1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Nghĩ sao về việc này?

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi deathvnt, 30/12/2004.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. deathvnt

    deathvnt Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/12/2004
    Bài viết:
    14
    Đã được thích:
    0
    Nghĩ sao về việc này?

    Tui post chuyện này không phải để chê bai người Hà Nội mà là để xem xét ý kiến của mọi người đồng thời nhắc nhở người Hà Nội một chút xíu. Ai cũng nói, giọng nói của người Hà thành là giọng chuẩn của đất nước Việt Nam này, thế nhưng tôi nghĩ đã là giọng chuẩn thì nên nói cho đúng một tí nha. Xem tui thu thập được một số chuyện nhỏ thôi nè, nhưng nếu đem bàn luận thì không nhỏ đâu.

    Cách đây khoảng 2 năm, tôi xem chương trình "đường lên đỉnh Olimpia" do đài truyền hình Hà Nội tổ chức, tôi nghĩ ai cũng biết chương trình này ha. Có một bài toán đố dành cho khán giả xem truyền hình, khi giải, chị gì đó dẫn chương trình có đọc một đoạn thế này (trích nguyên văn nà) "Gọi M,N (chị ấy đọc là mờ, nờ lần lượt là trung điểm AB, AC" (chị ấy đọc là a - bờ, a - cờ). Chưa hết, trên chương trình dạy toán của VTV1, một vị giáo sư giỏi cũng đọc vậy luôn (gọi Pờ là điểm nằm giữa Mờ và Nờ). Tôi lúc đó thấy khó nghe ghê, mấy hôm sau đọc một cuốn sách có nói về việc này "Bác Hồ nói là nhân dân ta nên đọc theo tiếng Việt không đọc theo âm của nước ngoài như a, bê, xê, dê..., mà đọc là a, bờ, cờ, dờ...", tôi thiết nghĩ khi học hoá học gặp các chất như là NaCl, HCl, C2H5OH, CH3COOH, FeCL3, Na2CO3? thì họ đọc thế nào nhỉ? :347:

    Cũng trên chương trình "Đường lên đỉnh Olimpia", có câu đố như thế này: "hãy phát hiện chỗ sai trong câu sau : Màu da cam là quốc màu của nướng Hà Lan". Các thí sinh thì cứ nghĩ màu da cam chỉ là màu của chiếc áo mà đội tuyển bóng đá Hà Lan nên sai chỗ chữ Quốc màu là tại vì màu đó chỉ là của bóng đá chứ không phải là của cả nước. Khi chị dẫn chương trình gải thích là vầy nè Sai ở chỗ này là chữ quốc màu, sai là do Quốc là một từ Hán Việt mà màu lại là một từ thuần Việt, nên hai từ đó không thể kết hợp lại thành một từ ghép được, nếu là một từ ghép thì phải là từ Hán Việt hết hay là thuần Việt hết.... Tui lại thiết nghĩ tại sao trong chương trình "ở nhà chủ nhật" của họ lại gọi cái lò vi balò vi sóng nhỉ? :352:

    Mới hôm rồi coi trên truyền hình một bộ phim của Hà Nội, có một chàng trai tặng cho một cô gái cái máy ảnh, cô gái mừng quá, nói một câu như vầy: "hay quá, vậy là em có thể trở thành một nhà nhiếp ảnh gia rồi".

    Mở sách giáo khoa lớp 1 đến lớp 12 hiện giờ tui thấy không có ý kiến nào có thể tả được cách viết tên riêng của các danh nhân thế giới nữa, Newton thì viết thành Niu-Tơn, Banzac thì viết thành Ban-Dắc..., làm cho tụi tôi bây giờ tên các danh nhân thế giới, các địa danh nước ngoài không biết viết thế nào cho đúng, phải về hỏi ba của mình. Chưa hết, ai xem chương trình dự báo thời tiết thì thấy ngay thôi, ai đời lại đi viết là Xít-ni, Băng-cốc, Gia-các-ta... tui thiết nghĩ ghi như vậy thì người nước ngoài ai hiểu? Mà nếu dành cho người Việt Nam thì đâu có cần biết mấy cái chỗ đó thời tiết thế nào làm chi. Nếu có con em học ở nước ngoài hay người thân ở nước ngời thì họ cũng phải có một vốn địa danh nước ngoài rồi. Mà học sinh Việt nam thời này trình độ ngoại ngữ đâu có phải là như những nguời thất học đâu, ai cũng học Anh văn, Pháp văn... đều cao siêu hết (trừ tui :4: ). Hic, Học triết học Mác, và của Ăngghen <---thử hỏi viết thế này được không??? (sách do bộ giáo dục phát hành đàng hoàng đó nha. Hỏi ba tui viết Karl Mark và Engel mà ba tui la một trận, hic, oan quá...


