1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Dịch Nhật Việt - Khởi động 1 topic học hành cái nào :)

Chủ đề trong 'Nhật (Japan Club)' bởi hihaha, 15/02/2011.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. okanehoshii

    okanehoshii Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/05/2004
    Bài viết:
    366
    Đã được thích:
    0
    Các bạn dịch ngược từ Việt sang Nhật đi! hihi![r23)]
  2. hihaha

    hihaha Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/08/2005
    Bài viết:
    50
    Đã được thích:
    0
    Bạn nào lập topic dịch ngược đi. Nhưng dịch ngược hơi khó, nên nếu không có ai check thì cũng không có ý nghĩa lắm.
    -----------------------------Tự động gộp Reply ---------------------------
    Tin của ngày hôm nay luôn này :)

    http://www.nhk.or.jp/news/html/20110223/t10014252051000.html

    NZ 日本人の救出活動を再開

    2月23日 18時48分 [​IMG] ニュージーランド南部で発生した地震で、これまでに確認された死者は75人となり、行方の分からない人は300人に上っています。一方、日本人の生徒らが取り残されている建物の倒壊現場では、二次災害のおそれがあるとして一時中断されていた救出活動が再開されました。
    22日にニュージーランド南部で起きた地震で、ニュージーランド防災省によりますと、震源に近いク ライストチャーチでこれまでに75人の死亡が確認されたほか、300人の行方が分からなくなっています。23日、地震発生から2日目の夜を迎えた現地で は、倒壊した建物に取り残されている人たちの救出活動が続く一方、ニュージーランド政府は、現地時間の午後6時半から夜間外出禁止令を出して、余震などに よる二次災害への警戒を呼びかけています。富山外国語専門学校の生徒らが取り残されているとみられる建物の倒壊現場では、すぐ近くにある別の建物が倒壊す るおそれがあるとして、現地時間の23日午後、救出活動が中断されていましたが、防災省のスポークスマンはNHKの取材に対し、安全確認ができたとして夜 になって活動を再開したことを明らかにしました。行方不明者の捜索は、徹夜で行われるということです。地元テレビ局の報道によりますと、クライスチャーチ 市内では、この建物を含め、大聖堂やビルなど少なくとも7か所の建物が倒壊しており、今も多くの人たちががれきの下に取り残されているものとみられるとい うことです。防災省によりますと、被災地では、道路や水道などのインフラ設備や港湾施設が被害を受け、救援物資の輸送などに影響が出るおそれがあるという ことです。
    -----------------------------Tự động gộp Reply ---------------------------
    Tin của ngày hôm nay luôn này :)

    http://www.nhk.or.jp/news/html/20110223/t10014252051000.html

    NZ 日本人の救出活動を再開

    2月23日 18時48分 [​IMG] ニュージーランド南部で発生した地震で、これまでに確認された死者は75人となり、行方の分からない人は300人に上っています。一方、日本人の生徒らが取り残されている建物の倒壊現場では、二次災害のおそれがあるとして一時中断されていた救出活動が再開されました。
    22日にニュージーランド南部で起きた地震で、ニュージーランド防災省によりますと、震源に近いク ライストチャーチでこれまでに75人の死亡が確認されたほか、300人の行方が分からなくなっています。23日、地震発生から2日目の夜を迎えた現地で は、倒壊した建物に取り残されている人たちの救出活動が続く一方、ニュージーランド政府は、現地時間の午後6時半から夜間外出禁止令を出して、余震などに よる二次災害への警戒を呼びかけています。富山外国語専門学校の生徒らが取り残されているとみられる建物の倒壊現場では、すぐ近くにある別の建物が倒壊す るおそれがあるとして、現地時間の23日午後、救出活動が中断されていましたが、防災省のスポークスマンはNHKの取材に対し、安全確認ができたとして夜 になって活動を再開したことを明らかにしました。行方不明者の捜索は、徹夜で行われるということです。地元テレビ局の報道によりますと、クライスチャーチ 市内では、この建物を含め、大聖堂やビルなど少なくとも7か所の建物が倒壊しており、今も多くの人たちががれきの下に取り残されているものとみられるとい うことです。防災省によりますと、被災地では、道路や水道などのインフラ設備や港湾施設が被害を受け、救援物資の輸送などに影響が出るおそれがあるという ことです。
  3. hihaha

