên truyền cho TQ.
    Bác nào rảnh thì tìm hiểu thêm xem cáo buộc của em có đúng ko.
  10. Nhan_vien_chan_de

    Nhan_vien_chan_de Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/05/2011
    Bài viết:
    6
    Đã được thích:
    0

Chia sẻ trang này