1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Cùng học [?T,代?,'読み解く?S?s?-??o??z]

Chủ đề trong 'Nhật (Japan Club)' bởi lamteru, 17/05/2008.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. lamteru

    lamteru Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/09/2007
    Bài viết:
    70
    Đã được thích:
    0
    Cùng học [T,代,'読み解くSs-oz]

    Chào các bạn.
    Mình đang học [T,代,'読み解くSs-oz] và có ý định mở topic này để cùng mọi người trao đổi thêm về:

    Thực tại xã hội Nhật
    Cách dụng ngữ trong sách
    Dịch Nhật Việt
    Mời các bạn cùng tham gia nhé !
  2. lamteru

    lamteru Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/09/2007
    Bài viết:
    70
    Đã được thích:
    0
    ọẵTổs?
    ọẳ'ổs?óăó-óƯóó?óf.ófâófó,ạóđó,ófâófófó,ôófó,ạóOó,^óỗYƠó,?ó,OóƯó"ó,ẵóáộSóóôồ?óóóêóóOồẳó"óYó,óĐó?ọáưồọẳổƠưóĐóọổ?ộ??ốãóđồ?óêóâóOóĐóƯó"ó,ẵó?óăó"ó,ó,Oó,ó,óƯóf?ó,Ôóf"óêóóđồSồfổT,ộ-"óôó-ó?ồÔĐồzá ỗơơ3ỗ?^ó?(ồâổÂó,áófƠófá2000)
  3. yurinohana

    yurinohana Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/04/2007
    Bài viết:
    74
    Đã được thích:
    0
    Thời gian nhàn rỗi.
    Nói về nghỉ phép thì ở Pháp có kỳ nghỉ rất nổi tiếng là GRAND VACATION. Đó là kỳ nghỉ hè có khi dài tới hơn 5 tuần và người ta thường dẫn gia đình cùng đi du lịch nước ngoài.
    Nhưng ở Nhật, kể cả những công ty lớn niêm yết trên thị trường chứng khoán cũng chỉ nghỉ hè khoảng 8 ngày. Gần đây có vẻ là đã được cải thiện nhưng người ta vẫn không có thói quen nghỉ phép dài ngày. Không những thế, ngay cả ngày nghỉ có hưởng lương theo luật định cũng không thể nào lấy hết.
    Ở Nhật, số ngày nghỉ có lương được cấp là 15,5 ngày nhưng số ngày nghỉ được lấy trung bình là 8.8 ngày. Ngay cả lấy ngày nghỉ là quyền lợi của mình mà vẫn phải cân nhắc đến tâm trạng của sếp bởi vì có ảnh hưởng đến quyết định tăng lương và thăng tiến.
    Gần đây cũng có nhiều công ty khuyến khích lấy hết ngày nghỉ nhưng số công ty như thế chỉ là một chuyển biến nhỏ, còn môi trường làm việc thực tế vẫn không thể nào cho phép
    lấy ngày nghỉ được.
    Tình trạng kể cả ngày nghỉ có lương vẫn không lấy được là do sự yếu kém của công đoàn và ở các công ty vừa và nhỏ, nếu lấy ngày nghỉ thì đồng nghiệp phải gánh vác nhiều việc hơn.
    Rồi tới lúc cần phải có dũng khí để từ chối làm thêm.
    Khi nền kinh tế bất ổn thì thì tình trạng làm việc không công mà người ta gọi là " làm thêm không lương" hay " mang việc về nhà làm" càng phổ biến. Kinh tế càng bất ổn thì càng phổ biến. Khi có kêu gọi nghỉ việc tự nguyện từ phía công ty thì đành phải làm thêm không lương để được giữ lại trong công ty.
    Tình trạng xâm phạm quyền lợi một cách rất phong kiến như thế này xảy ra ở một đất nước được coi là " nền kinh tế lớn" thật là không thể nào lý giải được.
    Khi lương không tăng mà vật giá tăng lên nhiều phần trăm thì có nhiều người đòi hỏi tiền làm thêm. Mặc dù vậy họ vẫn không thể đòi hỏi. Làm thêm đối với người kinh doanh là phương pháp tiết kiệm chi phí để không phải tăng thêm nhân lực nhưng nó lại gây ảnh hưởng đến tinh thần và thể xác của người lao động ,dẫn đến tử vong vì làm việc quá sức và tự tử vì làm việc quá sức.
    Tiền làm thêm ở các nước Âu-Mỹ là 150% lương cơ bản nhưng ở Nhật chỉ có 125%. Hơn thế , lương cơ bản có khuynh hướng sẽ giảm nên thực tế tỉ lệ đó còn thấp hơn nữa.
    Đã có nhiều lần công đoàn phải đưa ra khẩu hiệu " Đòi hỏi tiền lương đủ sống mà không làm thêm".
    Để con người được sống cuộc sống của một con người thì cần phải giảm thời gian lao động ít nhất là như ở Đức, nghỉ phép dài ngày hơn, dành nhiều thời gian cho gia đình, đọc sách,
    đa dạng hóa các thú vui sở thích.
    Cuộc sống sung túc không không phải là cuộc sống chỉ có thu nhập mà là một cuộc sống mà con người phải có dư giả thời gian, tham gia các họat động tình nguyện, sống tôn trọng lẫn nhau.
    Cuộc sống của người Nhật thì còn lâu lắm mới được như vậy. Những người đàn ông làm việc quá nhiều tuổi từ trung niên trở lên vẫn không biết làm thế nào để sử dụng thời gian nhàn
    rỗi khi nghỉ phép.
    Note :
    1. ,ff",の?'と-てs社は-,'sT,に止,て-ま?s社,,,,社"は.-なくsに
    2.f?,f"なみs Không biết nguồn gốc của từ này nên tạm dịch " như ở Đức"
    Bạn nào biết xin chỉ dạy.
  4. ishiumi09