    hihaha Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/08/2005
    Bài viết:
    50
    Đã được thích:
    0
    v\:-* {behavior:url(#default#VML);} o\:-* {behavior:url(#default#VML);} w\:-* {behavior:url(#default#VML);} .shape {behavior:url(#default#VML);} Normal 0 false 0 2 false false false EN-US JA X-NONE /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt; mso-para-margin:0mm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.5pt; mso-bidi-font-size:11.0pt; font-family:"Century","serif"; mso-ascii-font-family:Century; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Century; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-font-kerning:1.0pt;}
    [FONT=&quot]NZ 日本人の救出活動を再開[/FONT]
    [FONT=&quot]New Zealand Bắt đầu trở lại các hoạt động giải cứu người Nhật ( trước đó thì có 1 tin thông báo là tạm dừng hoạt động giải cứu)[/FONT][FONT=&quot] [/FONT]​
    [FONT=&quot]2[/FONT][FONT=&quot]月23日 18時48分 [/FONT][FONT=&quot] [/FONT][FONT=&quot][/FONT]​
    [FONT=&quot]ニュージーランド南部で発生した地震で、これまでに確認された死者は75人となり、行方の分からない人は300人に上っています。一方、日本人の生徒らが取り残されている建物の倒壊現場では、二次災害のおそれがあるとして一時中断されていた救出活動が再開されました。[/FONT]​
    [FONT=&quot]Tại NZ – nơi xảy ra động đất – cho đến thời điểm này đã xác định có 75 người chết và lên tới 300 người bị mất tích. Trong khi đó, tại tòa nhà đổ nát tại hiện trường – nơi có người Nhật chưa được giải cứu, trước đó bị tạm thời dừng hoạt động giải cứu do lo ngại xảy ra tai nạn tiếp tục, đã bắt đầu các hoạt động giải cứu trở lại.[/FONT]​
    [FONT=&quot]Tại trận động đất xảy ra ngày 22 vừa rồi tại phía Nam New Zealand, theo Bộ phòng chống thiên tai NZ cho biết thì tại gần tâm chấn [/FONT][FONT=&quot]Christchurch, tính đến thời điểm hiện tại ( Ngày 23.2, lúc 18. 45 phút) đã có 75 người chết, và lên tới 300 người mất tích. Buổi tối ngày 23, sau khi xảy ra động đất 2 ngày, trong khi các hoạt động giải cứu đang tiếp tục diễn ra tại tòa nhà đổ nát thì chính phủ NZ đã ra lệnh giới nghiêm ( cấm đi ra ngoài từ 6h30 phút tối đến nửa đêm) vì lo ngại có thiệt hại tiếp theo do dư chấn. [/FONT][FONT=&quot][/FONT]​
    [FONT=&quot]22日にニュージーランド南部で起きた地震で、ニュージーランド防災省によりますと、震源に近いク ライストチャーチでこれまでに75人の死亡が確認されたほか、300人の行方が分からなくなっています。23日、地震発生から2日目の夜を迎えた現地で は、倒壊した建物に取り残されている人たちの救出活動が続く一方、ニュージーランド政府は、現地時間の午後6時半から夜間外出禁止令を出して、余震などに よる二次災害への警戒を呼びかけています。[/FONT]​
    [FONT=&quot]Tại tòa nhà đổ nát mà sinh viên của trường ngoại ngữ Toyama được cho rằng bị mất tích, gần đó có 1 tòa nhà khác có nguy cơ bị đổ theo. Do đó, ngày 23, buổi chiều, các hoạt động giải cứu bị tạm thời đình chỉ, nhưng theo người phát ngôn của Bộ phòng chống thiên tai cho NHK biết, sau khi xác định an toàn tuyết đối, các hoạt động giải cứu đã được khởi động trở lại. Việc tìm kiếm người mất tích được tiến hành cả đêm. [/FONT]​
    [FONT=&quot]
    [/FONT][FONT=&quot][/FONT][FONT=&quot][/FONT]​
    [FONT=&quot]富山外国語専門学校の生徒らが取り残されているとみられる建物の倒壊現場では、すぐ近くにある別の建物が倒壊す るおそれがあるとして、現地時間の23日午後、救出活動が中断されていましたが、防災省のスポークスマンはNHKの取材に対し、安全確認ができたとして夜 になって活動を再開したことを明らかにしました。行方不明者の捜索は、徹夜で行われるということです。地元テレビ局の報道によりますと、クライスチャーチ 市内では、この建物を含め、大聖堂やビルなど少なくとも7か所の建物が倒壊しており、今も多くの人たちががれきの下に取り残されているものとみられるとい うことです。防災省によりますと、被災地では、道路や水道などのインフラ設備や港湾施設が被害を受け、救援物資の輸送などに影響が出るおそれがあるという ことです。
    [/FONT][FONT=&quot]Theo tin từ truyền hình địa phương, tại thành phố [/FONT][FONT=&quot]Christchurch, ngoài tòa nhà trên thì có nhà thờ lớn và các tòa nhà khác, tổng cộng ít nhất 7 địa điểm bị đổ vỡ, và có rất nhiều người còn bị mất tích trong đống đổ nát đó. Theo Bộ phòng chống thiên tai, tại địa điểm thiên tai, do cơ sở hạ tầng, đường, ống nước, cảng bị tổn hại nên có thể ảnh hưởng đến việc vận chuyển hàng cứu trợ.

