1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Xử lý thế nào trong tình huống này!

Chủ đề trong 'Tư vấn tình yêu' bởi vodanh930, 16/04/2011.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. songhash

    songhash Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/01/2010
    Bài viết:
    145
    Đã được thích:
    0
    Trình của một Admin diễn đàn mà còn không phân biệt được câu thành ngữ xưa như trái đất trên thì anh nghĩ em chỉ phân biệt khi nào các anh viết chữ éo có nghĩa là bậy, là tục, là không văn hoá thôi.

    Cách hiểu thế cũng được, nhưng đó là cách hiểu của những đứa dốt, cách hiểu của đứa dùng kính lúp soi chữ, chẻ sợi tóc làm tư, chỉ thấy chữ nhưng không thấy ý.

    " Lành làm gáo, vỡ làm muôi " chỉ sự quyết liệt đến mức bất cần trong việc thể hiện suy nghĩ về một hành động nào đó, ví dụ Nhiều lúc tức bầm gan tím ruột, cực chẳng đã, chị định một liều ba bảy cũng liều, lành làm gáo vỡ làm muôi, rồi anh đi đường anh, tôi đi đường tôi cho thoát nợ.

    Hiểu chửa? Viết thế đã văn hoá chưa?
  2. songhash

    songhash Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/01/2010
    Bài viết:
    145
    Đã được thích:
    0
    Trước anh dạy môn văn lớp 12, sau này lỡ sàm sỡ học sinh nên bị đuổi rồi, giờ thành mất dạy!
  3. Anxiety

    Anxiety Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/10/2006
    Bài viết:
    12.185
    Đã được thích:
    13
    Cảm ơn bạn đã giải thích.

    Tức là theo ý bạn thì cái bạn kia tư vấn là:
    1/ Phải đùng đùng tức giận hùng hổ tỏ thái độ với cô người yêu, TUY NHIÊN
    2/ Dù vỡ cũng sẽ "dùng làm muôi", vẫn sẽ tiếp tục mối quan hệ kia bất kể cô kia thế nào. ;))

    Bạn giải thích rõ lắm, nhưng cá nhân tôi chỉ thấy sự hậm hực, tức tối và yếu đuối trong đó, chưa thấy giọng điệu của bạn thể hiện nét văn hóa nào hết.
  4. songhash

    songhash Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/01/2010
    Bài viết:
    145
    Đã được thích:
    0
    Trò này tiến bộ rồi đấy, cố lên, cuối năm anh bình chọn vào đội thi vở sạch chữ đẹp của lớp.

    [:D]
  5. Cross_link

    Cross_link Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/02/2004
    Bài viết:
    418
    Đã được thích:
    0

    Anh không có thì giờ chơi trò giải nghĩa chữ với cô An, cũng hết hứng viết bài dài. Nhân tiện lúc nghía lại 1 topic cũ, anh quote link lại cho chú chủ topic 1 bài của 1 mem là nữ nhưng suy nghĩ rất được, để chú chủ top ngâm cứu và cũng trả lơi câu hỏi của cô An


    http://ttvnol.com/tvty/1000439/page-26
  6. Anxiety

    Anxiety Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/10/2006
    Bài viết:
    12.185
    Đã được thích:
    13
    Tôi xin lỗi là đã tra gạn về khả năng dùng tiếng Việt của các bạn. Tôi tưởng chỉ có khả năng kiếm tiền và khả năng tình dục là 2 vấn đề cấm kị của đàn ông, không ai được xa gần gì rằng họ không giỏi 2 khả năng ấy thôi. Giờ tôi ghi thêm vô sổ tay là cả khả năng dùng tiếng Việt nữa.

    Lần sau (các) bạn viết gì thì tôi hiểu được thì hiểu, thấy viết lệch lạc đến độ từ chỏi từ, ý chỏi ý thì tôi sẽ im, không động chạm vào vấn đề cấm kị ấy nữa. Hy vọng thiện chí của tôi sẽ chấm dứt vấn đề từ vựng tại đây. Chào (các) bạn có liên quan trong chuyện từ ngữ tiếng Việt này.
  7. kensaii2004

    kensaii2004 Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    07/06/2004
    Bài viết:
    1.987
    Đã được thích:
    120
    Một phần là động vào tự ái của đàn ông, thật hiếm có ông nào chịu nhận mình sai, nhất là lại trước mặt một đám đông. Ai cũng có lý lẽ của riêng mình cả, và tôi cho là 2 người chẳng ai sai. :))

    Thế này vậy, tôi hy vọng cách giải thích của tôi sẽ làm thỏa mãn được câu hỏi của bạn phần nào.

    Tiếng Việt từ trước đến giờ vẫn hay trái khoáy, điển hình là câu này. Theo tôi có 2 cách cắt nghĩa, tùy theo điểm nhấn:

    1. Lành làm gáo, vỡ làm môi (lôi thôi làm thìa)

    Cách cắt nghĩa này chỉ sự quyết liệt trong tư tưởng, chữ sau chỉ là phụ, cũng không mang quá nhiều ý nghĩa. Đây cũng có lẽ là cách hiểu của bác sh và cross_link.

    2. Lành làm gáo, vỡ làm môi.

    Cách hiểu này nặng về sự nước đôi, dẫn đến hiện tượng lằng nhằng, thiếu dứt khoát, gần như 'không làm bồ thì làm bạn'...

    2 cách hiểu này gần như trái ngược hoàn toàn lẫn nhau.

    Nếu mang ngữ pháp tiếng Việt ra phân tích thì câu này chính là một câu sai, mang hẳn trong nó một sự phủ định, và không phải là câu chuẩn, dẫn đến 2 cách hiểu trái ngược, và cảnh đầu rơi máu chảy [:P]

    Câu của bác Cross_link sử dụng chưa hẳn là tuyệt đối hay, hoặc là hoàn toàn chính xác; nhưng đối với 1 comment online của 1 forum thì người ta cũng không phải yêu cầu chất lượng như của một cuốn sách. Đọc comment trên này chỉ nên lấy cái ý, ý tại ngôn ngoại.

    Có thể nó hơi chỏi, nhưng thôi, quan trọng là cái ý mà bác ấy muốn nhắn gửi đến chủ topic, ngoài ra, lời lẽ chỉ là một phương tiện để truyền đạt nội dung; miễn chủ topic hiểu nội dung của comment là được.

    Chắc bạn Anxiety quen dùng câu cú đúng ngữ pháp, lẫn từ vựng nên thấy chỏi là bình thường. Hy vọng sự giải thích thỏa mãn cho bạn phần nào về ngữ pháp tiếng Việt.

Chia sẻ trang này