1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

MTV MOST WANTED ( một dịch vụ nhất định sẽ làm cho bà con hiểu nhau hơn )

Chủ đề trong 'Câu lạc bộ 1987-1989 Hà nội (87-89 Club)' bởi baby_fotones, 02/05/2002.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. madboy

    madboy Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    14/08/2001
    Bài viết:
    2.000
    Đã được thích:
    0
    ha ha ha !
    củm wá ! thế này mình chịu rùi, toàn những câu hết sức mùi mẫn wá
    em copy nhờ cái hé hé, đỡ phải nghĩ
    for sn : When it begin rainning , all I need is not an umbrella, mà là cái taxi he he !
    he he hợp chưa
    for my lover : em yêu chị ( thế có phải nhanh gọn không, đỡ tiếng anh tiếng em, khó hiểu chị người yêu em nhẩy ) hì hì

    Click here : Câu lạc bộ 1985-1989 (85-89 Club)

    Được madboy sửa chữa / chuyển vào 20:41 ngày 10/07/2002
  2. PrettyIndianboyvn

    PrettyIndianboyvn Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    24/02/2002
    Bài viết:
    417
    Đã được thích:
    0
    indian còn sửa lại là mad xoá luôn thư trả lời đó !
    Được madboy sửa chữa / chuyển vào 08:54 ngày 13/07/2002
  3. madboy

    madboy Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    14/08/2001
    Bài viết:
    2.000
    Đã được thích:
    0
    SWEAR IT AGAIN
    written by - westlife -
    translated by - madboy -
    from madboy
    to kiki and coco
    I wanna know who ever told you I was letting go -kiki muốn biết ai đã nói cho coco rằng kiki sẽ ra đi
    The only joy that I've ever known, girl, they're lying - điều vui mừng duy nhất mà kiki biết, coco à, họ đang nói dối đó
    Just look around and all of the people that we used to know - nhìn quanh và tất cả những người chúng ra đã quen biết
    Just given up, they wanna let it go, but we're still trying - từ bỏ, họ muốn để nó đi, nhưng chúng ta vẫn cố gắng
    So you should know this love we share was never made to die - và coco nên biết tình yêu này chúng ta trao nhau sẽ không bao giờ chết
    I'm glad we're on this one way street, just you and I, just you and I - kiki rất vui khi chúng ta trên một con đường chỉ có kiki và coco, Just You And I.
    I never gonna say goodbye - kiki sẽ không bao giờ nói lời chia tay
    'Cause I never wanna see you cry - vì kiki không bao giờ muốn nhìn thấy coco khóc
    I swore to you my love would remain - kiki thề với coco tình yêu này sẽ tồn tại mãi mãi
    And I swear it all over again
    And I, I never gonna treat you bad - và kiki sẽ không bao giờ đối sử tệ với coco
    'Cause I never wanna see you sad - vì kiki không bao giờ muốn nhìn thấy coco buồn
    I swore to share your joy and your pain - kiki thề sẽ chia sẻ vui buồn của coco
    And I swear it all over again, all over again
    Some people say that everything has got its place in time - có những người cho rằng mọi thứ một lúc nào đó sẽ về với chỗ của nó
    Even the day must give way to the night, but I'm not buying - kể cả khi ban ngày trở thành ban đêm, nhưng kiki không hề biết
    'Cause in your eyes, I see a love that burns eternally - vì trong mắt coco, kiki nhìn thấy một tình yêu được thắp lên mãi mãi
    And if you see how beautiful you are to me, you'll know I'm not lying - và nếu coco biết coco tuyệt vời như thế nào trong mắt kiki, coco sẽ hiểu kiki không nói dối
    Sure there'll be times we wanna say goodbye, but even if we try - chắc chắn sẽ có lúc chúng ta muốn nói lời chia tay nhưng sẽ còn nếu chúng ta cố gắng
    There are something's in this life won't be denied, won't be denied - một số thứ trên đời này sẽ không bị từ chối, Won't Be Denied.
    I never gonna say goodbye - kiki sẽ không bao giờ nói lời chia tay
    'Cause I never wanna see you cry - vì kiki không bao giờ muốn nhìn thấy coco khóc
    I swore to you my love would remain - kiki thề với coco tình yêu này sẽ tồn tại mãi mãi
    And I swear it all over again
    And I, I never gonna treat you bad - và kiki sẽ không bao giờ đối sử tệ với coco
    'Cause I never wanna see you sad - vì kiki không bao giờ muốn nhìn thấy coco buồn
    I swore to share your joy and your pain - kiki thề sẽ chia sẻ vui buồn của coco
    And I swear it all over again, all over again
    The more I know of you is the more I know I love you - kiki càng biết về coco thì kiki càng yêu coco
    And the more that I'm sure I want you forever and ever more - và kiki càng chắc chắn rằng kiki cần côco mãi mãi và hơn thế
    The more that you love me, the more that I know - coco càng yêu kiki, kiki càng hiểu
    Oh that I'm never gonna let you go, gotta let you know that I... - Oh kiki sẽ không bao giờ để coco ra đi, và muốn cho coco biết rằng kiki...
    I never gonna say goodbye - kiki sẽ không bao giờ nói lời chia tay
    'Cause I never wanna see you cry - vì kiki không bao giờ muốn nhìn thấy coco khóc
    I swore to you my love would remain - kiki thề với coco tình yêu này sẽ tồn tại mãi mãi
    And I swear it all over again
    And I, I never gonna treat you bad - và kiki sẽ không bao giờ đối sử tệ với coco
    'Cause I never wanna see you sad - vì kiki không bao giờ muốn nhìn thấy coco buồn
    I swore to share your joy and your pain - kiki thề sẽ chia sẻ vui buồn của coco
    And I swear it all over again, all over again
    All over again, all over again, and I swear it all over again.
    cái bài dịch ở trên có thể hơi chuối, các bác đừng chê em nhá (nhất là indian, tôi dịch thế nào kệ tôi nhá), nhưng đó là tất cả cái gì em muốn nói,
    à quên, cái câu :"And I swear it all over again, all over again" mad chẳng biết dich thế nào cho đúng nghĩa cả, giúp 1 tay zới !

