1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Mình đang học các câu trong crazy english nhưng chưa hiểu nghĩa Tiếng Việt giờ các bạn giúp

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi kruk, 26/05/2011.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. kruk

    kruk Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/09/2006
    Bài viết:
    317
    Đã được thích:
    0
    It's up in the air.
    Just to be on the safe side.
    Keep your fingers crossed.

    220.Kill two birds with one stone.
    221.Let me get back to you.

    223.Let me put it this way.

    225.Let's call it a day.
    226.Let's celebrate!
    227.Let's find out.
    228.Let's get to the point.

    229.Let's get together sometime.
    230.Let's hope for the best.
    231.Let's keep in touch.
    232.Let's make up.
    .
    234.Let's talk over dinner.
    235.Long time no see.
    236.Look before you leap.
    237.May I ask you a question?
    238.May I have a receipt?
    239.May I have your name,please?
    240.May I pay by cre*** card?
    241.May I try it on?
    242.Maybe it will work.
    243.Maybe some other time.
    244.My mouth is watering.
    245.My phone was out of order.
    Ngày thứ 14
    246.No pain,no gain.
    247.No problem.
    248.Nothing is impossible to a willing heart.
    249.Pain past is pleasure.
    250.Please accept my apology.
    251.Please don't blame yourself.
    252.Please leave me alone.
    253.Please let me know.
    254.Please make yourself at home.
    255.Please show me the menu.
    256.Probably.
    257.So far ,so good.
    258.Something must be done about it.
    259.Something's come up.
    260.Storms make trees take deeper roots.
    261.Suit yourself.
  2. talawas88

    talawas88 Thành viên tích cực

    Tham gia ngày:
    11/07/2006
    Bài viết:
    782
    Đã được thích:
    1
    Thực ra những cái này đều google được

    Mình thử nhé, không bảo đảm đúng :D

    It's up in the air. nó chưa được quyết định
    Just to be on the safe side. để cho chắc
    Keep your fingers crossed. cứ hi vọng đi

    220.Kill two birds with one stone. cái này khỏi dịch nhé?
    221.Let me get back to you. để tôi nói lại cho bạn sau (kiểu như bạn rủ tớ đi ăn, tớ muốn khi khác trả lời sẽ nói thế)

    223.Let me put it this way. để tôi nói theo cách này (diễn giải câu nói theo 1 cách khác dễ hiểu hơn)

    225.Let's call it a day. hôm nay đến đây thôi ( bây giờ nghỉ nhá )
    226.Let's celebrate! khỏi dịch
    227.Let's find out. find out - khỏi dịch
    228.Let's get to the point. vào thẳng vấn đề

    229.Let's get together sometime. khi nào đi chơi nhá
    230.Let's hope for the best. hi vọng mọi chuyện sẽ ổn
    231.Let's keep in touch. giữ liên lạc nhá
    232.Let's make up. làm lành nhá
    .
    234.Let's talk over dinner. đi ăn tối rồi mình bàn chuyện này nhá (mời đi ăn mới là chính ^_^)
    235.Long time no see. lâu lắm ko gặp
    236.Look before you leap. suy nghĩ trước khi quyết định
    237.May I ask you a question? khỏi dịch
    238.May I have a receipt? in cho tôi tờ hoá đơn
    239.May I have your name,please? khỏi dịch
    240.May I pay by cre*** card? khỏi dịch
    241.May I try it on? cho tôi thử nhá
    242.Maybe it will work. có lẽ nó sẽ được
    243.Maybe some other time. có lẽ khi khác
    244.My mouth is watering. tôi đang thèm rỏ dãi
    245.My phone was out of order.phone tôi chết =) (tớ chỉ thường nghe my phone is out of service hoặc my battery is dead thôi)
    Ngày thứ 14
    246.No pain,no gain. ko vất vả thì ko nên cơm cháo ;))
    247.No problem. ko vấn đề j
    248.Nothing is impossible to a willing heart. có chí cái gì cũng possible ;))
    249.Pain past is pleasure. sau cơn mưa trời lại sáng ;))
    250.Please accept my apology. xin lỗi (nó dùng ngang I'm sorry nhưng formal hơn)
    251.Please don't blame yourself. đừng tự trách mình quá
    252.Please leave me alone.. Để tôi 1 mình (cút mợ mày đê ;)) )
    253.Please let me know. báo cho tôi biết nhá
    254.Please make yourself at home. cứ tự nhiên như ở nhà
    255.Please show me the menu. cho tôi xem cái menu
    256.Probably. có lẽ
    257.So far ,so good. tạm thời vẫn OK ;))
    258.Something must be done about it. vấn đề phải phải được xử lý
    259.Something's come up. có việc (ngoài dự kiến) xảy ra (VD hôm qua mama nhờ chở đi siêu thị đúng lúc có hẹn với bạn, bạn hỏi sao bỏ bom, ko muốn bảo chở mama đi chợ thì bảo là "something came up" ;)) )
    260.Storms make trees take deeper roots. thử thách mới khiến người ta vững mạnh
    261.Suit yourself. mày thích thì cứ làm ;))

