1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Một số thắc mắc mong các tiền bối giải đáp ^^!

Chủ đề trong 'Pháp (Club de Francais)' bởi chehoaqua, 17/07/2011.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. phivuttv

    phivuttv Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    18/11/2008
    Bài viết:
    332
    Đã được thích:
    0
    Lời cụ nói "Đi 1 ngày đàng, học 1 sàng khôn" đúng đó bác nhưng ngoại trừ đi du thái , bác ạ.Qua đó toàn thiên đường hạ giới, con gái thấy là còn choáng váng @-) nói chi đàn ông con giai chúng em, lúc đó đầu óc tối tăm hoang mang rồi làm gì có chuyện "hoc 1 sàng khôn" hả bác.
    Ladyboy thuộc hàng đặc biệt nên không bao giờ có vụ bị trả về đâu bác . Đây là hàng hiếm, chỉ có 1 trong trăm ngìn cho nên dù kém chất lượng khách cũng ùa nhau giành giựt đấy bác (em nghe tụi nó nó nói thôi chứ em khờ lắm chả biết gì) =))=))=))
  2. HSD

    HSD Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    11/12/2010
    Bài viết:
    124
    Đã được thích:
    0
    Quay đi quay lại thì cũng quay về cái dễ nhất. Mà nên nhớ câu hỏi của em nó ở đây là điền giới từ đấy nhé.

    Ham choi chỉ giỏi thách đố người khác thôi.

    Thử dịch câu của Serge Gainsbourg này xem nhé: Je t`aime moi non plus.
  3. phivuttv

    phivuttv Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    18/11/2008
    Bài viết:
    332
    Đã được thích:
    0
    Được HSD cho 1 vấn đề vui vui rồi bây giờ lại chìm xuống , thôi không ai chịu đố nữa thì tớ xin mượn tạm 1 vài câu đố của 1 cô "bé" thành viên của chúng ta để quí vị bàn tán (ngoại trừ cô chủ câu đố).

    Theo các bạn trình độ khác nhau giữa những câu dưới đây.

    Normal 0 21 false false false FR X-NONE X-NONE MicrosoftInternetExplorer4 /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Tableau Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin-top:0cm; mso-para-margin-right:0cm; mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0cm; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-theme-font:minor-fareast; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin;} [FONT=&quot]1. En dessert, je prends...
    2. Pour le dessert, je prends...
    3. Comme dessert, je prends...[/FONT]

    Còn tiếp [r2)]
    PS: vấn đề này dành cho tất cả không riêng cho các cụ :)):)) tiền bối đâu.
  4. phuongnga2310

    phuongnga2310 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    23/12/2006
    Bài viết:
    581
    Đã được thích:
    0
    Tớ mạo muội ý kiến ntnày:
    - TH1: "en dessert" được dùng trong hoàn cảnh đề cập đến 1 bữa ăn gồm những giai đoạn khác nhau, và khi đó, người ta nói "en entrée, je prends ..., et en dessert, je prends ..."
    - TH3: "Comme dessert", có thể được hiểu là "en qualité de", "en tant que"
    - TH2 : Đôi khi cũng dùng nhưng bị coi là hơi dài dòng, nặng nề, nghĩa gần với "comme dessert"

    Khuyến mại TH4 cho fifi: on *** également : "au dessert". Exemple : Fifi, finis ta dernière bouchée d'abord, t'as de la glace au dessert [:D]

    Tớ phởn phơ vài ý kiến cá nhân[r24)]
  5. phivuttv

    phivuttv Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    18/11/2008
    Bài viết:
    332
    Đã được thích:
    0
    Hi hi ; theo ý kiến ông tây bà đầm là như vầy nè :
    TH1 : sử dụng hầu như cho trái cây (đôi khi cũng được dùng cho fromage frais với đường).
    TH2 và 3 : Được dùng trong mọi trường hợp bình thường, rất ít khác nhau giữa 2 TH này.
  6. phuongnga2310

    phuongnga2310 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    23/12/2006
    Bài viết:
    581
    Đã được thích:
    0
    "ông tây bà đầm" nào hả fifi? Đó chỉ là những trao đổi trên 1 forum và nếu tớ nhớ không nhầm thì có 2 ý kiến cho rằng "en dessert" dùng trong trường hợp dùng trái cây cho bữa tráng miệng (hí hí tớ cũng giỏi gú-gồ như ai[:D])
    Tớ vưỡn bảo lưu ý kiến của tớ, chờ tham khảo ý kiến của những anh hùng hảo hớn khác[:P]
  7. HSD

    HSD Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    11/12/2010
    Bài viết:
    124
    Đã được thích:
    0

    Liệu có thể nói pour l'entree trong trường hợp pour le dessert được không nhỉ? Tớ đồ rằng là có! Cũng có thể dùng trong trường hợp chia bữa ăn thành các giai đoạn.

    Bref: Cái này hay cái kia là tuỳ vào lúc trước nói pour hay comme, câu nệ làm gì mấy cái này các cụ. Văn hoá cả Tây và Ta bây giờ tùm lum, mấy ai đi phân biệt nữa đâu. Thậm chí cả mấy regles des couverts cũng thay đổi, chỉa tồn tại trong các nhà hàng lớn thôi.
    -----------------------------Tự động gộp Reply ---------------------------
    Chơi mấy trò này cho vui này:

    Tại sao lại khác nhau?
    1. Ils se sont laisses mourir va ils se sont laisse convaincre.
    2. Elles se sont faites plus aimables va elles se sont fait belles.
    3. Elle etait encore plus belle que je ne l'avais imagine va elle etait encore plus belle que je ne l'avait imaginee.
  8. phivuttv

    phivuttv Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    18/11/2008
    Bài viết:
    332
    Đã được thích:
    0
    ça y est, tu avais rencontré PN.
  9. phuongnga2310

    phuongnga2310 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    23/12/2006
    Bài viết:
    581
    Đã được thích:
    0
    nhắn HSD : Bạn có thể bỏ chế độ không nhận tin nhắn riêng trên site web này được không? Mình muốn trả lời PM riêng mà bạn đã gửi nhưng không gửi đi lại được.

    xin lỗi mọi người vì tớ spam cả nhà
  10. HSD

    HSD Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    11/12/2010
    Bài viết:
    124
    Đã được thích:
    0
    Đã bỏ và đang chờ Pm từ bạn, thanhks

Chia sẻ trang này