    Click here : Câu lạc bộ 1985-1989 (85-89 Club)

    Được madboy sửa chữa / chuyển vào 08:28 ngày 13/07/2002
  4. Dart

    Dart Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    09/07/2001
    Bài viết:
    994
    Đã được thích:
    0
    <madboy> bài này bị xoá vì xúc phạm bài viết của thành viên khác<madboy>
    to dart lần sau ông còn láo thế thì cứ cẩn thận đấy, đừng có trách tôi ác !
    Được madboy sửa chữa / chuyển vào 11:53 ngày 13/07/2002
  5. madboy

    madboy Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    14/08/2001
    Bài viết:
    2.000
    Đã được thích:
    0
    To kiki and coco
    Thằng Tàu Lai - Jimmi Nguyễn
    Thằng bạn mình mẹ ngưòi hoa bố nó tan
    Thăng tàu lai rất bô trai
    Nhớ lúc đó hai thằng chơi thân nhất vùng
    Đi đâu cũng điệu áo quần giống nhau
    Và còn người chị người gì đâu mà dễ thương
    Người thì cao, dáng thanh tao
    Nhớ lúc đó tôi thường hay đến nhà
    Tôi chỉ mong được thấy chị thôi

    Và từng ngày từng ngày
    Tôi cứ đến chơi nhà thằng tàu lai
    Tôi ở đến mai
    Có lúc cả ba cùng chơi năm mười
    Tôi chỉ mong được thấy chị thôi
    - oh, như vậy có phải có phải tôi yêu rồi không? -
    Ngày tháng ấy là ngày tháng dấu yêu
    Tình yêu tôi như trẻ thơ không biết ngày mai
    Và rồi mỗi tối một mình tôi nhớ thương
    Tình yêu như con tim không bóp mà nát

