1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

khi coi phim, các bác người Nam hiểu các bác Bắc nói bi nhiu % và ngược lại..

Chủ đề trong 'Hỏi gì đáp nấy' bởi shimohara, 26/05/2011.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. kimdung89

    kimdung89 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/03/2006
    Bài viết:
    2.994
    Đã được thích:
    0
    Đúng. Và vì tần suất ngọng "l" với "n" cũng như tương đồng trong âm vị (vực) của nó nên dân tình ngọng "l" vói "n" ko phải là chuyện hiếm...

    Tuy nhiên tránh đc thì vãn hơn.
  2. shimohara

    shimohara Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    23/05/2009
    Bài viết:
    693
    Đã được thích:
    0

    Tớ xác nhận người Nhựt không thể phân biệt các âm

    - /l/ và /r/. Với 2 chữ này, nếu 2 chữ này đứng đầu từ vựng, thì người Nhựt có xu hướng phát âm lẫn lộn qua nhau, nên không gọi là sai và đều được chấp nhận. Nhưng nếu 2 chữ này đứng ở giữa từ thì họ luôn phát âm đúng là /l/ và /r/, không bao giờ nhầm lẫn. Có điều, khi học tiếng Anh, họ lại bị ảnh hưởng điều này. Ít người Nhựt có thể phát âm phân biệt được giữa /flame/ và /frame/

    -/ng/ và /g/

    Tiếng Nhựt thuộc hệ ngôn ngữ dính - không hề bị ảnh hưởng bởi tiếng tàu cổ. Người Nhựt chỉ mượn chữ tàu thể hiện tiếng nói thui nha. Người Nhựt sử dụng nhiều từ Tàu nhưng điều đó không có nghĩa họ bị ảnh hưởng tiếng Tàu. Gốc tiếng Nhựt hình như thuộc nhóm ngôn ngữ cổ vùng Ural-Antai thuộc Nga thì phải. Dạng ngôn ngữ này chiếm gần 50% các nhóm ngôn ngữ trên thế giới. Nên tớ không nghĩ việc người Nhựt phát âm sai mấy âm /l/ và /r/ chuẩn la do ảnh hưởng Tàu.

    Ghét tàu..
  3. madau999

    madau999 Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    11/01/2010
    Bài viết:
    752
    Đã được thích:
    309
    cá bác nói ngu bỏ mie, giọng HN phát âm L với N chuẩn chứ có sai đâu
  4. Anxiety

    Anxiety Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/10/2006
    Bài viết:
    12.185
    Đã được thích:
    13
    Chúng ta quay đúng lại 1 vòng rồi đấy.

    Tôi chỉ là bày tỏ sự bất đồng khi bạn dùng chữ "ngọng" trong những ngôn ngữ vốn bản chất chẳng hề có sự phân biệt giữa 2 thứ mà bạn cho là "ngọng cái này thành cái kia" mà thôi. ("Ngọng quốc tế" ý bạn nói là "Hễ cứ nhầm lẫn /n/ và /l/ trong bất kỳ ngôn ngữ nào thì cũng bị gọi là ngọng hết!")

    Còn chuyện VD tiếng Tây tiếng Tàu, tiếng Tây tiếng U gì đấy, là để minh họa là đâu phải cứ lẫn lộn giữa /l/ và /n/ là mặc nhiên gọi con người ta là "ngọng" đâu, phải xét xem ngôn ngữ đó có phân biệt giữa 2 âm đó không nữa chứ.

    Chuyện cặp âm /l/ - /n/ là cặp âm gần, dễ dàng chuyển hóa được cho nhau, giống như cặp /k/ - /g/ hay cặp /f/ - /v/ hay rất nhiều cặp âm khác, vốn là chuyện của âm vị học (phonetics), thì tôi không bàn ở đây. Tôi chỉ thấy chuyện chụp mũ "ngọng" cho tất tần tật các ngôn ngữ trên thế giới ("ngọng quốc tế" - chữ của bạn) là thái độ nhìn nhận chưa phù hợp.
  5. nov27

    nov27 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/10/2010
    Bài viết:
    736
    Đã được thích:
    1
    Tớ người Hà Nội, tớ vẫn thích được lấy vợ người Sài Gòn (không hiểu sao thích gọi Sài Gòn hơn Tp HCM). Một lần được nghe 1 em người SG "dạ" một tiếng mà vẫn nhớ đến tận bây giờ.
    P/S: Dân kẻ chợ không có chuyện ngọng L, N đâu nhé.
  6. Anxiety

    Anxiety Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/10/2006
    Bài viết:
    12.185
    Đã được thích:
    13
    Tiếng "Dạ" giọng Nam nghe dịu lỗ tai hơn tiếng "Vâng"/"Dạ" giọng Bắc mà. ;)) Một lợi thế rõ rệt mà thầy cô dạy Ngôn ngữ học của tôi vẫn thường dẫn ra làm VD khi giảng dạy. :)>-
  7. Casanova_86

    Casanova_86 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/02/2011
    Bài viết:
    1.320
    Đã được thích:
    0
    Dạ phải gái miền Tây nghe mới sướng! Còn nói về giọng nói thì con gái Huế với Quảng BÌnh là thích nhất! Nghe giọng thôi đã yêu chưa cần thấy mặt!
  8. sweetyarch

    sweetyarch Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/12/2006
    Bài viết:
    145
    Đã được thích:
    0
    Giọng Hà Nội chuẩn là vì phát âm thế nào thì viết ra thế. Còn giọng Nam chưa phải giọng chuẩn vì âm địa phương nhiều, phát âm khác viết nhiều. Đúng là giọng miền Bắc nói chung là nói ko uốn lưỡi âm tr và s, r nhưng viết thì ko ai nhầm (ko tính những người dốt chính tả). Cái này khác với ngọng vì đây là đặc điểm chung của vùng. Nếu coi là ngọng thì chắc người Bắc coi người Nam và Trung là người nước ngoài hết. Người Hà Nội gốc hay ko gốc thì đều ko nhầm lẫn khi phát âm "l" và "n", trừ những người ko bỏ đc âm địa phương (người HN nhập cư) hoặc bị ngọng bẩm sinh ko có ý chí chạy chữa. Giọng miền nào cũng có cái hay riêng vì là đặc trưng từng miền tuy là ko phải lúc nào nghe cũng hiểu. Mình thì nghe giọng BTV Hoài Anh hiểu 100%, những người khác thì ko do chưa quen vì họ hay dùng từ địa phương.
  9. AT89C51

    AT89C51 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/03/2009
    Bài viết:
    1.844
    Đã được thích:
    1
    Chuẩn vì là thủ đô nên gọi là chuẩn chứ chẳng phải viết thế nào đọc thế nấy.
    BTV Hoài Anh bây giờ 50% là giọng bắc rồi.
  10. kimdung89

    kimdung89 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/03/2006
    Bài viết:
    2.994
    Đã được thích:
    0
    Gọi Dạ bảo Vâng, rõ ràng hơn là Dạ trong cả 2 trường hợp chứ [:D]?

    Dù sao cũng là âm từng miền, ví như người Bắc nghe dân Nam "dạ" cũng chưa chắc thấy dịu lỗ tai và ngược lại.

    À lúc này đúng là em chỉ dùng "ngọng quốc tế" với ý là ngay với 1 số ngôn ngữ khác, ở đất nước khác thì ngọng "l" và "n" vẫn có, ko chỉ chỉ riêng ở VN. Cái này thì có gì ko đúng đâu?

Chia sẻ trang này