1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

(^_^) Mỗi ngày 1 bài học tiếng Anh online (^_^)(Chủ đề SỬ DỤNG THÀNH NGỮ TRONG TIẾNG ANH từ trang 5)

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi thuy_ed, 09/12/2010.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. minhtrang86_vn

    minhtrang86_vn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/03/2006
    Bài viết:
    1.147
    Đã được thích:
    0
    @tphat đúng rồi, cậu thông minh hơn cả đại ca Hoàn già :))
  2. thuy_ed

    thuy_ed Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/02/2006
    Bài viết:
    5.059
    Đã được thích:
    0
    Được hôm sáng thứ 7 thì trời lại mưa :-w

    UNIT 3 DIRECTING AND TRANSFERRING CALLS
    HƯỚNG DẪN & CHUYỂN CUỘC GỌI

    [​IMG]<FONT face=[/IMG]
    DIALOGUE 1
    Woman: Hyatt Incorporated. How may I help you?
    Công ty Hyatt đây ạ. Xin hỏi quý khách cần gì?
    Man: Yes. My name is Larry Tate from California Internet. May I speak to Mrs. Christensen?
    Vâng. Tôi tên là Larry Tate ở California Internet. Vui lòng cho tôi nói chuyện với bà Christensen.
    Woman: Sure. Just a minute, I’ll transfer you.
    Vâng. Xin chờ 1 chút, tôi sẽ chuyển máy cho ông.

    DIALOGUE 2
    Man: Thanks for calling The Weekly. This is Ken speaking. How may I help you?
    Cảm ơn đã gọi đến tòa báo The Weekly. Tôi là Ken đang nghe máy. Xin hỏi quý khách cần gì ạ?
    Woman: Yes. I’m calling for Jane Thompson.
    À. Tôi muốn gặp Jane Thompson.
    Man: One moment. Let me transfer you.
    Xin chờ giây lát. Để tôi chuyển máy cho bà.

    DIALOGUE 3
    Man: BioTec. How may I direct your call?
    BioTec đây ạ. Xin hỏi quý khách muốn gặp ai ạ?
    Woman: Hello. I’m calling for Joe Russell.
    Alô. Tôi muốn gặp Joe Russell.
    Man: Just a second.
    Xin chờ giây lát.

    DIALOGUE 4
    Woman: Hello. Penn College. Admissions Department. How may I help you?
    Alô. Đại học Penn. Bộ phận tuyển sinh đây. Xin hỏi quý khách cần gì?
    Man: Hello … Um … I’m calling for … uh … Jody Warrens.
    Alô … Vâng… Tôi muốn gặp … ơ… Jody Warrens.
    Woman: Oh, right. You mean Judy Warrens?
    Ồ, được. Ý ông là Judy Warrens phải không ạ?
    Man: Yes. I think that’s right.
    Phải. Tôi nghĩ đúng thế.
    Woman: Hold on one second. I’ll put you through to her line.
    Xin giữ máy giây lát. Tôi sẽ nối máy của cô ấy cho ông.

    Video clip minh họa cho bài học: http://www.mediafire.com/?i47fa2lya1ar8uj

    TEACHER “S EXPLANATION: (PHẦN DẪN GIẢI CỦA GIÁO VIÊN)

    DIALOGUE 1
    Woman: Hyatt Incorporated. How may I help you?
    Công ty Hyatt đây ạ. Xin hỏi quý khách cần gì?
    Man: Yes. My name is Larry Tate from California Internet. May I speak to Mrs. Christensen?
    Vâng. Tôi tên là Larry Tate ở California Internet. Vui lòng cho tôi nói chuyện với bà Christensen.
    Woman: Sure. Just a minute, I’ll transfer you.
    Vâng. Xin chờ 1 chút, tôi sẽ chuyển máy cho ông.

    +++ May I …? Xin phép/ Vui lòng cho tôi…
    May I + động từ nguyên thể là mẫu câu dùng để xin phép ai cho mình được làm gì.
    May I come in? Cho phép tôi vào nhé.
    May I have these cookies, please? Cho phép tôi ăn những cái bánh quy này nhé.
    +++ Just a minute: Xin chờ một chút. / Đợi đã. (Nói thế này hoặc Just a moment/ Just a second mang lại sắc thái lịch sự hơn kiểu “Wait! – Cầm máy, chờ đấy!”)
    Just a minute, I’ll be back. Xin chờ 1 chút, tôi sẽ quay lại.
    Just a minute, I have to go to the rest – room. Đợi đã, tôi phải vào nhà vệ sinh.

