1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

^_^ Lớp học tiếng Anh Ms.Thuy (Tầng 4) ^_^

Chủ đề trong 'Tìm bạn/thày/lớp học ngoại ngữ' bởi thuy_ed, 01/01/2007.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. miulimdim

    miulimdim Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    31/12/2006
    Bài viết:
    7
    Đã được thích:
    0
    to moi chi mam mam sua chua nep cam thui ah , caramen nep cam thi moi nghe lan dau tien :) co ve hap dan wa di :P ban ech xanh j do oiiiii, c e bon to dang doi luc nao ay galang moi c e bon to thuogn thuc mon nay deee :P neu ngon lan sau c e bon to moi ay , neu k ngon thi ay moi c e bon to mon khac nha ;) hihhih`, thanks truoc :P
  2. thuy_ed

    thuy_ed Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/02/2006
    Bài viết:
    5.059
    Đã được thích:
    0

    @Je...:mai mình sẽ sms để báo lịch cho bạn nhénếu cái sim may mắn thì nhớ hậu tạ mình,ko cần cảm ơn đâu
    @cả nhà:
    Ca 2pm thứ 7 ngừng đăng kí nhá,vì hiện tại ko còn 1 "cục gạch" nào cả
    Mình cũng mới miam sữa chua nếp cẩm chứ chưa nghe caramen nếp cẩm bao giờ cả,còn người đẹp Nga mà "cá" thế thì chắc chắn lỗ to rùi...có caramen nếp cẩm chứ,có chứ,sao lại ko có?mua 1 caramen...xin 1 cái cốc ko,cho ít nếp cẩm vào,rùi ala...tùm...ít caramen vào là thành caramen nếp cẩm chứ khó gì...lỗ roài em ơi....
    "chừa" rùi nhé...tặng người đẹp Nga câu này nhé:
    Marriage is not a ritual or an end.It is a long, intricate,intimate dance together and nothing matters more than your own sense of balance and your choice of partner.
    @QuaKid:bây giờ mới chúc à,muộn quá là muộn,nhưng thui late ...better than never....mọi người chúc lại em Quạ năm nay ăn mau chóng nhớn nào...gớm,QUẠ mà xinh thía thì mình cũng tình nguyện làm a.....ạ....
    @123:vẫn lảng tránh câu hỏinhưng được cái có vẻ rất chăm
    @Ếch:
    f~ To be + to + verb: là dạng cấu tạo đặc biệt được sử dụng trong những trường hợp sau:
     Để truyền đạt các mệnh lệnh hoặc các chỉ dẫn từ ngôi thứ nhất qua ngôi thứ hai đến ngôi thứ ba.
    No one is to leave this building without the permission of the police.
    Dùng với mệnh đề if khi mệnh đề chính diễn đạt một câu tiền điều kiện: Một điều phải xảy ra trước nhất nếu muốn một điều khác sẽ xảy ra. (Nếu muốn... thì phải..)
    Ex1: If we are to get there by lunch time we had better hurry.
    Ex2: Smt must be done quickly if the endangered birds are to be saved.
    Ex3: He knew he would have to work hard if he was to pass his exam
     Được dùng để thông báo những yêu cầu xin chỉ dẫn
    He asked the air traffic control where he was to land.
     Được dùng rất phổ biến để truyền đạt một dự định, một sự sắp đặt, đặc biệt khi nó là chính thức.
    Ex1: She is to get married next month.
    Ex2: The expe***ion is to start in a week.
    Ex3: We are to get a ten percent wage rise in June.
     Cấu trúc này rất thông dụng trên báo chí, khi là tựa đề báo thì to be được bỏ đi để tiết kiệm chỗ.
    The Primer Minister (is) to make a statement tomorrow.
    @miulimdim:who r u
  3. thuy_ed

    thuy_ed Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/02/2006
    Bài viết:
    5.059
    Đã được thích:
    0
    Mọi người vào đây thực hiện bài tập với word stress nhé
    http://davidbrett.uniss.it/phonology/index_of_exercises_on_word_and_p.htm
  4. smallgreen_frog

