1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

lời dịch của Faint !

Chủ đề trong 'Linkinpark (LPFC)' bởi baby_cat, 24/12/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. baby_cat

    baby_cat Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/08/2003
    Bài viết:
    713
    Đã được thích:
    0
    lời dịch của Faint !

    NGỘT NGẠT

    Anh đang...
    Một chút cô đơn
    Một chút coi thường
    Một nhúm bất mãn
    Nhưng anh không thể tránh cái sự thật rằng...
    Anh không giấu nổi những vết thương lòng.

    Anh đã là...
    Như anh muốn nhóc mong muốn
    Như anh muốn nhóc cảm thấy
    Nhưng dường như
    Dù cho anh có làm gì
    Thì cũng không thể thuyết phục nổi nhóc
    Chỉ để nhóc tin rằng :Anh thực lòng!
    Vậy thì thôi,anh buông xuôi
    Nhìn nhóc quay ngoắt đi,như nhóc vẫn thường làm
    Quay mặt đi,giả đò như anh không có ở đây vậy
    Nhưng anh vẫn sẽ ở đó
    Vì nhóc là tất cả những gì anh có

    Anh đang...
    Một chút bấp bênh
    Một chút mất tự tin
    Bởi vì nhóc không hiểu
    Anh đã làm những gì anh có thể
    Nhưng đôi khi nó chả ích vị gì
    Thế là anh thành cái thứ mà nhóc chả muốn nhắc tới
    Nhưng anh chưa bao giờ lăn tăn rằng..
    Dường như là
    Dù cho anh có làm gì
    Thì cũng không thể thuyết phục nổi nhóc
    Chỉ một lần thôi,nghe anh nói
    Vậy thôi,anh để trôi...
    Nhìn nhóc quay ngoắt đi,như nhóc vẫn thường làm
    Quay mặt đi,giả đò như anh không có ở đây vậy
    Nhưng anh vẫn sẽ ở đó
    Vì nhóc là tất cả những gì anh có

    Anh không thể cảm thấy
    Những cảm giác như trước kia
    Đừng quay lưng với anh như thế
    Đừng lờ anh đi như thế
    Thời gian không thể hàn gắn
    Vết thương lòng này nữa
    thế thì đừng quay lưng lại với anh như thế
    đừng lờ tịt anh đi như thế

    KHÔNG
    nghe anh nói nào
    nhóc phải nghe anh nói
    dù nhóc có thích hay không
    ngay bây giờ ( tức nước vỡ bờ rùi đây!)
    thấy cũng hay hay nên tôi post cho mọi người cùng đọc
    nguồn lấy từ rockhn.com

    Như từ bao la ta đã ra đời một kiếp nữa
     Như từ trong nhau lớn lên cùng nhau
     
  2. camtu

    camtu Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    20/07/2002
    Bài viết:
    279
    Đã được thích:
    0
    hic ,sao mà đọc cái này thấy giống tâm trạng 1 người thế ,đọc phát sợ ,như là của người ta viết vậy ,bác nào dịch khá thế ,lại còn lấy kiểu xưng hô của VN nghe hơi ổn đấy
     
  3. Duc_Manh_new

    Duc_Manh_new Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    18/01/2002
    Bài viết:
    6.178
    Đã được thích:
    0
    Tại sao lại sợ chứ, ở đời chắc không ít người có hoàn cảnh như thế, tâm trạng như thế.
    Cho mình hỏi một câu, mong các bạn đừng cươi nha: " Các bạn sẽ làm gì nếu biết rằng người yêu của một chang X nào đó đã chấp nhận đau khổ, có thể là một cái chết đau đớn để cho điều đó không xảy ra với chàng X cho dù ban đầu người đó đã không muốn chấp nhận cái đó, cô ấy đã đi xa sang một nước khác. Nhưng bây giờ để đổi lại sự bình yên cho một số người cô ấy đã làm thế, cô ấy sẽ về VN trông vài ngày tới. thời gian không còn nhiều nữa. Chỉ còn 5 ngày nữa thôi, điều đó sẽ diễn ra...trước khi bước sang năm mới 2004." Quá đau đớn, cô ấy đang ở quá xa chàng X. Các bạn thử nói xem chàng này có thể làm gì lúc này ?
    Không cần biết em là ai, không cần biết em từ đâu... Tôi yêu em khi chỉ biết đó là em !!!
  4. a_place_for_my_heart

    a_place_for_my_heart Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/11/2003
    Bài viết:
    104
    Đã được thích:
    0
    Nghe có vẻ tâm trạng quá cơ
  5. baby_cat

    baby_cat Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/08/2003
    Bài viết:
    713
    Đã được thích:
    0
    hay phải ko ?
    bài dịch này là của chị garfield bên tiểu ban marketing của 4rum rockhn.com dịch
    hè bên đấy còn nhìu bài dịch hay lắm như của believe ( savatage ) hay so fell autumn rain... đỉnh cực
    Như từ bao la ta đã ra đời một kiếp nữa
     Như từ trong nhau lớn lên cùng nhau
     