    DIALOGUE 2
    Man: Thanks for calling The Weekly. This is Ken speaking. How may I help you?
    Cảm ơn đã gọi đến tòa báo The Weekly. Tôi là Ken đang nghe máy. Xin hỏi quý khách cần gì ạ?
    Woman: Yes. I’m calling for Jane Thompson.
    À. Tôi muốn gặp Jane Thompson.
    +++ I’m calling for … Tôi muốn gặp …/ Tôi gọi điện để…
    I’m calling for Mr. Smith. Tôi muốn gặp ông Smith.
    I’m calling for the job advertisement in the Bangkok Post yesterday.
    Tôi gọi điện để hỏi về mục quảng cáo tuyển dụng đăng trên tờ Bangkok Post ngày hôm qua.
    Man: One moment. Let me transfer you.
    Xin chờ giây lát. Để tôi chuyển máy cho bà.

    DIALOGUE 3
    Man: BioTec. How may I direct your call?
    BioTec đây ạ. Xin hỏi quý khách muốn gặp ai ạ?
    Woman: Hello. I’m calling for Joe Russell.
    Alô. Tôi muốn gặp Joe Russell.
    Man: Just a second.
    Xin chờ giây lát.

    DIALOGUE 4
    Woman: Hello. Penn College. Admissions Department. How may I help you?
    Alô. Đại học Penn. Bộ phận tuyển sinh đây. Xin hỏi quý khách cần gì?
    Man: Hello … Um … I’m calling for … uh … Jody Warrens.
    Alô … Vâng… Tôi muốn gặp … ơ… Jody Warrens.
    Woman: Oh, right. You mean Judy Warrens?
    Ồ, được. Ý ông là Judy Warrens phải không ạ?
    Man: Yes. I think that’s right.
    Phải. Tôi nghĩ đúng thế.
    Woman: Hold on one second. I’ll put you through to her line.
    Xin giữ máy giây lát. Tôi sẽ nối máy của cô ấy cho ông.

    This is the end of Unit 3. See you again soon with Unit 4 ^^
  3. minhtrang86_vn

    minhtrang86_vn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/03/2006
    Bài viết:
    1.147
    Đã được thích:
    0
    chị Thủy ơi, mấy cái này có thẻ hơi học thuật. Có dialogue nào như kiểu : " I am working my ass off to buy this car" không? nghe nó gần gũi với người bản xứ hơn...hie hie :D
  4. hhatien

    hhatien Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/06/2008
    Bài viết:
    37
    Đã được thích:
    0
    hay đấy
  5. thuy_ed

    thuy_ed Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/02/2006
    Bài viết:
    5.059
    Đã được thích:
    0
    UNIT 4 REPETITION AND INABILITY TO HEAR
    LẶP LẠI VÀ KHÔNG THỂ NGHE RÕ

    [​IMG]<FONT face=[/IMG]
    DIALOGUE 1
    Man: Thanks for calling Government Security. May I help you?
    Woman: Hello? Is this Government Security?
    Man: Yes, it is. I’m sorry about that. How may I help you?

    DIALOGUE 2
    Woman: Would you like to meet at 6?
    Man: I’m sorry, I couldn’t hear that.
    Woman: Would you like to meet at 6?
    Man: I’m sorry. Could you please repeat that?
    Woman: What time is good?
    Man: 6 would be fine.

    DIALOGUE 3
    Woman 1 : Where will we be meeting then and at what time?
    Woman 2: I’m sorry, I couldn’t hear you. Can you speak a little louder?
    Woman 1: Where will we be meeting then and at what time?

    Video clip minh họa cho bài học: http://www.mediafire.com/?o5ry7u7g5u6gqzi

    TEACHER”S EXPLANATIONS (PHẦN DẪN GIẢI CỦA GIÁO VIÊN):
    DIALOGUE 1
    Man: Thanks for calling Government Security. May I help you?
    Cảm ơn đã gọi đến văn phòng An ninh chính phủ. Xin hỏi quý khách cần gì ạ?
    Woman: Hello? Is this Government Security?
    Alô? Đây là văn phòng An ninh Chính phủ sao?
    Man: Yes, it is. I’m sorry about that. How may I help you?
    Dạ phải. Tôi xin lỗi đã không nghe rõ. Tôi có thể giúp gì được cho bà?

    DIALOGUE 2
    Woman: Would you like to meet at 6?
    Anh có muốn gặp lúc 6 giờ không?
    Man: I’m sorry, I couldn’t hear that.
    Xin lỗi, tôi không nghe rõ.
    Woman: Would you like to meet at 6?
    Anh có muốn gặp lúc 6 giờ không?
    Man: I’m sorry. Could you please repeat that?
    Tôi xin lỗi. Cô vui lòng nói lại được không?
    Woman: What time is good?
    Mấy giờ thì tiện cho anh?
    Man: 6 would be fine.
    À, 6 giờ được đấy.