    smallgreen_frog Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/08/2004
    Bài viết:
    404
    Đã được thích:
    0
    Về nghĩa thì em không thắc mắc...tuy nhiên về ngữ pháp và cấu trúc thì em vẫn chưa rõ.
    Như ở Ex1: điều kiện ở đây là có hurry thì mới chén được bữa trưa. Ở ví dụ này thì điều kiện nằm ở mệnh đề chính (đúng lý thuyết). Tuy nhiên ở Ex2: về nghĩa thì ai cũng hiểu điều kiện là smth done quickly thì mới kiu được mấy chú chim....nhưng điều kiện smth done quickly lại không nằm ở mệnh đề chính..vậy câu này có nên sửa lại là If something is to be done quickly, the bird will be saved.
    @miulimdim : Nhất trí thoai, hồi trước tớ cũng chưa ăn thể loại này...một ngày đẹp trời bị rủ rê (lại được mời nữa chứ ) .... thế nên bi h toàn mỗi lần muốn ăn 1 bát (cái này nó cho vào bát để miam miam) lại phải mua 2 bát. Tớ đang định áp dụng chiêu này thì ấy lại bóc mẽ tớ...lộ hết hàng.
    @Huonghen : em học những ca nào thế. Không bít có trùng không mà nữa..
    Đi kiếm tí vinh quang nèo.
  5. 012345678910

    012345678910 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/12/2006
    Bài viết:
    162
    Đã được thích:
    0

    @123:vẫn lảng tránh câu hỏinhưng được cái có vẻ rất chăm
    f~ To be + to + verb: là dạng cấu tạo đặc biệt được sử dụng trong những trường hợp sau:
     Để truyền đạt các mệnh lệnh hoặc các chỉ dẫn từ ngôi thứ nhất qua ngôi thứ hai đến ngôi thứ ba.
    No one is to leave this building without the permission of the police.
    Dùng với mệnh đề if khi mệnh đề chính diễn đạt một câu tiền điều kiện: Một điều phải xảy ra trước nhất nếu muốn một điều khác sẽ xảy ra. (Nếu muốn... thì phải..)
    Ex1: If we are to get there by lunch time we had better hurry.
    Ex2: Smt must be done quickly if the endangered birds are to be saved.
    Ex3: He knew he would have to work hard if he was to pass his exam
     Được dùng để thông báo những yêu cầu xin chỉ dẫn
    He asked the air traffic control where he was to land.
     Được dùng rất phổ biến để truyền đạt một dự định, một sự sắp đặt, đặc biệt khi nó là chính thức.
    Ex1: She is to get married next month.
    Ex2: The expe***ion is to start in a week.
    Ex3: We are to get a ten percent wage rise in June.
     Cấu trúc này rất thông dụng trên báo chí, khi là tựa đề báo thì to be được bỏ đi để tiết kiệm chỗ.
    The Primer Minister (is) to make a statement tomorrow.
    @miulimdim:who r u
    Ui, sao cái nầy mình chưa được học bao giờ nhỉ,
    Chị Thuỳ yêu quí, có gì hay chị cứ phát huy post lên nhé ! Em không chăm như chị tưởng nhưng sẽ cố gắng ngày vào rum của chị 1 lần để được đọc những bài của chị !
  6. huonghen

    huonghen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/09/2004
    Bài viết:
    456
    Đã được thích:
    0
    khịt khịt ca 2pm thứ 7 full rùi nhá, đấy tớ đã bảo mà kochịu nghe cơ... nhóm mình nó full nhanh thế đấy
    anh ếch ơi... bạn đường đi học đi về ui e học 7h15 thứ 3, 2pm thứ 7 và 4h30 chủ nhật...
    sis ơi sis ghi hộ anh ếch vào nhóm tụi e nhé... iu sis nhứt!!!!!!!
    nhà mình vào lớp mới năm mới làm fát cà phê rồi chạy sang sữa chua nếp cẩm cái nhỉ có anh ếch rồi sao phải nghĩ ::))
  7. thuy_ed