    Đừng nói tui hay để ý vặt, nếu mà không để ý mấy cái đó thì rồi đây ngưòi Hà Nội ỷ mình là giọng chuẩn của đất nước Lạc Hồng này nên muốn nói gì thì nói sao?
  2. Z20

    Z20 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/03/2004
    Bài viết:
    38
    Đã được thích:
    0
    Ý kiến của ông nhiều chỗ vớ vẩn lắm. Bây giờ tôi không có thời gian nên không tranh cãi với ông vào lúc này được. Hẹn khi khác nhé!
  3. deathvnt

    deathvnt Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/12/2004
    Bài viết:
    14
    Đã được thích:
    0
    Tiểu đệ tự lượng sức mình không có "nội công" thâm hậu bằng mấy bác, tuy nhiên, vì hiểu biết có chút ít nên thấy được những điều hơi nhỏ. Thế nhưng đây cũng là một cái đáng bàn trong việc giữ gìn sự trong sáng tiếng Việt chúng ta.
    Thiển ý của tiểu đệ không hiểu quý huynh có hiểu được không, nhưng xin quý huynh đừng trách móc tiểu đệ quá. Cũng xin huynh chớ nói là người thành phố Hồ Chí Minh cứ hay lẫn lộn "n~ng", "c~t"... nhé.
    Chúc mọi người năm mới đầy sức khoẻ.
    Năm cũ qua đi năm mới tới
    Người người vui vẻ được sum vầy
    Mai hoa nở rộ muôn điều tốt
    Quất trái đầy cây vạn sự hay.
  4. HCMPusan

    HCMPusan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/09/2004
    Bài viết:
    225
    Đã được thích:
    0
    Tôi là người miền Nam đây, nhưng mà tôi thấy giọng điệu anh bạn chả đúng chút nào. Anh bạn nói về vấn đề GIỌNG của người Hà Nội, nhưng các vấn đề anh bạn chê bai, lại chẳng liên quan gì đề đặc trưng ngữ âm Hà Nội.
    Câu giải thích trên thật là vụng về, không biết nhà ngôn ngữ học nào đã cố vấn cho Chương trình này không biết. Nhưng cũng chả phải vấn đề giọng Hà Nội mà là vấn đề kiến thức!!!
    Những vấn đề anh bạn nói, ở đâu cũng có, cứ gì HN? Có ai ỷ vào giọng HN đâu? Chỉ có anh bạn, ỷ vào vài chút kiến thức lơ thơ mà viết thôi. Người Miền Nam tui gọi là "chớc quớc", anh bạn miền nào? Nam Cali?
    Tóm lại là anh bạn đúng là nội công không thâm hậu chút nào, nói một chút là lòi ra ngay, ý anh bạn không phải là muốn góp ý cho ngôn ngữ mà là chĩa vào :HN".
    Tôi cho 1 điểm (trên 10) , đề nghị các anh học lại nhé.
  5. Z20

    Z20 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/03/2004
    Bài viết:
    38
    Đã được thích:
    0
    Từ ngày lân la đến cái Box Tiếng Việt này, tuy mới đọc qua một số bài của bác HCMPusan nhưng em "hơi bị" ngưỡng mộ trình độ cao của bác. Thực sự em cũng học hỏi Tiếng Việt được từ bác. Em nghĩ rằng chúng ta nên trao đổi thẳng thắn với nhau về cách sử dụng Tiếng Việt đúng và hay.
    Về ý kiến của bác với deathvnt, em nghĩ rằng bác từ từ một chút he he . Không nên trách anh ta quá, phải vậy không ?
  6. tlv86

    tlv86 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    25/12/2004
    Bài viết:
    577
    Đã được thích:
    0

    Chẳng biết bạn đưa ví dụ này để làm gì nhưng bạn ạ , cái người dẫn chương trình đó nói thế cũng đúng ,bởi vì đó chỉ là ký hiệu và cách phát âm quen thuộc của họ . Bạn đưa ra câu nói của Bác mà bạn quên mất một từ "nên " . Hẳn nhiên bạn sẽ thấy lố bịch khi gọi các công thức Hoá đó theo đúng cách phát âm chuẩn được học khi còn nhỏ ( a ,bờ ,cờ , .... ) nhưng đó là do bạn đã quen với cách phát âm ( a , bê ,xê ... ) , nếu ngay từ bé bạn được học và được nghe theo cách phát âm kia thì hẳn bây giờ bạn ko thắc mắc . Đó chỉ là thói quen .
    Đúng là câu nói này sai nhưng bạn ko thể đổ lỗi cho "người Hà Nội "được . Thôi , nó sai cũng đành một lẽ là cái "bọn " làm phim củ chuối .
    Chẳng ai nói bạn là "để ý vặt "cả nhưng người ta sẽ nghĩ bạn có hiềm khích gì với Hà Nội và người Hà Nội .
    Mình ko biết bạn đang sống ở đâu và tại sao lại có suy nghĩ như thế nhưng mình xin hỏi bạn một câu : người Hà Nội nào "ỷ mình là giọng chuẩn " để "nói gì thì nói " ?
    Đến tận bây giờ mình tuy sống hơn 7 năm ở Hà Nội vẫn chưa thấy người Hà Nội nào tự nhận thế cả . Tất cả những điều mà bạn biết ,được nghe về người Hà Nội đều do các bạn ở khắp vùng trên Tổ quốc nói thôi . Nhắn bạn , người Hà Nội sống trầm và khép kín lắm , ít thổ lộ mình như kiểu "ỷ "để " làm " lắm .
    Chúc bạn có cái nhìn tốt đẹp về người Hà Nội như tớ nhìn về tất cả mọi người trên Đất nước ta và các bạn đồng bào xa Tổ quốc .
  7. aqcharles

    aqcharles Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/07/2004
    Bài viết:
    2.668
    Đã được thích:
    1
    Bác Pusan nhận xét tinh tế lắm. Người lập topic đưa ra vấn đề chẳng ăn nhập gì với tiêu đề cả. Ngáp !!! hơ ơ ơ . . .

Chia sẻ trang này