    (Theo tin mới nhất từ NHK tối nay thì hiện còn 27 người Nhật chưa liên lạc được).
    [/FONT]
    -----------------------------Tự động gộp Reply ---------------------------
    v\:-* {behavior:url(#default#VML);} o\:-* {behavior:url(#default#VML);} w\:-* {behavior:url(#default#VML);} .shape {behavior:url(#default#VML);} Normal 0 false 0 2 false false false EN-US JA X-NONE /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt; mso-para-margin:0mm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.5pt; mso-bidi-font-size:11.0pt; font-family:"Century","serif"; mso-ascii-font-family:Century; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Century; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-font-kerning:1.0pt;}
    [FONT=&quot]NZ 日本人の救出活動を再開[/FONT]
    [FONT=&quot]New Zealand Bắt đầu trở lại các hoạt động giải cứu người Nhật ( trước đó thì có 1 tin thông báo là tạm dừng hoạt động giải cứu)[/FONT][FONT=&quot] [/FONT]​
    [FONT=&quot]2[/FONT][FONT=&quot]月23日 18時48分 [/FONT][FONT=&quot] [/FONT][FONT=&quot][/FONT]​
    [FONT=&quot]ニュージーランド南部で発生した地震で、これまでに確認された死者は75人となり、行方の分からない人は300人に上っています。一方、日本人の生徒らが取り残されている建物の倒壊現場では、二次災害のおそれがあるとして一時中断されていた救出活動が再開されました。[/FONT]​
    [FONT=&quot]Tại NZ – nơi xảy ra động đất – cho đến thời điểm này đã xác định có 75 người chết và lên tới 300 người bị mất tích. Trong khi đó, tại tòa nhà đổ nát tại hiện trường – nơi có người Nhật chưa được giải cứu, trước đó bị tạm thời dừng hoạt động giải cứu do lo ngại xảy ra tai nạn tiếp tục, đã bắt đầu các hoạt động giải cứu trở lại.[/FONT]​
    [FONT=&quot]Tại trận động đất xảy ra ngày 22 vừa rồi tại phía Nam New Zealand, theo Bộ phòng chống thiên tai NZ cho biết thì tại gần tâm chấn [/FONT][FONT=&quot]Christchurch, tính đến thời điểm hiện tại ( Ngày 23.2, lúc 18. 45 phút) đã có 75 người chết, và lên tới 300 người mất tích. Buổi tối ngày 23, sau khi xảy ra động đất 2 ngày, trong khi các hoạt động giải cứu đang tiếp tục diễn ra tại tòa nhà đổ nát thì chính phủ NZ đã ra lệnh giới nghiêm ( cấm đi ra ngoài từ 6h30 phút tối đến nửa đêm) vì lo ngại có thiệt hại tiếp theo do dư chấn. [/FONT][FONT=&quot][/FONT]​
    [FONT=&quot]22日にニュージーランド南部で起きた地震で、ニュージーランド防災省によりますと、震源に近いク ライストチャーチでこれまでに75人の死亡が確認されたほか、300人の行方が分からなくなっています。23日、地震発生から2日目の夜を迎えた現地で は、倒壊した建物に取り残されている人たちの救出活動が続く一方、ニュージーランド政府は、現地時間の午後6時半から夜間外出禁止令を出して、余震などに よる二次災害への警戒を呼びかけています。[/FONT]​
    [FONT=&quot]Tại tòa nhà đổ nát mà sinh viên của trường ngoại ngữ Toyama được cho rằng bị mất tích, gần đó có 1 tòa nhà khác có nguy cơ bị đổ theo. Do đó, ngày 23, buổi chiều, các hoạt động giải cứu bị tạm thời đình chỉ, nhưng theo người phát ngôn của Bộ phòng chống thiên tai cho NHK biết, sau khi xác định an toàn tuyết đối, các hoạt động giải cứu đã được khởi động trở lại. Việc tìm kiếm người mất tích được tiến hành cả đêm. [/FONT]​
    [FONT=&quot]
    [/FONT][FONT=&quot][/FONT][FONT=&quot][/FONT]​
    [FONT=&quot]富山外国語専門学校の生徒らが取り残されているとみられる建物の倒壊現場では、すぐ近くにある別の建物が倒壊す るおそれがあるとして、現地時間の23日午後、救出活動が中断されていましたが、防災省のスポークスマンはNHKの取材に対し、安全確認ができたとして夜 になって活動を再開したことを明らかにしました。行方不明者の捜索は、徹夜で行われるということです。地元テレビ局の報道によりますと、クライスチャーチ 市内では、この建物を含め、大聖堂やビルなど少なくとも7か所の建物が倒壊しており、今も多くの人たちががれきの下に取り残されているものとみられるとい うことです。防災省によりますと、被災地では、道路や水道などのインフラ設備や港湾施設が被害を受け、救援物資の輸送などに影響が出るおそれがあるという ことです。
    [/FONT][FONT=&quot]Theo tin từ truyền hình địa phương, tại thành phố [/FONT][FONT=&quot]Christchurch, ngoài tòa nhà trên thì có nhà thờ lớn và các tòa nhà khác, tổng cộng ít nhất 7 địa điểm bị đổ vỡ, và có rất nhiều người còn bị mất tích trong đống đổ nát đó. Theo Bộ phòng chống thiên tai, tại địa điểm thiên tai, do cơ sở hạ tầng, đường, ống nước, cảng bị tổn hại nên có thể ảnh hưởng đến việc vận chuyển hàng cứu trợ.