    thuy_ed Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/02/2006
    Bài viết:
    5.059
    Đã được thích:
    0
    @Ếch:chưa xem kĩ lí thuyết rùitrong câu đk,vị trí 2 vế có thể đổi cho nhau mừ:
    Ex:If I study hard,I will succeed=I will succeed if I study hard.
    Ex1: If we are to get there by lunch time we had better hurry.
    EX1:đúng là nếu muốn miam bữa trưa thì phải hurry
    Ex2: Smt must be done quickly if the endangered birds are to be saved.
    Ex2 em hiểu ngược mất rùi:
    =If the endangered birds are to be saved,st must be done quickly cơ mà
    Ex3: He knew he would have to work hard if he was to pass his exam
    Nhìn lại ex3 nữa nhé và theory
    Để mình xem lại lịch rùi sẽ post lên bây giờ luôn nhé,mọi người ko order luôn hum thứ 7,bây giờ ko chọn được nữa đâu vì có 1 số giờ full mất rùiẾch đã đến nhà buôn,à quên đăng kí với chị hum qua rùi huonghen ơi
    @girls:cái đấy tên là Lancôme Clean and Moisturize(Strawberry Brighten Exfoliator),hic hic...dùng thích lém,da mình sắp được như da ai ai đấy trong lớp rùi....
    1 day 1 lesson.....
    Phrasal verb run
    This story contains a lot of combinations with the phrasal verb run. Do you know the meaning of all of them? Read the story and then take the four interactive tests below to check your knowledge.
    A Christmas Postman
    My main reason for becoming a temporary postman during the Christmas holiday period was because I had run up some rather large bills and what was more important I had run out of money. My trainer was a postman by the name of Ted with a life time of experience in doing all the walks in the town. It was all a question of order, he said and then he ran through the steps I had to take the moment I got into the sorting office. He didn''''t want any of his trainees to run away with the idea that being a postman was an easy job. He was fed up with people he ran acros s every so often who claimed that it was only a part-time job because it was all finished by mid-day. He ran over the sequence very carefully. The first thing was to be punctual since you started at a time when most people were still asleep. Immediately you arrived you had to start sorting the mail into the different pigeon holes. Sometimes you ran up against some terrible handwriting and didn''''t know where the letter should go. He was always running down teachers for not teaching children to write properly. These letters should be put to one side and old Charlie, the handwriting expert, would run through them later. The next step was to run off some cold water, fill the kettle and then make a cup of tea. Ted was always calm and optimistic. He never let himself get run down by the job. He left me alone for an hour to follow his method and asked me to call him if I ran into any difficulties. As he had been running about his house since two that morning because of a burst water pipe, he went to have a quiet rest.
    At first I got on famously finding the right pigeonholes, checking Ted''''s list and putting the letters in bundles. After about two hours of this my internal battery started to run down and I found myself running out of patience. It was at this stage that Ted came running in encouraging me to finish and get out on the road. The post office in this country district didn''''t run to vans because of the expense. I had to make do with a bicycle that looked as though it had been run into several times. Once out in the open air I ran into a violent shower but soon the sun came out. The shouts of joy coming from some houses as I put the mail through the letter box made up for the discomfort and I was beginning to feel like a real Father Christmas. I then came to number 56 that Ted had warned me about. They had a ferocious dog. The only way to deal with this one, Ted recommended, was to run at the door shove the letters through the door and run away as quickly as possible. I did just that but in my haste I dropped a small packet that fell into a puddle. I didn''''t have the courage to make another assault on the house. Instead I took the packet home to dry it out. I knew if I told Ted, he would run on about being strictly against the rules but I was convinced it would not matter. In my kitchen I ran my eyes across the address and saw the recipient was a «Master Richard» I was ashamed of my cowardice and thought I was depriving a young child of his Christmas present from some loving relative. I rubbed the package with a towel and ran back to number 56. Running down the path in the true spirit of the season, clutching the precious bundle in my hand I thrust it through the letter box expecting to hear a happy yelp of surprise from young Richard. As I ran away to the sound of the barking dog, I ran by accident into the garden gate just in time to hear a voice shouting: «Master Richard! When will that woman realise I''''m over fifty and can''''t stand hand knitted socks!»
    Được thuy_ed sửa chữa / chuyển vào 13:22 ngày 08/01/2007
  8. aquarium

    aquarium Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/03/2006
    Bài viết:
    117
    Đã được thích:
    0
    Sau 1 tuần bị th` bạn em cướp nick giờ em mới log in vào dc. Chúc chị Thuỳ 1 năm mới tràn ngập niềm vui,may mắn và thành đạt
    Cảm ơn chị Thuỳ vụ Lancome nhiều nhé,em sẽ đi mua thử
    [​IMG]
    Chị ơi mấy em miu này là của chị hết ạ? Cho em 1 em đi,4 em mèo nhà em hôm rồi bị chết hết rồi ăn phải bả, giờ nhà em ko có mèo buồn ơi là buồn
    Được aquarium sửa chữa / chuyển vào 13:21 ngày 08/01/2007
  9. thuy_ed

