1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

1 trong những nguyên tắc viết thư giao dịch bằng tiếng Anh

Chủ đề trong 'Tìm bạn/thày/lớp học ngoại ngữ' bởi elight123, 01/05/2017.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. elight123

    elight123 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    27/02/2017
    Bài viết:
    366
    Đã được thích:
    0
    1 số nguyên tắc bạn không thể bỏ qua lúc soạn thảo 1 bức thư bằng tiêng anh.
    1. thông tin tư nhân của người viết:
    địa chỉ, điện thoại, fax hay địa chỉ hòm thư (e-mail) được đặt đầu thư, ở chính giữa hoặc bên phải bức thư.Tránh dùng tên riêng của bạn trừ khi đây là thư từ tư nhân vì khi viết thư thương lượng, người viết thường sử dụng tên công ty.
    Có thể bạn quan tâm:học tiếng anh online
    2. Ngày tháng:
    Hãy tỷ mỉ lúc viết tháng ngày trong bức thư. Người Anh sẽ viết ngày trước tháng sau (04/ 02/ 2000) còn người Mỹ lại viết tháng trước ngày sau (02/ 04/ 2000). cách viết theo kiểu số này mang thể gây lầm lẫn. bởi thế, tốt hơn hết là bạn viết thứ ngày tháng phần lớn ( 4 February 2000 hoặc February 2nd, 2000). cách thức viết email bằng tiếng Anh giỏi này không chỉ giảm thiểu nhầm lẫn mà còn lịch sự hơn cách chỉ tiêu dùng số.
    3. Tên và liên hệ người nhận:
    phương pháp thể hiện tên, chức danh, tên tổ chức, và địa chỉ giao dịch của đối tác (người nhận) giống như bí quyết bạn trình bầy tên công ty của bạn và các thông báo can hệ ở đầu thư. Chỉ có 1 điểm khác là các thông tin về người nhận được đặt ở bên trái thư hay vì bên phải hay chính giữa.
    4. Mã thư bạn hồi âm:
    Vì số lượng thư giao dich trong ngày số đông nên các bức thư thương mại thường có mã số riêng. lúc bạn viết giải đáp, đừng quên ghi mã số bức thư bạn muốn hồi đáp (Your ref: 01234). nếu muốn hãy ghi mã số thư của bạn trong trường hợp người nhận muốn hồi đáp lại cho bạn (My ref: 56789 hay Our ref: 56789).
    5. phương pháp xưng hô đầu thư:
    1 bức thư giao dịch bằng tiếng Anh thường bắt đầu bằng “Dear…” nếu như bạn không quen người nhận. Ví dụ: Dear Mr. Smith Dear Mrs. Smith Dear Miss Smith Dear Ms. Smith Dear Sir Dear Madam Dear Sirs Dear Gentlemen.
    6. Tiêu đề:
    Tiêu đề bức thư sẽ rất có ích nhưng không phải là phần bắt đề xuất có trong thư. 7. Nội dung:
    Nội dung bức thư sẽ được miêu tả thành khối mang những đoạn văn mạch lạc, rõ ràng diễn tả thông báo mà bạn muốn chuyển tới người đọc. Đầu mẫu sẽ diễn ra từ lề trái, ko thụt vào như cách viết thư trước đây.
    8. Cuối thư:
    Cuối thư thương lượng với những người bạn không quen, người Anh thường tiêu dùng các cụm như: Yours sincerely, Yours faithfully, Yours truly...
    9. Chữ ký:
    Bạn nên ký bằng mực đen hoặc mực xanh, phải chăng nhất là dùng bút mực.
    10. Tên họ toàn bộ của người viết:
    Bạn nên viết tên họ rất nhiều của mình vào ngay dưới chữ ký. Ví dụ: Nguyen Van A, Le Thuy B.
    11. Chức danh của người viết:
    Chức danh của người viết trong thư đàm phán thương mại thưòng được viết ngay dưới tên họ số đông của người chậm triển khai.
    12. ghi chú tài liệu gửi kèm:
    Trong trường hợp sở hữu tài liệu gửi cố nhiên thư, bạn có thể viết cuối thư chú giải về số lượng tài liệu gửi kèm. Ví dụ: Enc: 2...
    Tag:trang web học tiếng anh miễn phí tốt nhất
    các dòng câu thường dùng lúc viết email bằng tiếng Anh
    Chào hỏi ngắn gọn ban đầu
    Dear Mr. …./ Ms… (Nếu bạn biết tên người nhận)
    Dear Sir or Madam (Nếu bạn không biết tên người nhận
    I hope you are enjoying a fine summer. (Tôi hi vọng ngài đang với 1 mùa hè thú vị)
    Thank you for your kind letter of January 5th. (Cảm ơn ngài vì bức thư ngày 5/1). trung tam hoc tieng anh giao tiep
    I came across an ad for your company in The Star today. (Tôi vô tình nhìn thấy lăng xê của công ty anh trên tờ The Star ngày hôm nay).

    It was a pleasure meeting you at the conference this month. (Rất hân hạnh vì đã được gặp ngài tại buổi hội thảo vừa qua)
    I appreciate your patience in waiting for a response. (Tôi giám định cao sự nhẫn nại chờ đợi hồi âm của ngài).
    Nêu rõ mục đích viết mail

    I am writing – Tôi viết e-mail nhằm… lớn inform you that … – thông tin có bạn rằng…
    I am contacting you for the following reason… – Tôi địa chỉ mang bạn vì…
    I recently read/heard about ….. and would like lớn know …. – Tôi được biết rằng…. và tôi muốn biết…
    Referring lớn previous contact – lúc muốn kể đến việc giao thông trước chậm triển khai
    Thank you for your e-mail – Cám ơn bạn đã gửi mail luyện kỹ năng giao tiếp tiếng Anh.
    Thank you for contacting us. – Cám ơn đã liên hệ mang chúng tôi.
    In reply lớn your request, … – Tôi xin giải đáp về bắt buộc của bạn…
    Thank you for your e-mail regarding … – Cám ơn e-mail của bạn về việc…
    With reference to our telephone conversation yesterday… – Như chúng ta đã luận bàn qua cuộc điện thoại ngày bữa qua,…
    Further lớn our meeting last week … – Như cuộc họp của chúng ta vào tuần trước,…
    It was a pleasure meeting you in London last month. – Tôi rất vui vì có cuộc gặp gỡ sở hữu bạn ở London vào tháng trước…
    I would just like to confirm the main points we discussed on Tuesday. – Tôi muốn xác nhận về những nội dung chúng ta đã bàn bạc vào thứ 3.
    các câu kết thúc email ấn tượng
    I would be grateful if you could attend to this matter as soon as possible. (Tôi sẽ rất cảm ơn ví như ông/bà mang thể giải quyết vấn đề này càng sớm càng thấp.)
    Có thể bạn quan tâm:hoc tieng anh truc tuyen mien phi
    If you would like any further information, please don’t hesitate lớn contact me. (Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì, xin cứ liên hệ mang tôi.)
    I look forward to… (Tôi rất trông đợi…) những câu tiếng anh giao du thông dụng

    Please respond at your earliest convenience. (Xin hãy phúc âm ngay khi những ngài mang thể).
    ví như bạn bắt đầu bằng Dear Mr, Dear Mrs, Dear Miss, hay Dear Ms, bạn nên chấm dứt thư bằng cụm sau: Yours sincerely, (kính thư)
    tuy nhiên, ví như bạn bắt đầu lá thứ bằng Dear Sir, Dear Madam, hay Dear Sir or Madam, hãy dùng câu sau: Yours faithfully, (kính thư)

Chia sẻ trang này