    (Theo tin mới nhất từ NHK tối nay thì hiện còn 27 người Nhật chưa liên lạc được).
    [/FONT]
  4. Haruna

    Haruna Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/02/2011
    Bài viết:
    10
    Đã được thích:
    0
    Nối lại hoạt động cứu trợ cho người Nhật bản tại Newzeland

    Do trận động đất xảy ra ở khu vực phía Nam Newzeland, cho đến thời điểm hiện tại, số người chết đã được xác nhận là 75 người, số người mất tích đã lên tới 300 người. Mặt khác, tại hiện trường đổ nát của các tòa nhà nơi mà những học sinh người Nhật vẫn còn sót lại, hoạt động cứu trợ đã được nối lại sau khi bị gián đoạn tạm thời do lo ngại vẫn còn khả năng xảy ra động đất.

    Theo bộ cứu nạn Newzeland, do trận động đất xảy ra ở khu vực phía Nam Newzeland vào ngày 22/ 2, tại Christchurch – khu vực gần với tâm chấn cho đên thời điểm này, ngoài 75 người đã được xác nhận là thiệt mạng, còn có gần 300 người vẫn còn chưa rõ tung tích.Đêm ngày 23/2, đêm thứ 2 kể từ sau vụ động đất, tại đây các hoạt động cứu trợ những người còn sót lại trong những tòa nhà đổ nát bắt đầu được nối lại, chính phủ NZ đưa ra lệnh cấm ra ngoài vào ban đêm kể từ sau 6h 30 chiều (giờ địa phương), đồng thời cũng cảnh báo về khả năng xảy ra trận động đất thứ 2 do dư chấn trận động đất trước đó. Tại hiện trường đổ nát của các tòa nhà nơi được cho là còn sót lại một số học sinh của trường ngoại ngữ Toyama, do lo ngại vấn đề những tòa nhà khác ở ngay sát đó có khả năng sập xuống nên đến chiều ngày 23 (giờ địa phương), các hoạt động cứu trợ đã bị dừng lại, tuy nhiên theo nguồn tin của NHK, người phát ngôn của bộ phòng chống thiên tai NZ đã cho biết các hoạt động cứu trợ đã được nối lại từ đêm qua sau khi an toàn tại khu vực này được đảm bảo.Việc tìm kiếm những người mất tích đã được tiến hành từ đêm qua.Theo tin tức của cục truyền thông địa phương, trong khu vực Christchurch, tính cả tòa nhà này, có ít nhất đã 7 tòa nhà và thánh đường bị sập, cho đến thời điểm hiện tại vẫn còn rất nhiều người vẫn còn bị kẹt dưới đống đất đá.Theo bộ phòng chống thiên tai NZ tại khu vực xảy ra động đất, cở sở hạ tầng như đường sá và đường nước, các thiết bị cầu cảng đều bị hư hại, người ta lo ngại rằng việc này sẽ làm ảnh hưởng đến việc vận chuyển các loại hàng hóa cứu trợ.