    thuy_ed Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/02/2006
    Bài viết:
    5.059
    Đã được thích:
    0
    An interesting article:
    As a teacher, it is amazing to see how people acquire language. It is especially amazing to see how babies learn to speak. The transition from ôga-gaằ to ôlet''s do this, dadằ is a rewarding and exciting aspect of parenthood. What is really interesting is watching a child learn two languages at once.
    My son, Elias, was born in February 1997 in Leipzig, Germany. His mother is German, and I am American. Naturally, he is being brought up with both languages being spoken at home, but for the most part his main language is German, this is because everyone speaks it õ?" especially the children he plays with.
    It was difficult for me to teach him English because I was the only one who really spoke it all the time. His mother would speak English to him, but she mixed more, choosing to speak more often in her native tongue. But she read him children''s books, and sang songs to him in English, so he was exposed to it a lot. It was fun to watch a conversation between them because when she changed from German into English, he would continue speaking only German. If you didn''t know one language or the other, it was like listening in on a telephone conversation.
    Because he was acquiring two languages at once, it took him longer to start speaking. He of course would make sounds and imitate what he heard, but stating complete thoughts in sentence form was difficult. He would always mix words and grammar so what came out was ôDenglischằ õ?" a mixture of German and English.
    Up until Elias was 4 years old, he would instantly speak German to everybody he met. Even if they spoke English to him first. It was as if he thought everyone could understand him and I was the only one who spoke English in his world. He knew he could speak German to me and I would understand, so other people must be the same way, except I would always demand that he spoke English. But once we stepped onto the plane he knew that the worlds were about to change, and that out there not everyone spoke German. He had already gone back with me about once to twice a year to America to meet his grandparents and his aunts and uncles. When he was in America, he couldn''t speak English for the first week or two except for rudimentary sentences. He knew pretty much what people wanted, but he was unable to communicate it back, so I had to interpret for them and explain to him how to say things. Sometimes when he spoke, he mumbled or mixed. But he found that by playing simple word games he could repeat, he could acquire more vocabulary, but more importantly õ?" interact. He and his grandfather had a game. His grandfather would call him a ôwise guyằ. Elias would reply ôNo, you''re the wise guy.ằ And so on. This was a lot of fun for him.
    In the U.S., I would put him together with his cousins who were the same age so that he could interact with them. Elias was able to pick up a lot of new words that way, but that children really don''t need many words to communicate. Their excitement, energy, creativity and curiosity as well as company is communication enough to keep them happy. They would always find universal things in common: playing choo-choo train, hide and seek, and so on. I noticed that Elias would imitate what the children said, much to the annoyance of his cousins. I had to explain to them that English is not his first language and that in order for him to learn he had repeat things. After that there was a little understanding.
    Now, at almost seven years of age, my son still is unable to create the complicated sentences that a normal ômonolingualằ child of the same age can create. Simple things which we take for granted like: ôasõ?Ư.asằ to express equality, or ôbigger thanằ, or ôneither/norằ are missing from his usage. Also the prepositions tend to be a bit funny. In German, prepositions are used very differently than in English. They typically go to the end of a sentence. Elias will use a preposition where there shouldn''t be one at all. For instance: ôI touch you onằ or ôI burn you onằ or ôI go on the toiletằ. He will also form questions or negatives without using the helping verb ôdoằ for instance ôI want that notằ, ôI like that notằ or ôWant you that?ằ ôHow much longer takes it?ằ in other instances the verb comes first in German. Elias reflects that in his language. ôToday, go I on the playground.ằ It doesn''t matter how many times I correct him. For him, getting the idea out is more important than following the silly grammatical rules I set down for him, whereas, I feel he should speak correctly. I know that just letting him speak is more important for him now and he''s learned how to ignore me. I suppose that I will have to wait until he starts reading and writing before he recognizes these little differences. Still, he speaks better English, than I German. This is something which I am a little jealous of, but at the same time, I am proud that he has had such an opportunity at such an early age.
  10. smallgreen_frog

    smallgreen_frog Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/08/2004
    Bài viết:
    404
    Đã được thích:
    0
    @huonghen : Đợi anh chơi cổ phiếu đã nhé.
    @SisOh, I got it...vậy là câu tiền điều kiện (cái mà phải nhất thiết có trước thì cái kia mới xảy ra) không nằm ở về If. Như vậy thì câu này em làm bị sai roài :
    If you are to try hard, You will be success.
    Tiền điều kiện là Try hard...đúng hem chị. Àh còn nữa thằng ku kia nó hét 1mil đến 1,2 mil 1 iem miu. Nó còn bảo chị là Super trym nhợn nữa đấy. Chị tẩn cho nó 1 trận đi, mà sao nó quát khiếp vậy, chị thoả thuận với dùm em cái, khoảng vài trăm K thì iem còn chịu được.
    Được smallgreen_frog sửa chữa / chuyển vào 13:43 ngày 08/01/2007
    Được smallgreen_frog sửa chữa / chuyển vào 13:48 ngày 08/01/2007
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này