    DIALOGUE 3
    Woman 1 : Where will we be meeting then and at what time?
    Vậy chúng ta sẽ gặp nhau ở đâu và lúc mấy giờ?
    Woman 2: I’m sorry, I couldn’t hear you. Can you speak a little louder?
    Xin lỗi, tôi không nghe rõ. Xin chị nói to hơn 1 chút.
    Woman 1: Where will we be meeting then and at what time?
    Vậy chúng ta sẽ gặp nhau ở đâu và lúc mấy giờ?
    +++ Would you like to …? Ông/ Bà có muốn … không?
    Đây là mẫu câu được dùng để hỏi ý kiến hoặc mời ai 1 cách lịch sự.
    Would you like to see a movie? Bạn có muốn đi xem phim không?
    Would you like to go home? Bà có muốn về nhà không?
    +++ Could you …? Xin ông/ bà …
    Đây là mẫu câu lịch sự được dùng để đề nghị ai làm việc gì.
    Could you turn on the light? Bật giúp tôi cái đèn với.
    Could you speak louder? Vui lòng nói to lên ạ.
  6. nw4good

    nw4good Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/11/2005
    Bài viết:
    1.065
    Đã được thích:
    0
    Del: ko xì pam nhé đồng chí này!
  7. thuy_ed

    thuy_ed Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/02/2006
    Bài viết:
    5.059
    Đã được thích:
    0
    UNIT 5 UNCLEAR LINE AND BAD CONNECTION
    ĐƯỜNG DÂY KHÔNG RÕ VÀ ĐƯỜNG TRUYỀN XẤU

    [​IMG]
    DIALOGUE 1
    Man 1: Hello, may I speak to Ron, please? <FONT class=imageattach face=[/IMG]Man 2: Hello?
    Man 1: Hello, yes, may I speak to Ron, please?
    Man 2: Hello, I’m sorry, I can’t hear you. It’s a bad connection. I’ll call you back.

    DIALOGUE 2
    Man 1: New York Legal Associates. How may I help you?
    Man 2: Yes. I would like to speak to someone in accounting, please.
    Man 1: I’m sorry, sir. I can’t hear you.
    Man 2: Yes, I would like to speak to someone in accounting, please.
    Man 1: Sir, I’m sorry, I can’t hear you at all. Please call us back.

    Video clip minh họa cho bài học: http://www.mediafire.com/?2q0nu4kl5zpb2wi

    TEACHER”S EXPLANATIONS(PHẦN DẪN GIẢI CỦA GIÁO VIÊN):
    DIALOGUE 1
    Man 1: Hello, may I speak to Ron, please?
    Alô, xin cho tôi nói chuyện với Ron.
    Man 2: Hello?
    Alô ạ?
    Man 1: Hello, yes, may I speak to Ron, please?
    Alô. Vâng, xin cho tôi nói chuyện với Ron.
    Man 2: Hello, I’m sorry, I can’t hear you. It’s a bad connection. I’ll call you back.
    Alô. Xin lỗi, tôi không nghe rõ. Đường truyền xấu quá. Tôi sẽ gọi lại cho ông.

    DIALOGUE 2
    Man 1: New York Legal Associates. How may I help you?
    Hội luật gia New York đây. Xin hỏi quý khách cần gì ạ?
    Man 2: Yes. I would like to speak to someone in accounting, please.
    Vâng. Tôi muốn nói chuyện với nhân viên ở phòng kế toán.
    Man 1: I’m sorry, sir. I can’t hear you.
    Xin lỗi ông, tôi không nghe rõ.
    Man 2: Yes, I would like to speak to someone in accounting, please.
    À, tôi muốn nói chuyện với nhân viên ở phòng kế toán.
    Man 1: Sir, I’m sorry, I can’t hear you at all. Please call us back.
    Thưa ông, tôi xin lỗi vì tôi không thể nghe ông nói gì cả, vui lòng gọi lại cho chúng tôi.
    +++ I’m sorry I … Tôi xin lỗi vì (tôi) …
    I’m sorry I’m late. Tôi xin lỗi vì đã đến trễ.
    I’m sorry I can’t give you her phone number.
    Tôi xin lỗi vì không thể cho ông số điện thoại của cô ấy.
    +++ … at all. …nào cả/ chút nào/ gì cả
    Mẫu câu not….at all là câu phủ định; at all luôn đứng ở cuối câu để nhấn mạnh ý phủ định.
    I’m not hungry at all. Tôi không đói bụng chút nào.
    She didn’t say anything at all. Cô ấy đã không nói gì cả.

