1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

5 lý do tại sao bạn nên học tiếng Nhật và tiếng Hàn

Chủ đề trong 'Nhật (Japan Club)' bởi khanhtoan131325, 07/07/2018.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. khanhtoan131325

    khanhtoan131325 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    19/06/2018
    Bài viết:
    88
    Đã được thích:
    1
    Một số ngôn ngữ, trong số 6500 ngôn ngữ nói trên thế giới, chia sẻ những phẩm chất chung với một số ngôn ngữ khác; có thể là ngữ pháp, cách phát âm hay cấu trúc câu. Do đó, việc học ngôn ngữ nhất định sẽ dễ dàng và nhanh hơn đối với một số người nói ngôn ngữ nhất định. Ví dụ, tiếng Tây Ban Nha (Romance) được coi là một trong những ngôn ngữđơn giản nhất cho người nói tiếng Anh (Germanic) để học do sự tương đồng về cấu trúc câu và từ vựng.

    Những điểm tương đồng của ngôn ngữ Hàn Quốc (Altaic) và tiếng Nhật (Japonic *) giúp người nói ngôn ngữ này dễ dàng học hỏi lẫn nhau.Nếu bạn đã quản lý một trong hai lý do, tại sao không thêm người khác vào danh sách ngôn ngữ của bạn?Dưới đây là một số sự kiện có thể thuyết phục bạn.


    1. Cấu trúc cú pháp / câu

    Cả tiếng Hàn và tiếng Nhật đều có cùng cấu trúc câu; đó là SOV (chủđề + đối tượng + động từ) với các hạt liên kết các từ trong câu.Kiến thức trước của một cấu trúc câu cụ thể làm tăng tốc quá trình học về mặt ngữ pháp với cùng cú pháp.

    Ví dụ về cấu trúc SOV:

    Tiếng Hàn: 엄마가(omma-ga) + 계란빵을(geranbbang-eul) + 샀어요(sassoyo) . [ Mum + eggbun + đã mua ]

    Tiếng Nhật: お母さんが(okasan-ga) + どら焼きを(dorayaki-wo) + 買った(katta). [ Mum + dorayaki + đã mua ]

    2. Các hạt 助詞じょし(jo-shi) / 조사(jo-sa)

    Các hạt - 助詞じょし(jo-shi) / 조사(jo-sa) rất quan trọng trong ngữ pháp của cả hai ngôn ngữ;chúng hoạt động như các hàm ngữ pháp kết nối các từ và soạn nghĩa của một câu. Đôi khi chúng có thể gây nhầm lẫn và do đó thường là yếu tố lo sợ cho người học tiếng Nhật và tiếng Hàn.Nếu bạn đã làm chủđược các hạt của một trong những ngôn ngữ này, việc học các phần tử khác sẽ dễ dàng như ABC.


    3. Những điểm tương đồng về từ vựng và cách phát âm

    Mặc dù cả hai ngôn ngữđều có các hệ thống chữ viết khác nhau, học tiếng Nhật và tiếng Hàn chia sẻ một số lượng đáng kể các từ tương tự.Do ảnh hưởng của tiếng Trung trong lịch sử ngôn ngữ, các ký tự Trung Quốc (漢字kanji / 한자hanja ) được chấp nhận và các từ chung được chia sẻđược phát âm tương tự nhau.Các từ vay mượn từ các ngôn ngữ khác cũng được sử dụng;chẳng hạn như danh từ gốc Đức - アルバイト (arubaito ) / 아르바이트 (arebaite ), có nghĩa là "công việc bán thời gian".


    4. Hệ thống kính ngữ敬語 (keigo ) 높임말 (nup-im-mal )

    Nhật Bản và Hàn Quốc nhấn mạnh tầm quan trọng của kính ngữ, trong đó bao gồm hậu tố danh dự vàđộng từ danh dự.Danh dựđược coi là cần thiết vàđược sử dụng để thể hiện sự tôn trọng trong nhiều tình huống chính thức và xã hội.Một trong những hậu tố danh dự phổ biến nhất là - さん (-san ) / - 님 (-nim ) gắn liền với tên được giải quyết.

    Ví dụ:Tiếng Nhật: 山田(Yamada) >> 山田 - さん (Yamada -san)

    Tiếng Hàn: 김민지(Kim Minji) >> 김민지 - 님(Kim Minji -nim)


    5. Điểm tương đồng về văn hóa

    Không chỉ các nước ở gần nhau về mặt địa lý, văn hóa Nhật Bản và Hàn Quốc khác nhau nhưng cũng tương tự nhau.Học cả hai ngôn ngữ có thểđược hấp thụ vì bạn cũng sẽ tìm hiểu những điểm tương đồng và khác biệt của cả hai nền văn hóa.Một trong những điểm tương đồng rõ ràng nhất là văn hóa cung;cũng như văn hóa uống rượu, đạo đức nghề nghiệp, v.v.Ngoài ra, nó có thể mang lại lợi ích nghề nghiệp khôn ngoan nếu bạn đang nghĩđến việc làm hoặc làm kinh doanh ở một trong hai nước, về mối quan hệ kinh tế giữa hai nước.

    Nguồn: http://trungtamnhatngu.edu.vn/

Chia sẻ trang này