1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Holy **** nghĩa là gì hả các bác ?

Chủ đề trong 'Hỏi gì đáp nấy' bởi quanglong87, 21/07/2008.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. quanglong87

    quanglong87 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/12/2007
    Bài viết:
    4.025
    Đã được thích:
    0
    Bác này giải thích chân thực nhất này, nói phát em hình dung đc luôn, thật là vờ lờ
    Đã vote cho bác với bác anxiety và bác nào ở trên rồi ấy ạ
  2. hanoimedia_com

    hanoimedia_com Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    13/01/2006
    Bài viết:
    2.452
    Đã được thích:
    3
    nghe ra có vẻ "VL" là hợp nhất....
  3. twoinone

    twoinone Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/02/2008
    Bài viết:
    509
    Đã được thích:
    0
    Thế mà lâu nay mình vẫn dịnh nó nghĩa là "cục *** thần thánh". Tội lỗi quá. :))
  4. saturdays

    saturdays Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    31/07/2005
    Bài viết:
    1.552
    Đã được thích:
    0
    Hohô, em không biết từ "võ lâm", mới à? Còn Holy **** = "uầy kinh thế"
  5. KottoTetsu

    KottoTetsu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/11/2005
    Bài viết:
    765
    Đã được thích:
    0
    Theo tớ, nếu mà là dịch giả nên dịch là "Vãi đ-ái" là chuẩn nghĩa nhất
  6. BergkampNT

    BergkampNT Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/10/2004
    Bài viết:
    666
    Đã được thích:
    0
    Dịch Holy **** thành VL không chuẩn, vì từ VL dùng trong nhiều hoàn cảnh hơn, holy **** thường dùng đầu câu, VL lại thường được dùng ở dạng trạng từ.
    VL dịch sang tiếng Anh thì nên dịch là ****ing là hợp hơn :D
    Holy **** theo ý mình thì nên dịch là "Vãi đa''i" hoặc "vãi lúa" Nhất quyết ko phải là "VL" nguyên gốc =))
  7. micheal9000

    micheal9000 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/07/2009
    Bài viết:
    1
    Đã được thích:
    0
    "Vãi cức" là chuẩn cả chì lẫn chài :)
  8. yongfu

    yongfu Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    28/12/2010
    Bài viết:
    763
    Đã được thích:
    0
    Theo tui, dịch theo tiếng miền Nam là "chết mẹ rồi"
  9. thanhthanh04

    thanhthanh04 Thành viên tích cực

    Tham gia ngày:
    24/09/2013
    Bài viết:
    405
    Đã được thích:
    7
    tiếng long ấy mà. he

Chia sẻ trang này