1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Xin Giài nghĩa một câu đối Tiếng Hán

Chủ đề trong 'Nghệ Thuật Thư Pháp' bởi babyphu, 17/01/2011.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. babyphu

    babyphu Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    25/03/2008
    Bài viết:
    522
    Đã được thích:
    55
    Kính các bác, lang thang mãi tìm chổ thích hợp để hỏi, nhưng không biết hỏi ở đâu, kính Mod cho đặt tạm ở đây nhờ các cao thủ giúp.
    Phòng truyền thống của trường mình vừa được xây dựng lại, có 2 câu đối hai bên, hỏi tất cả giáo viên trong trường không ai nói chính xác được nghĩa
    [​IMG]
    Vậy mong các cao thủ giúp ạh.
    Hôm dời sang nhà thờ mới có một Sư tụng kinh đã dịch dùm như thế này
    Dòng trên cùng "Nghiêm nhược tại"
    Câu bên phải của hình " Điều Định Nhân Tâm Đạo Tiếp Nghĩa Gia Tân Xã Tắc"
    Câu bên tráihình " Hòa Tường Thiên Lý Nhân Thường Thu Tự Hiểu Anh Tài"
    Các bác xem và giải thích nghĩa dùm nhé
  2. nguoidaukho87

    nguoidaukho87 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    23/09/2010
    Bài viết:
    157
    Đã được thích:
    1
    Tôi xin giải đáp với vốn kiến thức nhỏ bé của mình như sau:
    Nghiêm nhược tại: Nghiêm cẩn ở chỗ này.
    Vế 1: bạn viết sai Giao mới đúng, dịch: Điều hòa cái nhân tâm (lòng mình), ấy là cái con đường để tiếp nhận nghĩa lý, truyền thụ những điều mới mẻ cho đất nước.
    Vế 2: Hòa vào cái sự tốt đẹp của lý trời, mùa xuân tế thường mùa thu tế tự, ấy là cái thông hiểu của anh tài.
    vế 2 bạn cũng viết sai xuân thường thu tự mới đúng, còn mình ko nhìn thấy chữ hiểu nên đoán có thể là hiểu biết.
    codosaovang thích bài này.
  3. babyphu

    babyphu Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    25/03/2008
    Bài viết:
    522
    Đã được thích:
    55
    Xin cám ơn bác nguoidaukho nhiều, vậy phiền bác ghi lại đầy đủ 2 câu trên được không ah?[r2)]
    Vế 01 sai chữ "Giao" tại vị trí nào ah?

    Chiều nay sẽ vào chụp lại đầy đủ rõ lại 2 bên, bác xem giúp lại nhé
  4. nguoidaukho87

    nguoidaukho87 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    23/09/2010
    Bài viết:
    157
    Đã được thích:
    1
    Chữ thứ 8 bạn ah. Đấy là chữ giao
    -----------------------------Tự động gộp Reply ---------------------------
    Vế 1: Điều định nhân tâm đạo tiếp nghĩa giao tân xã tắc.
    vế 2: Hòa tường thiên lý xuân thường thu tự hiểu anh tài.
    -----------------------------Tự động gộp Reply ---------------------------
    Nhân tiện bạn có thể cho mình hỏi chỗ treo cái này là ở đâu vây, trg học, nhà thờ hay ....
  5. babyphu

    babyphu Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    25/03/2008
    Bài viết:
    522
    Đã được thích:
    55
    Dạ, 2 câu này treo trong phòng Tiền Vãng của trường (tưởng niệm các thầy cô quá cố của trường ah)
    Trường THCS Xuân Diệu - Mỹ Tho- Tiền Giang
    Phía sau co tấm bảng ghi "Kỉ niệm bảng - CHƯ GIÁO VIÊN QUÁ CỐ"
  6. nguoidaukho87

    nguoidaukho87 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    23/09/2010
    Bài viết:
    157
    Đã được thích:
    1
    Thế thì đúng rồi, 2 câu ấy có thẻ dịch như thế.
  7. babyphu

    babyphu Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    25/03/2008
    Bài viết:
    522
    Đã được thích:
    55
    Phòng truyền thống của trường vừa được xây dựng với kinh phí hơn 600 triệu.
    Vài hình ảnh của phòng truyền thống mới
    Từ trước nhìn vào:
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]

    Nhờ bác xem lại và dịch thoát ý dùm mình nhé
    [​IMG]
  8. babyphu

    babyphu Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    25/03/2008
    Bài viết:
    522
    Đã được thích:
    55
  9. nguoidaukho87

    nguoidaukho87 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    23/09/2010
    Bài viết:
    157
    Đã được thích:
    1
    Sặc. Bác gửi ảnh thế này có phải rõ ràng hơn ko? Hic. Câu hoành phi thì giữ nguyên. Mình chỉ chỉnh lại vế 2 thôi.
    Vế 2: Hòa tường thiên lý xuân thường thu tự hiển anh tài. Đây là hiển nhá, ko phải hiểu đâu.
    Dịch: Hòa vào cái sự tốt đẹp của lý trời, mùa xuân tế thường mùa thu tế tự làm sáng tỏ anh tài.

    Vì đây là câu đối 11 chữ nên rất khó dịch cho xuôi tai, ko thể dịch nôm như câu 7 chữ được, bạn thông cảm nhé.
  10. dau_tran_chan_dat

    dau_tran_chan_dat Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    30/06/2004
    Bài viết:
    467
    Đã được thích:
    0
    Đúng là phú quý sinh lễ nghĩa, càng trọc phú ngu dốt thì lại càng thể hiện thích chơi chữ.
    Treo hoành phi câu đối mà bản thân không biết nó nói về cái gì thì đến chịu.
    Nhìn cái bàn thờ chỗ thì chữ Việt chỗ thì chữ Tàu... không còn gì để nói.

Chia sẻ trang này