    This is the end of Unit 5. See you again soon with Unit 6 ^^
  8. lrosalia

    lrosalia Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    10/06/2008
    Bài viết:
    537
    Đã được thích:
    0
    Cảm ơn chủ topic,mấy bài này hay quá. e mới bắt đầu học giao tiếp thôi, nhưng bác có chủ đề nào để dành cho những ng đi công tác nc ngoài hay đi du lịch k?
  9. Escada

    Escada Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/11/2010
    Bài viết:
    168
    Đã được thích:
    0


    Cái dành cho du lịch này mình cũng muốn tham khảo[r2)]
  10. thuy_ed

    thuy_ed Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/02/2006
    Bài viết:
    5.059
    Đã được thích:
    0
    UNIT 6 WRONG NUMBER
    NHẦM SỐ <FONT class=imageattach face=[/IMG]TYPICAL DIALOGUES (CÁC BÀI HỘI THOẠI ĐIỂN HÌNH)
    [​IMG]
    DIALOGUE 1
    Man: Western Wear. May I help you?
    Woman: uh… isn’t this Office Max?
    Man: No. I’m sorry. You must have the wrong number.
    Woman: Sorry about that.
    Man: No problem.

    DIALOGUE 2
    Man 1: Hello?
    Man 2: Hi. May I speak with Robbie Robertson?
    Man 1: I think you have the wrong number.
    Man 2: Sorry to bother you.
    Man 1: It’s all right.

    DIALOGUE 3
    Woman: Hello, Doctor’s office. Can I help you?
    Man: Hello, I’m calling for Jane Heller.
    Woman: Who?
    Man: Uh… Jane Heller.
    Woman: I’m sorry. There’s no one named Jane Heller that works here.
    Man: Is this 7980983?
    Woman: No. This is 7980986
    Man: Oh, sorry about that
    Woman: It’s OK.

    Video clip minh họa cho bài học: http://www.mediafire.com/?8h8k85t54c3dia3

    TEACHER”S EXPLANATION (PHẦN DẪN GIẢI CỦA GIÁO VIÊN):
    DIALOGUE 1
    Man: Western Wear. May I help you?
    Western Wear đây. Xin hỏi quý khách cần gì ạ?
    Woman: uh… isn’t this Office Max?
    Ơ… thế đây không phải là Office Max sao ạ? (cấu trúc “isn’t this…” thay vì “is this…” biểu lộ sự ngạc nhiên)
    Man: No. I’m sorry. You must have the wrong number.
    Không, tôi rất tiếc. Hẳn là bà đã gọi nhầm số rồi.
    Must: phải/ chắc/ hẳn là… sau must chúng ta dùng động từ nguyên thể không to, được dùng để nói đến 1 bổn phận phải làm hoặc để dự đoán 1 sự việc nào đó.
    You must obey the laws. ( Anh phải tuân theo luật pháp)
    She must be his wife (Chắc cô ta là vợ của anh ấy)
    Woman: Sorry about that.
    Vậy tôi xin lỗi nhé.
    Man: No problem.
    Không có gì.
    +++ No problem: Không có gì/ Không sao : là cụm từ đáp lại lời cảm ơn hoặc lời xin lỗi.
    A: Thanks for your help . (Cảm ơn sự giúp đỡ của cô).
    B: No problem. (Không có gì).
    James: Sorry for being late. (Xin lỗi vì đến muộn).
    John: No problem. (Không sao).

    DIALOGUE 2
    Man 1: Hello?
    Alô?
    Man 2: Hi. May I speak with Robbie Robertson?
    Xin chào. Cho phép tôi nói chuyện với Robbie Robertson với?
    Man 1: I think you have the wrong number.
    Tôi nghĩ ông đã gọi nhầm số rồi.
    Man 2: Sorry to bother you.
    Xin lỗi đã làm phiền ông.
    +++ to bother : quấy rầy, làm phiền.
    She always bothers me. (Cô ấy luôn làm phiền tôi).
    Stop bothering me! ( Đừng có quấy rầy tao nữa!)

    Man 1: It’s all right.
    Không sao.

    DIALOGUE 3
    Woman: Hello, Doctor’s office. Can I help you?
    Alô. Phòng khám nghe đây ạ. Xin hỏi quý khách cần gì?
    Man: Hello, I’m calling for Jane Heller.
    Alô. Xin cho tôi gặp Jane Heller. (Cấu trúc “to call for”: gọi điện đến để gặp ai)
    Woman: Who?
    Ai cơ ạ?
    Man: Uh… Jane Heller.
    Ơ… Jane Heller.
    Woman: I’m sorry. There’s no one named Jane Heller that works here.
    Tôi rất tiếc không có ai tên Jane Heller làm việc ở đây cả.
    Man: Is this 7980983?
    Có phải đây là số 7980983 không ạ?
    Woman: No. This is 7980986.
    Không phải. Đây là số 7980986.
    Man: Oh, sorry about that
    Ôi, tôi xin lỗi nhé.
    Woman: It’s OK.
    Không sao.

    This is the end of Unit 6. See you again soon with Unit 7 ^^

Chia sẻ trang này