1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Rừng Na Uy - thảo luận

Chủ đề trong 'Văn học' bởi nescafe_tiamo, 15/11/2007.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. sourcer

    sourcer Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/06/2008
    Bài viết:
    73
    Đã được thích:
    0
    Ở đây không phải là việc mang màu sắc phương đông hay phương tay, ngay cả truyện phương tây cũng không hoàn toàn mang màu sắc theo kiểu Murakami, truyện Murakami mang phong cách của ông ta, không thì ông ta không còn đất viết. Ông ta đã thành công trong việc miêu tả sự bộc lộ cảm xúc con người thông qua dục tính của cái đời sống trong hộp người hiện đai ở một góc độ nào đó, nó lanh quanh trong lối lập luận đó khá nhiều. . Quả thực tôi không chối cãi, người Nhật trẻ thậm chí còn điên rồ hơn ông ta diễn tả, dù sao cũng từng có chút kinh nghiệm với họ. Nhưng tôi chỉ tiếc qua những tác phẩm được dịch ở Vietnam còn lanh quanh cái hơi hướng ấy quá nhiều, phải chăng để câu khách. Tôi dám khẳng định không ít người tìm đến vì nó là quyển sách được chú ý, và tò mò vì tính dục nổi bật của nó, bản thân tôi cũng vì tò mò và tôi không tiếc vì mình đã như vậy. Xã hội Nhật còn có nhiều bế tắc hơn thế, nhiều tầng lớp hơn thế và sự thổi phồng về khả năng diễn đạt của Biên Niên Kí Chim Vặn Dây Cót có vẻ hơi quá. Tôi thấy rất hay vì lần này Murakami quan tâm hơn về sự tác động của chiến tranh trong đời sống hậu chiến hiện đại của Nhật, nhưng nếu so với Oe thì chưa thể đánh bật và nó vẫn chưa ra ngoài cái bóng hào quang cũ khi Murakami diễn tả những cảnh dục tình trong rừng Nauy. Sự cam chịu của nhân vật chính trong Biên Niên Kí... sau cùng được giải quyết bằng một giấc mơ, sau những cố gắng kì ảo và có phần hơi yếu ớt của anh ta đã đưa đến thành công trở về cuộc sống an bình và tôi không đồng tình lắm cũng như không hiểu nổi động lực nào thúc đẩy kết quả ấy. Đúng là tính cách của người Nhật nhưng không phải hoàn toàn và lối ấy cũng chỉ ghi lại thực tế, nó không mang đến sự bức phá của cái mới hay ý tưởng mới. Hoặc tôi có thể xem rằng niềm tin mình trở thành nhà ngoại cảm và những biến cố kì diệu của cuộc sống, một lúc nào đó sẽ đưa tôi ra khỏi bế tắc. Phần còn lại tôi đợi tác phẩm mới của Murakami trả lời. rất tiếc "tôi quen nhìn ngược hướng dòng chảy". Sau cùng tôi tự cảm thấy hài lòng vì tôi không cực đoan đả động tác phẩm Murakami hay cực đoan ủng hộ nó. Còn nếu hỏi tôi Kawabata có hay không thì tôi biết ông ta hay đấy, có tài thật nhưng tôi vẫn thích mắng ông ta ưa lợi dụng phụ nữ, lạm dụng đến tàn phai nhan sác của họ nhằm thoả mãn cái tôi chính mình và ông cũng đã làm như Tú Xương là tiếc thương và ca ngợi họ. Ít nhất ông đã cho họ cơ hội trả thù mình như sự đền bù dù muộn màng qua "Vẻ Đẹp và nỗi buồn". Sau khi một tác phẩm ra đời thì nó sẽ bắt đầu quãng đời riêng của nó, không còn thuộc sở hữu tác giả nữa và thời gian sẽ kết luận dùm tôi hay các bạn, dù sao m6ọt cá nhân hay một tập thể còn hạn hữu với nó lắm.
  2. HunterSIC

    HunterSIC Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    24/10/2005
    Bài viết:
    774
    Đã được thích:
    1
    Chậc, mới đọc 2 trang đầu topic thôi. Không đủ kiên nhẫn để đọc thêm.
    Với tôi Rừng Nauy là một tuyệt phẩm. Và tôi xin được mỉm cười thương hại những kẻ xoáy vào nội dung *** trong truyện. Đơn giản, *** không phải nội dung chủ đạo của tác phẩm. Hết. Tôi không có ý kiến phân tích hay bình luận gì thêm về tác phẩm này.
    À e*** một cái. Không phải tôi muốn chỉ trích hay lên án gì những người không thích truyện của Murakami nhé. Nghệ thuật là ở mỗi người. Hợp với tôi, tôi thích. Vậy thôi.
    Được HunterSIC sửa chữa / chuyển vào 17:31 ngày 19/06/2008
  3. MOTHERFAKER