    4649!
  5. hihaha

    hihaha Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/08/2005
    Bài viết:
    50
    Đã được thích:
    0
    Một bài mới liên quan đến vụ động đất ở trên :)

    http://www3.nhk.or.jp/news/html/20110224/k10014268301000.html

    日本の援助隊 数人の遺体発見

    2月24日 14時20分 [​IMG] [​IMG] ニュージーランド南部で発生した地震で、救助活動に当たっている日本の国際緊急援助隊の1人が現地で記者会見し、「数人の遺体を発見した。日本人かどうか分からない」と答えました。
    この中で、援助隊の隊員は、まず、「数人の遺体を発見した」としたうえで、当時の状況について、 「重機を使いコンクリートの柱を除去したところ、遺体は折り重なるように見つかった」と説明しました。そのうえで、「遺体が日本人かどうかは分からない。 日本人である可能性についても、申し上げられない」と述べました。また、今後の作業については、「このあと夜間になるので、照明を使って対応したい」と話 しました。


    Bài này ngắn, dịch đại ý luôn :D


    Nhật hoành tráng gửi 1 đội cứu hộ quốc tế sang NZ để tham gia giải cứu. Đội phó đội cứu trợ cho biết, phát hiện rất nhiều thi thể trong đống đổ nát nhưng không xác định được có phải người Nhật hay không? Việc tìm kiếm giải cứu tiếp tục, buổi tối thì dùng ánh sáng đèn để tiếp tục công việc.
    -----------------------------Tự động gộp Reply ---------------------------
    Một bài mới liên quan đến vụ động đất ở trên :)

    http://www3.nhk.or.jp/news/html/20110224/k10014268301000.html

    日本の援助隊 数人の遺体発見

    2月24日 14時20分 [​IMG] [​IMG] ニュージーランド南部で発生した地震で、救助活動に当たっている日本の国際緊急援助隊の1人が現地で記者会見し、「数人の遺体を発見した。日本人かどうか分からない」と答えました。
    この中で、援助隊の隊員は、まず、「数人の遺体を発見した」としたうえで、当時の状況について、 「重機を使いコンクリートの柱を除去したところ、遺体は折り重なるように見つかった」と説明しました。そのうえで、「遺体が日本人かどうかは分からない。 日本人である可能性についても、申し上げられない」と述べました。また、今後の作業については、「このあと夜間になるので、照明を使って対応したい」と話 しました。


    Bài này ngắn, dịch đại ý luôn :D


    Nhật hoành tráng gửi 1 đội cứu hộ quốc tế sang NZ để tham gia giải cứu. Đội phó đội cứu trợ cho biết, phát hiện rất nhiều thi thể trong đống đổ nát nhưng không xác định được có phải người Nhật hay không? Việc tìm kiếm giải cứu tiếp tục, buổi tối thì dùng ánh sáng đèn để tiếp tục công việc.
  6. lindaiyu

    lindaiyu Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    13/12/2010
    Bài viết:
    382
    Đã được thích:
    0
    この文章はおもしろくて どうぞ

    中国脅威論(ちゅうごくきょういろん)とは中華人民共和国中国)の覇権主義が他国または世界にとって重大な脅威になるとする言説。
    過去数十年単位で見た軍事費の伸び率の高さや不透明性、共産主義国家としての報道・言論規制、他国への侵略、抑圧的な人権政策、偏向した愛国・歴史教育、輸出の拡大による貿易摩擦、甚大な環境破壊、資源の囲い込み等から今後中国が周辺諸国の又は地球規模での脅威となっていくとする見方で、この論説は、日本台湾韓国米国オーストラリアロシアベトナムインドなどで展開されている。また米中冷戦とともに言及されることがある。
    軍事面 [編集]

