1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

"A FREE TOEFL COURSE 4 ALL" = "LỚP TOEFL MIỄN PHÍ CHO MỌI NGƯỜI". Giáo viên, Lê Quốc An.

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi lequocan, 14/10/2004.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. lequocan

    lequocan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/10/2004
    Bài viết:
    123
    Đã được thích:
    0
    ENGLISH-VIETNAMESE TRANSLATION
    Here is a Vietnamese translation work for the weekend reading of STATUE OF LIBERTY,
    Under the pen of a college girl with the name of
    HOÀNG YẾN
    And the cooperation of a high-school girl, PHƯƠNG ANH from Writing & Translation Course.
    Here is the Vietnamese translation with Unicode Fonts.
    If unreadable on the Yahoo web, click View on the toolbar of the Internet Explorer, choosing Encoding and then Unicode (UTF-8).
    STATUE OF LIBERTY
    TƯỢNG NỮ THẦN TỰ DO
    By Jerilyn Watson
    Wednesday, July Fourth, is America''s Independence Day holiday. A huge statue honoring freedom and liberty rises ninety-three meters at the entrance to New York Harbor.
    Thứ 4, ngày 4 tháng 7, là ngày Quốc Khánh Mỹ. Một bức tượng khổng lồ tôn vinh tự do và quyền tự do vươn cao 93 mét tại lối vào bến cảng New York.
    Americans like to say the Statue of Liberty is in good con***ion for a woman of her age. She is more than one-hundred-years old. France gave the statue to the United States in Eighteen-Eighty-Four.
    Người Mỹ thích nói rằng Nữ Thần Tự Do ?ovẫn chạy tốt? so với một người phụ nữ ở độ tuổi của nàng. Nàng chỉ khoảng hơn 100 tuổi. Nước Pháp trao tặng bức tượng này cho Mỹ vào năm 1884.
    For more than thirty years the statue welcomed millions of foreign people arriving by ship to live in the United States. Today more than two-million people visit the statue every year. The Statue of Liberty has become a representation of freedom for people everywhere.
    Trong khoảng thời gian hơn 30 năm tượng đã chào đón hàng triệu người nước ngoài đến bằng tàu thuỷ để sinh sống tại Mỹ. Ngày nay hơn 2 triệu người tham quan tượng mỗi năm. Tượng Nữ Thần Tự Do trở thành 1 biểu trưng của tự do cho mọi người ở khắp mọi nơi.
    The full name of the statue is "Liberty Enlightening the World." It stands on Liberty Island in Upper New York Bay, about two-and-one-half kilometers from Manhattan Island. It was built in the nineteenth century. But it still remains the tallest metal statue in the world.
    Tên đầy đủ của bức tượng là ?oQuyền Tự Do Khai Sáng Thế Giới?. Nó đứng trên Đảo Tự Do ở Vịnh Thượng New York, khoảng 2.5 km từ Đảo Manhattan. Nó được xây dựng vào thế kỷ 19. Nhưng cho đến nay nó vẫn là bức tượng kim loại cao nhất thế giới.
    The Statue of Liberty is mostly made of copper. Once it was a reddish-brown color. But time and weather have turned it green. The statue wears a loose robe. She raises her right arm high in the air. Her right hand holds a torch -- a golden light. Her left hand holds a tablet. It shows the date of the American Declaration of Independence ?" July Fourth, Seventeen-Seventy-Six. The statue wears a crown on her head. The crown has seven points. Each of these rays represents the light of freedom. This light shines on seven seas and seven continents. A chain representing oppression lies broken at her feet.
    Tượng Nữ Thần Tự Do hầu hết được làm từ đồng đỏ. Vào một thời nó có màu nâu đo đỏ. Nhưng thời gian và thời tiết đã chuyển nó thành màu xanh. Nữ Thần khoác một áo choàng rộng. Nàng vươn cao cánh tay phải lên không trung. Bàn tay phải của nàng cầm một ngọn đuốc ?" một ngọn lửa màu vàng. Tay trái của bà cầm một bài vị. Nó hiển thị Ngày Tuyên Ngôn Độc Lập của Mỹ. 4 tháng 7, 1776. Bức tượng đội 1 chiếc vương miện trên đầu. Chiếc vương miện có 7 đỉnh. Mỗi đỉnh của chùm tia này đại diện cho ánh sáng của tự do. Ánh sáng soi rọi trên 7 châu lục và 7 đại dương. Một xiềng xích tượng trưng cho sự đàn áp nằm đứt đoạn nơi chân nàng.
