1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Cho mình hỏi về phái Thanh Trúc

Chủ đề trong 'Hỏi gì đáp nấy' bởi aodaiDTD, 06/06/2013.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. atlas02

    atlas02 Thành viên gắn bó với ttvnol.com Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    25/10/2011
    Bài viết:
    1.255
    Đã được thích:
    843
    Hàng Long chứ không phải là Giáng Long. Đây là 18 thế chưởng có sức mạnh hàng long phục hổ dực vào 18 quẻ càn trong Kinh Dịch. Tùy vào người sử dụng mà phát huy hết uy lực của nó. Tiêu Phong là người Khiết Đan, tính tình thô lỗ và cương mãnh nên phát huy tối đa uy lực của của Hàng Long chưởng. Theo bản dịch mới nhất thì Hàng Long có 28 thế chưởng sau được Tiêu Phong rút gọn xuống còn 18 thế. Bản thân Tiêu Phong học võ Thiếu lâm của Huyền Khổ một thời gian dài và học thêm hàng ma chưởng một trong 72 tuyệt kĩ Thiếu lâm nên gần như là thiên hạ vô địch thời đấy
    Vô Kỵ bị Chu Nguyên Chương ép phải về hưu vì Triệu Mẫn là quận chúa Mông Cổ nên Chu Nguyên Chương cho Vô Kỵ hai sự lựa chọn. Một là bỏ TRiệu mẫn hai là bỏ chức giáo chủ và phải theo Triệu mẫn về Mông Cổ sống. Vô Kỵ lựa chọn theo Triệu mẫn về Mông Cổ.
    Cữu Dương và Cữu âm thật ra theo miêu tả thì Cữu âm lợi hại hơn vì Cữu âm do Hoàng Thường nghiên cứu võ học 20 năm mới sáng tạo ra gồm 2 phần thượng và hạ có cả chiêu thức và luyện nội công còn Cữu Dương chỉ do một ong đọc lén cữu âm sau đó dựa vào đó mà sáng tạo ra nên chỉ có phần nội lực mà không có các chiêu thức võ công nên Trương vô Kỵ luyện cữu Dương chỉ có nội lực mạnh chứ không có chiêu thức, sau học càn Khôn đại na di mới có
  2. MMichelHung

    MMichelHung Thành viên rất tích cực Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    14/12/2009
    Bài viết:
    7.599
    Đã được thích:
    7
    chú bị nhiễm phim khựa nặng rồi hèn gí chả có j hay =))
  3. vicodo

    vicodo Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    25/05/2012
    Bài viết:
    1.162
    Đã được thích:
    3
    Chú mang tiếng học võ, xem chưởng mà mấy cái hàng long, giáng long, bàng long vẫn còn nhầm lẫn đc. Giờ anh hỏi chú thần chim đại hiệp là ai chắc chú cũng chẳng biết đâu nhỉ
  4. TakeFive

    TakeFive Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    30/01/2010
    Bài viết:
    1.241
    Đã được thích:
    18
    "Giáng Long" hay "Hàng Long"???
    Trong tiếng Hoa, từ "giáng" và "hàng" đều có chung một chữ viết là 降, tuy nhiên, 2 từ này có phát âm và ý nghĩa hoàn toàn khác nhau.
    - Giáng: từ trên giáng xuống, đáp xuống, rơi xuống. => VD: Tiên giáng trần, Chúa Giáng Thế
    - Hàng: hàng phục, làm cho khuất phục, đầu hàng. => VD: Hàng Long Phục Hổ.
    Vậy mà, rất nhiều người trong làng dịch thuật Việt Nam không biết đến điều này. Gặp 降 chỉ biết dịch là "giáng". Sự thiếu kiến thức đó đã cho ra đời những sản phẩm dịch thuật rất ngây ngô như "giáng long", "giáng ma", "Giáng Long Thập Bát Chưởng", "Giáng Long Chi Kiếm' (vô nghĩa!), mà lại còn khá nổi tiếng nữa chứ.
    Đồng ý rằng ngôn ngữ còn là sản phẩm của thói quen, cái gì sai mà được nhiều người chấp nhận và sử dụng, sẽ trở thành đúng. Nhưng chúng ta không thể xí xóa trách nhiệm của những người làm dịch thuật, vì họ đã mang đến những khái niệm lệch lạc đến cho người dùng.
    Là một người làm dịch thuật chân chính, chúng ta nên trân trọng cái chuẩn của ngôn ngữ gốc, hơn nữa, vốn từ vựng Hán Việt đã là một phần quan trọng trong tiếng Việt, giúp tiếng Việt phong phú và uyên bác hơn. Do đó, đã là người Việt Nam, mà chúng ta lại có hiểu biết mơ hồ và lệch lạc về tiếng Việt, về cái ngôn ngữ mà mình sử dụng hàng ngày và còn gọi là "tiếng mẹ đẻ" như vậy, có phải là buồn cười lắm chăng?