    21年連続2桁増で急増する軍事費、軍事費の内訳の不透明性、兵器や人員の実態の不透明性、核戦力の充実、日本沖ノ鳥島における排他的経済水域の否定、数々の示威行為(人工衛星破壊・アメリカ海軍原子力空母至近での潜水艦浮上・日本の領海侵犯・排他的経済水域での無断調査・台湾近海でのミサイル演習)により、中国脅威論が展開されている。2006年のアメリカ国防総省の年次報告書では、軍事費の増大などを背景に「周辺諸国への潜在的な脅威になっている」と述べている。
    経済面 [編集]

    「世界の工場」と呼ばれる中国は廉価な製品の輸出によって他国の現地産業を圧迫している。この輸出攻勢の背景には外資の誘致による工場の乱立や安い人件費の他に、中国当局が固定相場制によって人民元が輸出に有利になるよう誘導している背景があり、人民元の変動相場制への転換圧力にもなっている(人民元改革も参照)。中国は10億を超える人口を抱えていること、エネルギー効率が悪いことから石油地下資源の確保に積極的なため、新たな脅威論の要因となっている。2005年には米国大手石油会社・ユノカルの中国企業中国海洋石油総公司による買収騒動は合衆国上院が法案を出すほどの事態に発展した。
    移民問題 [編集]

    中国からの移民は世界各国で摩擦を生んでいる。古くから東南アジア諸国などでは華僑が国の政治・経済に大きな影響力を有しており、近年では欧米や日本への移民の急増により、各地でチャイナタウンが形成されるなど、存在感を増している。政治や経済への影響力の増大や、工作活動や、マフィアの増加などが懸念され、侵略的移民であるとの指摘も有る[誰?]。
  7. for_get_me_not

    for_get_me_not Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    16/02/2002
    Bài viết:
    685
    Đã được thích:
    0
    [​IMG][​IMG][​IMG][​IMG][​IMG][​IMG]Em nhờ các anh chị trong box dịch giúp em mấy cái chữ tiếng Nhật trong ảnh sang tiếng Việt hộ em. Em cảm ơn các anh chị nhiều .
  8. truong_chi_buon

    truong_chi_buon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/01/2006
    Bài viết:
    751
    Đã được thích:
    0
    Mã:
    日本の援助隊 数人の遺体発見  
    
           2月24日     14時20分 [IMG]http://www3.nhk.or.jp/news/img/icon_news_movie.gif[/IMG]     [IMG]http://www3.nhk.or.jp/news/img/twitter.png[/IMG]     ニュージーランド南部で発生した地震で、救助活動に当たっている日本の国際緊急援助隊の1人が現地で記者会見し、「数人の遺体を発見した。日本人かどうか分からない」と答えました。
          この中で、援助隊の隊員は、まず、「数人の遺体を発見した」としたうえで、当時の状況について、 「重機を使いコンクリートの柱を除去したところ、遺体は折り重なるように見つかった」と説明しました。そのうえで、「遺体が日本人かどうかは分からない。 日本人である可能性についても、申し上げられない」と述べました。また、今後の作業については、「このあと夜間になるので、照明を使って対応したい」と話 しました。
  9. Haruna

    Haruna Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/02/2011
    Bài viết:
    10
    Đã được thích:
    0

    theo thứ tự trên dưới phải trái

    - trang 1:
    cột phải
    nguồn điện
    bật
    tắt
    cột trái
    bắt đầu/ tạm dừng

    trang 2:
    dòng trên vắt nước làm khô nhanh (phải) / làm khô ( ko chắc) (trái)
    dòng dưới: chế độ( trái) thổi gió hoặc hơi ( phải)

    trang 3:
    dòng 1: trái: chế độ (CD) rảnh tay phải
    dòng 2: xả kĩ ( trái) giặt chăn
    dòng 3 giặt( chà xát) kĩ (trái) giặt thường(ko chắc)
    dòng 4 :giặt ban đêm (trái) hẹn giờ ( 9 tiếng)

    trang 4:

    nút to nhất: bắt đầu

    cột bên trái:
    giặt
    xả
    vắt nước

    trang 5
    không đặt mức nước
    bột giặt tổng hợp

    hình tròn to nhất: lượng nước

    ngang số 17: ngắt điện


    trang 6
    báo điện không vào
    giặt có ngâm đầy bọt
    giặt ( ngăn ngừa nấm mốc)

    chỉ dịch sơ =.= có 1 số chỗ mình ko chắc lắm =.=
  10. for_get_me_not

    for_get_me_not Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    16/02/2002
    Bài viết:
    685
    Đã được thích:
    0
    Cảm ơn bạn Haruna nhiều lắm!

Chia sẻ trang này