    Twelve-million immigrants from other countries passed the statue by ship between Eighteen-Ninety-Two and Nineteen Twenty-Four. Then they were taken to the immigration center on nearby Ellis Island. There they went through the processes necessary to live in the United States.
    12 triệu người nhập cư từ các quốc gia khác đi qua bức tượng bằng tàu thủy giữa năm 1892 và 1924. Sau đó họ được đưa đến trung tâm nhập cư ở hòn đảo Ellis bên cạnh. Ở đó, họ trải qua các thủ tục cần thiết để được sống tại Mỹ.
    Many immigrants thought of the statue as a welcoming mother for refugees. Emma Lazarus expressed this idea in a poem in Eighteen-Eighty-Three. She called her poem "The New Colossus." She wrote:
    Nhiều người nhập cư nghĩ rằng bức tượng như một người mẹ đón chào những đứa con lánh nạn. Emma Lazerus đã bày tỏ ý nghĩ này trong một bài thơ vào năm 1883. Bà gọi bài thơ của mình là ?o Tân Đại Thánh Tượng?. Bà viết:
    "Here at our sea-washed, sunset gates shall stand
    Vẫn đứng đây cổng hoàng hôn của ta xô bờ tiềng sóng
    A mighty woman with a torch, whose flame
    Người thánh nữ phi thường thắp ánh đuốc lửa hồng.
    Is the imprisoned lightning, and her name
    Có phải là tiếng sét phá xiềng gông, như tên Người vang vọng.
    Mother of Exiles. "
    Mẹ của kẻ tha hương vẫn mãi hoài mong.
    The people of France gave the Statue of Liberty to the United States in Eighteen-Eighty-Four. Their gift honored freedom. It also marked the friendship between the two nations. This friendship had developed during America''s revolution against Britain. France helped the revolutionary armies defeat the soldiers of King George the Third. The war officially ended in Seventeen-Eighty-Three. A few years later, the French rebelled against their own king.
    Nhân dân Pháp trao tượng Nữ Thần Tự Do cho Mỹ vào năm 1884. Món quà của họ tôn vinh tự do. Nó cũng đánh dấu tình hữu nghị giữa 2 quốc gia. Mối quan hệ hữu nghị này đã tiến triển suốt cuộc cách mạng của Mỹ chống lại Anh. Pháp giúp quân đội cách mạng đánh bại quân nhân của vua Geogre Đệ Tam. Chiến tranh chính thức kết thúc vào năm 1783. Vài năm sau đó, người Pháp nổi loạn chống lại vua của họ.
    A French historian and politician named Edouard-Rene Lefebvre de Laboulaye started the idea for a statue. Mister Laboulaye was giving a party in his home near Versailles in Eighteen-Sixty-Five. This was the year the American Civil War ended. Slavery also ended in the United States. It was a time when Mister Laboulaye and others were struggling to make their own country democratic. France was suffering under the rule of Napoleon the Third.
    Một sử gia và chính trị gia người Pháp tên là Edouard-Rene Lefebvre de Laboulaye đã bắt đầu ý tưởng về một bức tượng. Ông Laboulaye đã tổ chức một buổi tiệc tại nhà ông gần Versailles vào năm 1865. Đây là năm Nội Chiến Mỹ kết thúc. Chế độ nô lệ cũng tàn lụi ở Mỹ. Đây là thời điểm mà khi đó ông Laboulaye và những người khác đang tranh đấu để tạo ra một đất nước dân chủ cho riêng mình. Pháp thống khổ dưới ách cai trị của Napoleon Đệ Tam.
    Mister Laboulaye suggested that the French and Americans build a monument together to celebrate freedom.
    Oâng Laboulaye đề nghị rằng Pháp và Mỹ xây một công trình kỷ niệm chung với nhau để tôn vinh tự do.