    Vấn đề của nhớ idioms là phải nhớ context, chứ ko nên học thuộc ... Mình chưa bao giờ học idioms như kiểu học từ mới, những cái này mình đã từng nghe ở đâu đó, phim, sách vở, bạn bè v.v. Ít nhất đó là cách tớ học
    Chứ cứ coi như tớ dịch đúng cả thì việc học thuộc lòng cũng cực kì phản khoa học, phải đặt trong văn cảnh thì mới thực sự hiểu rõ.

    P/S: tối thứ 7, ngồi nhà dịch idiom cho bạn này, aint that sad, thôi ra ngõ uống nước mía đây =)
  3. kruk

    kruk Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/09/2006
    Bài viết:
    317
    Đã được thích:
    0
    Cảm ơn bạn Talawas nhiều lắm. Nhưng không học thuộc thì cũng khó nhớ lắm. Mình đang cố gắng mỗi ngày thuộc làu 5 câu :D
  4. tphat2009

    tphat2009 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    02/08/2009
    Bài viết:
    3.456
    Đã được thích:
    4

    Bác nên hiểu nghĩa tùy theo ngữ cảnh. Nếu học thuộc có thể bị dùng sai.

    TD: Something must be done about it

    1. John "The gas mileage of my car is dropping, something must be done about it." cái xe cần phải xửa chữa hay chỉnh xăng dầu này nọ.


    2. John "That sob has been stealing from us, something must be done about it." giết hay đánh đập thằng ăn cắp kia.
  5. talawas88

    talawas88 Thành viên tích cực

    Tham gia ngày:
    11/07/2006
    Bài viết:
    782
    Đã được thích:
    1
    đúng rồi, học idiom mà thiếu context thì chả có tác dụng gì hết
  6. Amor

    Amor Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    10/07/2002
    Bài viết:
    477
    Đã được thích:
    0
    Keep your/my fingers crossed:

    Bản thân thành ngữ "keep fingers crossed" có nguồn gốc hơi... mê tín một chút nên dịch là "hy vọng" chưa đủ. Hàm nghĩa chính xác của nó là "mong cho vận may đến với mình."

    Ví dụ, "I just had my exam yesterday. Now I'm keeping my fingers crossed." có nghĩa là "Giờ tôi đang cầu trời khấn Phật cho mình thi đỗ."

    Nếu mà mình nói với người khác (I'll keep my fingers crossed for you) thì có nghĩa là: Chúc may mắn/ Chúc bạn chóng lành bệnh/ Chúc bạn thành công v.v...
  7. khoabi

    khoabi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/04/2006
    Bài viết:
    2
    Đã được thích:
    0
    200.It's hard to say.
    201.It's incredible.
    202.It's just what I had in mind.
    203.It's my pleasure.
    204.It's no big deal.
    205.It's not your fault.
    206.It's nothing.
    207.It's only a matter of time.

    Ngày thứ 12
    208.It's out of the question.
    209.It's time for dinner.
    210.It's up in the air.
    211.It's up to date.
    212.It's up to you.
    213.It's very popular.
    214.It's worth seeing.
    215.Just let it be.
    216.Just to be on the safe side.
    217.Keep the change.
    218.Keep up the good work.
    219.Keep your fingers crossed.
    220.Kill two birds with one stone.
    221.Let me get back to you.
    222.Let me guess.
    223.Let me put it this way.
    224.Let me see.
    225.Let's call it a day.
    226.Let's celebrate!
    227.Let's find out.
    228.Let's get to the point.

    Ngày thứ 13
    229.Let's get together sometime.
    230.Let's hope for the best.
    231.Let's keep in touch.
    232.Let's make up.
    233.Let's go visit them.
    234.Let's talk over dinner.
    235.Long time no see.
    236.Look before you leap.
    237.May I ask you a question?
    238.May I have a receipt?
    239.May I have your name,please?
    240.May I pay by cre*** card?
    241.May I try it on?
    242.Maybe it will work.
    243.Maybe some other time.
    244.My mouth is watering.
    245.My phone was out of order.