    Có vẻ đúng.
    ----------------------------- Tự động gộp bài viết ---------------------------
    "Giáng Long" hay "Hàng Long"???
    Trong tiếng Hoa, từ "giáng" và "hàng" đều có chung một chữ viết là 降, tuy nhiên, 2 từ này có phát âm và ý nghĩa hoàn toàn khác nhau.
    - Giáng: từ trên giáng xuống, đáp xuống, rơi xuống. => VD: Tiên giáng trần, Chúa Giáng Thế
    - Hàng: hàng phục, làm cho khuất phục, đầu hàng. => VD: Hàng Long Phục Hổ.
    Vậy mà, rất nhiều người trong làng dịch thuật Việt Nam không biết đến điều này. Gặp 降 chỉ biết dịch là "giáng". Sự thiếu kiến thức đó đã cho ra đời những sản phẩm dịch thuật rất ngây ngô như "giáng long", "giáng ma", "Giáng Long Thập Bát Chưởng", "Giáng Long Chi Kiếm' (vô nghĩa!), mà lại còn khá nổi tiếng nữa chứ.
    Đồng ý rằng ngôn ngữ còn là sản phẩm của thói quen, cái gì sai mà được nhiều người chấp nhận và sử dụng, sẽ trở thành đúng. Nhưng chúng ta không thể xí xóa trách nhiệm của những người làm dịch thuật, vì họ đã mang đến những khái niệm lệch lạc đến cho người dùng.
    Là một người làm dịch thuật chân chính, chúng ta nên trân trọng cái chuẩn của ngôn ngữ gốc, hơn nữa, vốn từ vựng Hán Việt đã là một phần quan trọng trong tiếng Việt, giúp tiếng Việt phong phú và uyên bác hơn. Do đó, đã là người Việt Nam, mà chúng ta lại có hiểu biết mơ hồ và lệch lạc về tiếng Việt, về cái ngôn ngữ mà mình sử dụng hàng ngày và còn gọi là "tiếng mẹ đẻ" như vậy, có phải là buồn cười lắm chăng?


    Có vẻ đúng.
  5. MMichelHung

    MMichelHung Thành viên rất tích cực Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    14/12/2009
    Bài viết:
    7.599
    Đã được thích:
    7
    [r23)]a học võ không dùng kỷ xảo như phim chú ạ, người xưa a khổ luyện lắm,[-X xư phụ toàn đánh thật, nếu mà né không kịp thì đi bệnh viện là điều chắc@-)
  6. phimkhach

    phimkhach Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    04/03/2013
    Bài viết:
    2.111
    Đã được thích:
    1
    Hồi trước anh cũng tập. Nhưng mấy lần thấy thầy đi đóng phim vào mấy cái vai gì mà toàn bị đàn bà nó đánh. Thế là thôi anh khỏi phải tập, cần gì thì gọi thầy. \:D/ . Đùa thôi, một phần vì lười, một phần vì hồi đó hay phải đi công tác, ít ở nhà. :))
    Mà hồi trước ngu thế, toàn côn, kiếm , đao tập cho vào balo đeo đi long nhong. Hôm vừa rồi đọc tin thấy 1 chú võ sinh bị 141 tóm vì trong balo có kiếm tập mà giật cả mìn.
  7. atlas02

    atlas02 Thành viên gắn bó với ttvnol.com Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    25/10/2011
    Bài viết:
    1.255
    Đã được thích:
    843
    đây là cách chú cãm ơn người khác trả lời cho mình đấy hả?
  8. TheDoEm

    TheDoEm Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    19/05/2011
    Bài viết:
    1.350
    Đã được thích:
    32
    Vô địch thiên hạ mà vẫn thua ông sư quét chùa hả bạn ?

    Nếu xét về Tính - Khí - Thần và ... Rượu thì đúng là Tiêu Phong đáng nể nhất phim . Nhưng luận về võ công thì chưa chắc giỏi nhất .

    Đợt Tiêu Phong dẫn theo 18 vị huynh đệ lên núi Thiếu Thất , khi nhìn Đoàn Dự thi triển Lục mạch thần kiếm để đối phó với Mộ Dung Phục , chính y cũng phải ngấm ngầm thừa nhận rằng " nếu y thế chỗ cho Mộ Dung thì cũng chưa chắc đã đối phó được Lục mạch thần kiếm của đoàn dự " .

    Nên nhớ , luyện được LMTK vô cùng khó khăn , người luyện phải có nội công vô cùng thâm hậu ( Đoàn Dự hút không biết bao nhiêu năm nội công của các cao thủ khác , cỡ vài trăm năm nội công cũng nên ;)) ) . Vậy , về nội công Đoàn Dự cao nhất ( đời người sống được trăm năm là cùng , mà Tiêu Phong chắc cỡ 40 tuổi chứ mấy ? )

    Mặt khác , LMTK là kiếm khí , không màu , không vị , không cách nhận biết v..v , vì thế đối phương rất khó lòng đoán được phương hướng để né tránh . Kết hợp với Lăng Ba Di Bộ để né đòn thì quả nhiên là lợi hại .
  9. phimkhach

    phimkhach Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    04/03/2013
    Bài viết:
    2.111
    Đã được thích:
    1
    Uhm, anh cũng dậy bảo chú Hùng bao nhiêu điều khôn mà chú í cũng toàn cảm ơn anh kiểu này [r37)]
  10. MMichelHung

    MMichelHung Thành viên rất tích cực Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    14/12/2009
    Bài viết:
    7.599
    Đã được thích:
    7
    chú con ăn nói mất dạy kiểu này thì a đấm 1 phát chú chết luôn[r23)], gầy còm như chú 1 phát 1 là chú theo ông nội chú ngay=)), a nói thế chỉ muốn dạy cho chú 1 điều là "yếu chớ nên ra gió"[r37)]

Chia sẻ trang này