    MOTHERFAKER Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/11/2007
    Bài viết:
    254
    Đã được thích:
    0
    truyện này dịch chán vật !
  4. foolishbeats

    foolishbeats Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/03/2004
    Bài viết:
    633
    Đã được thích:
    0
    *** chính là nội dung chủ đạo của tác phẩm! Tuy nhiên, tác giả mô tả dục tính và những ẩn ức ******** trong đời sống con người chứ không phải truyên khiêu dâm hoặc phơi bày bản năng một cách thô tục như một số tác phẩm của các nhà văn nữ Trung quốc hoặc một vài nhà văn ăn theo của VN.
    Tôi thích truyện này, với nhiều vẻ đẹp và không khí hoang mang, ám ảnh. Kết truyện cũng hay và rất đời
    @bạn gì ở trên, dịch chán thì đọc nguyên bản đê :P
  5. nhudinhthuan

    nhudinhthuan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/06/2004
    Bài viết:
    162
    Đã được thích:
    0
    Đồng ý với quan điểm, *** là nội dung chủ đạo nhưng không phải là vấn đề gây sốc và câu khách rẻ tiền. Bởi các nhà văn hiện nay đều nhàn nhạt, người ta mới bấu víu vào những vấn đề cấm kị để được chú ý.
    Hix, buồn, buồn
  6. forestsmell

    forestsmell Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/08/2005
    Bài viết:
    48
    Đã được thích:
    0
    Mình lại khá xúc động và bị ảnh hưởng mất mấy ngày. Có lẽ do cách khắc hoạ nhân vật rất thật, đầy cá tính và cách phân tích những chiều suy nghĩ đôi khi mâu thuận mà lại hợp lý. Mình yêu hơn cả là Watanabe và người phụ nữ Ray (hay gì đó - xin lỗi trí nhớ về tên nhân vật của mình rất tồi). Tóm lại mình nghĩ sẽ không đọc lại nhưng đây là một truyện được.
    Mình đã đọc một số truyện của Nhật cả về thời hiện đại và quá khứ như là N.P; Kitchen; Rừng Nauy; Tuyển tập truyện ngắn hay Nhật Bản ... Âm hưởng chung là cá tính Nhật nổi trội và cách
    hành văn ấn tượng.
    Dù *** hay không thì mình thấy vẫn hay hơn những truyện kiểu như Vệ Tuệ, Búp bê Bắc Kinh hay gì gì đó của văn học Trung Quốc hiện đại.
  7. murdock

    murdock Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/04/2007
    Bài viết:
    38
    Đã được thích:
    0
    Đồng ý với quan điểm, *** là nội dung chủ đạo nhưng không phải là vấn đề gây sốc và câu khách rẻ tiền. Bởi các nhà văn hiện nay đều nhàn nhạt, người ta mới bấu víu vào những vấn đề cấm kị để được chú ý.
    Hix, buồn, buồn
    [/QUOTE]
    Tôi lại hoàn toàn không đồng ý. Chắc chắn nhiều người tìm đọc tác phẩm này là vì ***, và hầu hết họ- nếu đủ kiên nhẫn- đọc xong, thì chắc sẽ thấy *** là nội dung chủ đạo . Cũng có thể đây là cách gây sự chú ý của người viết nhưng với nhiều người, dù bỏ đi ít nhiều các đoạn tả ***, đây vẫn sẽ là một tác phẩm hay
  8. vxyNNS

    vxyNNS Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/02/2008
    Bài viết:
    877
    Đã được thích:
    1
    Nói thật với bác là em nghĩ nếu tìm về *** thì người ta thích Teacher Thảo hơn là Rừng Na uy bác ạ.
  9. murdock

    murdock Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/04/2007
    Bài viết:
    38
    Đã được thích:
    0
    Được cái là đọc và bàn luận công khai, bác ạ, không sợ bị quy kết là tàng trữ - lưu hành văn hoá phẩm đồi truỵ.
  10. vxyNNS

    vxyNNS Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/02/2008
    Bài viết:
    877
    Đã được thích:
    1
    Nếu thế thì Rừng Na uy vẫn nhẹ. Em nhớ có cái truyện gì của Mẽo tên là Thành phố tội ác thì phải, rồi còn cả đống của James Hadley Chase nữa...

Chia sẻ trang này