    Rồi một ngày một ngày tôi đến chơi
    Thằng tàu lai nó nói tôi hay
    Khoá tới lúa xong là chị đi lấy chồng
    Tôi thấy như trời đất cuồng quay
    Giận một thời gian tôi chẳng muốn sang nhà
    Thằng tàu lai nó đến thăm tôi
    Nó nói với tôi chị đi mất rồi
    Hai đứa đau chỉ biết nhìn nhau
    Ngày tháng ấy là ngày tháng dấu yêu
    Tình yêu tôi như trẻ thơ không biết ngày mai
    Và rồi mỗi tối một mình tôi nhớ thương
    Tình yêu như con tim không bóp mà nát
    Ngày tháng ấy là ngày tháng dấu yêu
    Tình yêu tôi như trẻ thơ không biết ngày mai
    Và rồi mỗi tối một mình tôi nhớ thương
    Tình yêu như con tim không bóp mà nát
    - ha, giờ thì sắp lấy vợ rồi mà nhiều khi nhớ lại vẫn còn đau. -
    Được madboy sửa chữa / chuyển vào 10:35 ngày 30/07/2002
  6. chipbo_blue

    chipbo_blue Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    28/03/2002
    Bài viết:
    3.452
    Đã được thích:
    0
    con lậy bố mad 3 lậy ạ
    con lậy bố,bố để cho cái box này yên,đừng biến nó thành nhà thương điên,ok ?
    ko bít dart và indian nói gì nhưng chip tin chắc rất thích đọc vầy mà xoá đí
    cấm nhá.ai cho xoá những lời phát biểu,nhận xét của các bạn ý
    he he
    thui,coi như con xin bố ,bố để chúng con yên,kinh quá cơ

    chipolata_bf-My new YIM .




  7. madboy

    madboy Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    14/08/2001
    Bài viết:
    2.000
    Đã được thích:
    0
    hớ hớ, ko cãi nhau trong này, rà ngoài kia, người ta đang tình củm thì, zớ zẩn, như cái thèng dart kia kìa, kiki coco đẹp đôi thế mà dám sửa thành kìkì cọcọ láo toét

    Click here : Câu lạc bộ 1985-1989 (85-89 Club)
  8. tinh_co_16_new

    tinh_co_16_new Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/05/2002
    Bài viết:
    6
    Đã được thích:
    0
    Mad oi , so mad wa di mat , ca chi kiki nua chu , kieu nay chac em phai bau hai anh chi la doi vo chong hanh phuc nhat mat , ai lai to tinh lo lieu the hu mad ?

    Tình yêu không tự nhiên sinh ra,cũng không tự nhiên mất đi.
    Nó chỉ chuyển hoá từ chú này sang chú kia !

  9. chipbo_blue

    chipbo_blue Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    28/03/2002
    Bài viết:
    3.452
    Đã được thích:
    0
    ai bao chi thia ?
    doi vo chong em moi la dep nhat ne
    dark_boy dau nhay
    dra tranh cu de

    chipolata_bf-My new YIM .




  10. kiki_and_coco_new

    kiki_and_coco_new Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    16/04/2002
    Bài viết:
    324
    Đã được thích:
    0
    I Need You
    I need you, girl
    I couldn't live a day without you
    Well I tried to write a special song
    A love song just for you
    To explain the way you make me feel inside
    Though the meaning may be simple
    And the words may not be new
    I couldn't make it clearer if I tried
    I need you
    And I couldn't live a day without you
    I need you
    More than anyone could ever know
    I need you
    And I wanna build my world around you
    I need you
    I need you
    Well I sang the words and realized
    It'd all been said before
    So I tried a different line that meant the same
    But it didn't have the feeling
    And the first one said much more
    So I guess I'll have to say it once again
    I need you
    And I couldn't live a day without you
    I need you
    More than anyone could ever know
    (More than anyone could ever know)
    I couldn't live a day without you, girl
    I need you and I wanna build my world around you
    Baby
    (I need you)
    (Oh I need you)
    Baby
    (Couldn't live a day without you)
    (Ooh)
    More than anyone could ever know
    (More than anyone could ever know)
    I couldn't live a day without you, girl
    I need you and I wanna build my world around you
    (Ooh)
    (I need you)
    I need you
    (I need you)
    And I couldn't live a day without you
    (I want you)
    (Couldn't live a day without you)
    I need you
    (yeah, yeah)
    More than anyone could ever know
    (I say it ever and ever)
    I need you
    (I need you)
    And I wanna build my world around you
    (I want you)
    (Couldn't live a day without you)
    I need you
    (yeah, yeah)
    I need you
    Well I tried to write a special song
    A love song just for you
    I need you
    hiểu theo nghĩa cần hiểu , người yêu nhẩy?

    Sống có nhau trong lòng còn hơn vồ vập lấy nhau !


    kiki&coco in 1980 family

Chia sẻ trang này