  6. baby_cat

    baby_cat Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/08/2003
    Bài viết:
    713
    Đã được thích:
    0
    tặng các bác NOVEMBER RAIN !
    CƠN MƯA THÁNG 11
    Khi anh nhìn vào đôi mắt em
    Anh cảm thấy tình yêu ta như bị ngăn trở
    Và khi em chạm vào anh
    Thì anh thật sự nhận ra điều đó
    Bởi vì ko cái gì có thể kéo dài mãi mãi em ạ !
    Mọi trái tim ,tấm lòng đều có thề thay đổi
    Và nó khó như là giữ 1 ngọn nến
    Trong sự buốt giá của cơn mưa tháng 11
    Em còn nhớ ko ? Chúng ta đã tưng nhau chia ngọt sẻ bùi trong 1 thời gian dài
    Và đã cố gắng xoá đi những ưu phiền !
    Nhưng tình yêu cứ đến rùi đi ko ai bít trước !
    Ko ai chắc được là khi nào nó đến
    Hay ra đi mãi mãi
    Nếu như anh và em có thể ngăn thời gian
    cho trở về lúc ban đầu !
    Anh mà làm được thế thì anh biết chắc rằng...
    Em sẽ là của anh...tất cả là của anh mà thui.
    Nếu em thật sự yêu anh
    Hãy đừng quay lưng lại với anh
    Hãy đừng ra đi trong sự buốt giá của cơn mưa tháng 11
    Em đừng ích kỉ chỉ nghĩ cho riêng mình
    Như thế anh sẽ cô đơn
    Nếu như ai cũng như thế
    Thì thế giới này thật lạnh lẽo cô đơn
    Anh bít là thật khó để mà rông lượng tha thứ
    Khi mà tất cả những người bạn đều lảng tránh em
    Nhưng nếu em thật sự muốn hàn gắn trái tim tan vỡ kia
    Hãy mở lòng ra đối với mọi người !
    Thỉnh thoảng anh cũng ích kỷ chứ em ?
    Thỉnh thoảng anh cần ờ 1 mình chứ
    Ai mà chả vậy em
    Ai chả có lúc nghĩ cho riêng mình ?
    Nhưng đâu bít khi em như thế thì anh lại đau khổ lắm ko ?
    Khi mà nỗi đau chợt đến
    Những phiền muộn vẫn còn nguyên
    Anh bít em có thể yêu anh !
    Khi ko còn ai nghĩ rì nữa !
    Mọi ý xấu đều chìm vào bón đêm
    Và chúng ta có thể tìm được con đường riêng
    Vì ko có gì có thể tồn tại mãi mãi
    Kể cả sự lạnh giá của cơn mưa tháng 11
    Đừng nghĩ là em cần 1 người nào
    Đừng nghĩ là em cần 1 ai đó
    Mọi người đều cần 1 ai đó
    Và em ko chỉ có 1 mình !
    Và em ko chỉ có 1 mình !
    Cơn mưa mùa đông hôm nay chợt lạnh vaiThèm đến khóc một người để tin cậy Chiếc ô đó trong tay như dấu phẩyNgắt giữa chừng...niềm kiêu hãnh ngã nhoài....
  7. sk8erboivn03

    sk8erboivn03 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/09/2003
    Bài viết:
    24
    Đã được thích:
    0
    các bác lãng mạn quá ...
    Nhưng sao ở kí bài "Ngột ngạt" lại xưng "anh"với "nhóc"nhỉ...
    Em nghe k0 thấy hợp.....
  8. baby_cat

    baby_cat Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/08/2003
    Bài viết:
    713
    Đã được thích:
    0
    người việt dịch thuần việt thôi bạn ạ :D
    Cơn mưa mùa đông hôm nay chợt lạnh vaiThèm đến khóc một người để tin cậy Chiếc ô đó trong tay như dấu phẩyNgắt giữa chừng...niềm kiêu hãnh ngã nhoài....

Chia sẻ trang này