1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

[Từ vựng tiếng Anh] Giúp đỡ nên dùng từ nào bây giờ ?

Chủ đề trong 'Học thuật' bởi trymvn, 28/05/2016.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. trymvn

    trymvn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/06/2012
    Bài viết:
    45
    Đã được thích:
    0
    Như tít, mình đang đề cập đến khía cạnh về lĩnh vực, kinh doanh, kinh tế và thương mại thì không biết với từ "Thương mại" thì với tiếng Anh nên sử dụng từ Commerical hay là Trade thì đúng hơn nhỉ? Thấy các Ngân hàng thương mại thì hay dùng từ Commerical còn ngược lại các Công ty lớn hay Tập đoàn thì hay dùng từ Trade ? Theo các bạn dùng từ nào chính xác hơn.

    Từ thứ 2 muốn hỏi là từ "Giới thiệu" trong ngữ cảnh giới thiệu 1 sản phẩm, 1 sự kiện, 1 cá nhân, 1 tổ chức, 1 hoạt động,.... thì trong tiếng Anh nên dùng từ Present, Recommend hay Introduce nhỉ? cái này hình như thấy đa số dùng từ Introduce?

    Xin các bạn vào cho ý kiến giúp mình nhé ^^
  2. Nguyennthp

    Nguyennthp Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    31/08/2016
    Bài viết:
    79
    Đã được thích:
    0
    trong văn bản pháp lý thì vẫn dùng là trade bạn ạ
  3. Newton01

    Newton01 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/04/2017
    Bài viết:
    4
    Đã được thích:
    0
    Chữ commercial là một từ có nghĩa rộng, chẳng hạn như dùng trong chữ "CIBC commercial banking" nó bao gồm các hoạt động cho vay đầu tư thương mại gồm cả vấn đề ký gửi. Trong khi đó chữ TRADING thì có nghĩ hẹp hơn, ví dụ như "the trading agreement," bản hợp đồng, hay the trading exchange - sàn giao dịch.

Chia sẻ trang này