    ishiumi09 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/03/2008
    Bài viết:
    140
    Đã được thích:
    0
    Chưa được xem kỹ nhưng hai đấy ạh. !!!!
    Xin cổ vũ bác chủ tốppíc này phát . Cho iêm đăng ký xem với ạh. rất bbỏ ích...
    @yoronohana : mình nghĩ f?,f"なみ = f?,f"とO~く,?" ( O~<度 )
    ???????????????????????Oなみ? cung nghĩa với O~<度 (O~く,?")?,
    ??????????????????????<???Việt Namは-o並みにSOsくなって"くと?"まT?,?????,?,?,?,で-,???,
  5. lamteru

    lamteru Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/09/2007
    Bài viết:
    70
    Đã được thích:
    0
    yurinohanẫ.,"
    ど?,,S-,Oỉ~で-Y?,,,SOと?z
    Mình có mTt vài ý kiến nhỈ sau:
    1.) [ỉ-ỉoのỉo?給'ỉs?の~Zỉ-ỉ.の平?は?15.5ỉ-となって",並以ではな"/ He is above the ordinary type of student.彼は並の学"Yではな".
    *common
    [Ts] 並のO ỉT?sのO 平?な.
    *average
    ?S?' [Ts] 平?の>ỉT?sのO 並の?S-? mean ,^,S?^s"?OỉのO SっY.
    *moderate
    ?S?' (ỉ.?f(並以z-に)ま,ま,のO そ"そ"のO ",,"の.
    *standard
    ?S米?
  6. yurinohana

    yurinohana Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/04/2007
    Bài viết:
    74
    Đã được thích:
    0
    Cảm ơn mọi người đã đóng góp ý kiến. Coi như chúng ta cùng nhau học.
    Khi nảy dịch xong hơi mệt nên ngủ một tí chưa kịp phát biểu ý kiến về vấn đề này.
    Như một quy luật của cuộc sống, cái gì cũng có 2 mặt của nó.
    Lao động cần cù và hết mình vì công việc là một truyền thống tốt của người Nhật giúp cho họ không bị nghèo đói và không có nhiều thời gian nhàn rỗi dễ sinh ra những thói xấu.
    Nhưng công việc chỉ là lẽ sống đối với những ngưòi coi làm việc là hạnh phúc.
    Trên cty mình có một chị người Nhật, chị ấy 33 tuổi đã làm việc ở cty 7 năm. Trong suốt 7 năm ròng ấy ngày nào chị ấy cũng làm việc đến sớm nhất là 10 giờ đêm còn đến 2,3 giờ sáng là bình thường. Thứ 7 không nghỉ và có khi chủ nhật cũng không nghỉ.
    Không có bạn bè, không có người thân, không có thời gian cho bản thân, không có vui thú, không có nghỉ ngơi, không có thậm chí 1 phút dừng lại để suy nghĩ xem mình đang sống vì điều gì.
    Mình nhìn vào cứ nghĩ chị ấy coi công việc là hạnh phúc nên chỉ cần làm việc đối với chị ấy là đủ....
    NHƯNG, chỉ vừa xin nghỉ việc để về Nhật.
    Thế đấy, người Nhật cố dựng nên hình tượng đẹp đẽ về một truyền thống để rồi bản thân họ vì muốn gìn giữ nó mà phải chịu đựng cả một đời. Nhưng mà, đối với họ, "sống là phải chịu đựng" ... cho nên cứ thế cứ thế.....
    Xin lỗi vì nói những điều không liên quan đến chủ đề này!
  7. lamteru