    Ngày thứ 14
    246.No pain,no gain.
    247.No problem.
    248.Nothing is impossible to a willing heart.
    249.Pain past is pleasure.
    250.Please accept my apology.
    251.Please don't blame yourself.
    252.Please leave me alone.
    253.Please let me know.
    254.Please make yourself at home.
    255.Please show me the menu.
    256.Probably.
    257.So far, so good.
    258.Something must be done about it.
    259.Something's come up.
    260.Storms make trees take deeper roots.
    261.Suit yourself.
    262.Take care.

    Ngày thứ 15
    263.Take it or leave it.
    264.Take my word for it.
    265.Take your time.
    266.Thank you all the same.
    267.Thank you for everything.

    268.Thanks a million.

    269.Thanks for the warning.
    270.Thanks for your cooperation.
    271.That couldn't be better.
    272.That depends.
    273.That makes sense.
    274.That reminds me.
    275.That rings a bell.
    276.That sounds like a good idea.
    277.That's all right.
    278.That's disgusting.
    279.That's fair.
    280.That's for sure.
    281.That's good to know.

    Ngày thứ 16
    282.That's just what I was thinking.
    283.That's life.
    284.That's more like it.
    285.That's not a problem.
    286.That's not true.
    287.That's OK.
    288.That's ridiculous.
    289.That's the way I look at it,too.
    290.That's the way it is.
    291.That's worthwhile.
    292.The same to you.
    293.The shortest answer is doing.
    294.The sooner,the better.


    Ngày thứ 17
    295.There is a call for you.
    296.There is no doubt about it.
    297.There is nothing I can do.
    298.There's a possibility.
    299.These things happen all the time.
    300.This soup tastes great.
    301.Time is money.
    302.Tomorrow never comes.
    303.Two heads are better than one.
    304.We are in the sme boat.
    305.We can get by.
    306.We can work it out.
    307.We have a lot in common.
    308.We'll see.
    309.What a coincidence!
    310.What a shame!
    311.What are you up to?
    312.What are you talking about?
    313.What are your plans for the weekend?

    Ngày thứ 18
    314.What can I do for you?
    315.What do you do for relaxation?
    316.What do you recommend?
    317.What do you think of my new car?
    318.What do you think of it?
    319.What is it about?
    320.What is it like there?
    321.What makes you say so?
    322.What's going on?
    323.What's on your mind?
    324.What's the deadline?
    325.What's the matter with you
    326.What's the purpose of your visit
    327.What's the weather like?
    328.What's your favorite food?

    Ngày thứ 19
    329.What's your job?
    330.Whatever you think is fine with me.
    331.When is the most convenient time for you?
    332.When will it be ready?
    333.Where are you going?
    334.Where can I check in?
    335.Where can I go for help?
    336.Where do you live?
    337.Where have you been?
    338.Where is the rest room,please?
    339.Where were we?
    340.Who is in charge here?
    341.Would you care for a drink?

    Ngày thứ 20
    342.Would you do me a favor?
    343.You are just saying that.
    344.You are kidding.
    345.You are so considerate.
    346.You can count on me.
    347.You can say that again.
    348.You can't complain.
    349.You deserve it.
    350.You did a good job.
    351.You get what you pay for.
    352.You got a good deal.
    353.You need a vacation.
    354.You never know.
    355.You said it.
    356.You should give it a try.

    Ngày thứ 21
    357.You should take advantage of it.
    358.You will be better off.
    359.You will have to wait and see.
    360.You'll get used to it.
    361.You've dialed the wrong number.
    362.You've got a point there.
    363.You've got it.
    364.You've made a good choice.
    365.Your satisfaction is guaranteed.

    Mình rất cám ơn nếu bạn nào dịch giúp đầy đủ các câu trên (mình cũng đã thử dịch thử một số câu nhưng nghe ko ổn). Chân thành cám ơn các bạn trước.
  8. tphat2009

    tphat2009 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    02/08/2009
    Bài viết:
    3.456
    Đã được thích:
    4
    Post bài dịch lên rồi bà con chỉnh lại cho.
  9. talawas88

    talawas88 Thành viên tích cực

    Tham gia ngày:
    11/07/2006
    Bài viết:
    782
    Đã được thích:
    1
    bác đừng có vứt 1 đống rồi expect mọi người dịch hết như thế...
  10. tphat2009

    tphat2009 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    02/08/2009
    Bài viết:
    3.456
    Đã được thích:
    4

    Tại bác chứ ai. Bác xung phong dịch ở trên rồi nên bà con nghĩ bác sẽ làm tiếp. [r2)]

Chia sẻ trang này