    lamteru Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/09/2007
    Bài viết:
    70
    Đã được thích:
    0
    Bài số 2
    健康"業
    健康につ"て?WHO^-.O健康Y-?は次の,^?なs義-て",-"?,
    o?'は健康,'-にT,>,"になってきY?,
    健康O,ま,Sに,,?強調.,O,?にS-,",?,OY,S?Oo>??職の?のときに?oYっ.^に?,YYき.,OY,ST,?,'?"ち?-て",>,"とな,S?f",fYf?,"健康Y"O大?に売,O,?s場,"健康,f,f?f?,,,,f,fの..Yなどには?o-?治"のSS>O,,っと.要だ?,oYYの中でのfofff?,,活 第3?^?(岩波,ff2000)
    Được lamteru sửa chữa / chuyển vào 05:03 ngày 20/05/2008
    Được lamteru sửa chữa / chuyển vào 10:03 ngày 20/05/2008
  8. nassisus247

    nassisus247 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/01/2008
    Bài viết:
    32
    Đã được thích:
    0

    Chưa có thời jan ngồi dịch nhưng mới đọc dòng đầu tiên, góp ý chút
    WHO là -.O保健Y- ma`!
  9. lamteru

    lamteru Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/09/2007
    Bài viết:
    70
    Đã được thích:
    0
    ",,"ね?,mình đã gỏ sai
  10. lamteru

    lamteru Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/09/2007
    Bài viết:
    70
    Đã được thích:
    0
    minnahitorió.ó,"ó?
    óSỗ-ó,OổĐ~óĐó-óYó?óâó?ó,,ó,ó,SóOóăó?ùẵzó?,
    Xin có mỏằTt sỏằ' thỏÊo luỏưn nhặ sau:
    ồƠồãỗ"ÊổƠư: công nghiỏằ?p sỏằâc khoỏằ
    chỏằ? cĂc ngành công nghiỏằ?p sỏÊn xuỏƠt thuỏằ'c bỏằ., tfng lỏằc, dỏằƠng cỏằƠ thỏằf dỏằƠc thỏằf thao,...
    ó"óđồđsỗắâóđó,^ó?óôó?ồfốôóó'óĐóêóó?ỗÔắọẳsỗs"óôó,,ó?ồđOồ.ăóôó,^ó"ỗSảổ.Êó-ó"ó?,
    Theo nhặ 'ỏằõ?óôổSẳó-ó,"ó,?ó,OóYó,Só?ồáOổo>ộ??ốãóđồ?óđóăóóôó?ỗoYóÊồ.^óôó?ố,âóYóYóó.ó,OóYó,SóTó,i bỏằm, thơ trặỏằ>c hỏt bỏằn tuỏằ.i, nhặng chặa tỏằ>i tuỏằ.i vỏằ hặu, nghỏằ? viỏằ?c sỏằ>m. Khi 'ó cty sỏẵ có tiỏằn thặỏằYng.
    ổ~"ó,^ó,Só,,ồƠồãóOổ-óôó.ó,Oó,i trặỏằ>c 'Ây cho thỏƠy viỏằ?c cỏĂnh tranh 'ỏằf tỏằ"n tỏĂi ỏằY công ty giỏằa thỏằi 'ỏĂi tĂi cỏƠu trúc doanh nghiỏằ?p ngày càng khó khfn.
    ghi chú: cỏĂnh tranh 'ỏằf trĂnh là nỏĂn nhÂn trong cĂc vỏằƠ giỏÊm biên chỏ.
    RỏƠt mong cĂc bỏĂn tiỏp tỏằƠc ỏằĐng hỏằT

Chia sẻ trang này