    One of the guests at the party was a young sculptor, Frederic Auguste Bartholdi. For years Mister Bartholdi had dreamed of creating a very large statue. By the end of the party he had been invited to create a statue of freedom for the United States.
    Một trong những người khách tại buổi tiệc là một nhà điêu khắc trẻ, Frederic Auguste Bartholdi. Sau nhiều năm ông Bartholdi đã mơ ước tạo ra một bức tượng thật lớn. Vào lúc kết thúc buổi tiệc ông được mời đến để tạo ra một bức tượng của tự do cho Mỹ.
    Mister Bartholdi had never designed anything taller than four meters. But he planned this statue as the largest since ancient times. Its face would be the face of his mother, Auguste-Charlotte Bartholdi.
    Ông Bartholdi chưa bao giờ thiết kế bất cứ thứ gì cao hơn 4 mét. Nhưng ông đã lên kế hoạch bức tượng này như là cái lớn nhất từ thời cổ xưa. Mặt của tượng có thể giống gương mặt của mẹ ông. Auguste-Charlotte Bartholdi.
    In Eighteen-Seventy-Five the French established an organization to raise money for Mister Bartholdi''s creation.
    Vào năm 1875 người Pháp thiết lập một tổ chức để quyên góp tiền cho công trình sáng tạo của ông Bartholdi.
    Two years later the Americans established a group to help pay for the pedestal. This structure would support the statue. American architect Richard Morris Hunt was chosen to design the pedestal. It would stand forty-seven meters high inside the walls of a fort. The fort had been built in the early Eighteen-Hundreds. It was designed in the shape of a star.
    2 năm sau người Mỹ thiết lập một nhóm để giúp đỡ thanh toán cho chân bệ của bức tượng. Cấu trúc này sẽ trụ đỡ bức tượng. Kiến trúc sư người Mỹ Richard Morris Hunt đã được chọn để thiết kế chân bệ. Nó sẽ cao 47 mét bên trong bức tường của một pháo đài. Pháo đài đã được xây vào đầu thế kỷ 18. Nó được thiết kế theo hình dạng của một ngôi sao.
    In France, Mister Bartholdi designed a small version of his statue. Then he built a series of larger copies.
    Ở Pháp, ông Bartholdi đã thiết kế một phiên bản nhỏ bức tượng của ông. Sau đó ông xây dựng một loạt các bản sao chép lớn hơn.
    Workers created wood forms covered with plaster for each main part. Then they placed three-hundred pieces of copper on the forms. The copper "skin" was less than three centimeters thick.
    Các công nhân tạo khung dáng gỗ được bao phủ với thạch cao cho mỗi phần chính. Sau đó họ đặt 300 mẫu sao chép trên khung dáng gỗ. Lớp da mạ đồng dày chưa tới 3cm.
    Now the Statue of Liberty needed a structure that could hold its great weight. Engineer Alexandre Gustave Eiffel created this new technology. Later he would gain fame for building the Eiffel Tower in Paris.
    Bây giờ bức Tượng Nữ Thần Tự Do cần một cấu trúc mà có thể trụ giữ được trọng lượng to lớn của nó. Kỹ sư Alexandre Gustave Eiffel đã tạo ra công nghệ mới này. Sau này ông giành được tiếng tăm cho việc xây dựng tháp Eiffel ở Paris.
    Mister Eiffel designed a support system for the Statue of Liberty. The system had an iron tower in its center. He decided that iron bars would connect the copper "skin" of the statue to this central tower. Mister Eiffel and his helpers worked on the design in Paris. It provided a strong support for the statue. It also permitted the statue to move a little in strong winds.
    Ông Eiffel đã thiết kế một hệ thống trụ đỡ cho tượng Nữ Thần Tự Do. Hệ thống này có một tháp bằng sắt tại trung tâm của nó. Ông đã quyết định rằng những thanh sắt sẽ nối với lớp da bằng đồng của bức tượng vào trung tâm của tháp. Ông Eiffel và những người giúp việc của ông đã làm việc trên bản thảo ở Paris, nó cung cấp một sự trụ đỡ mạnh mẽ cho bức tượng. Nó cũng cho phép bức tượng di chuyển 1 chút trong những cơn gió mạnh.
    France had hoped to give the statue to the United States on July Fourth, Eighteen-Seventy-Six. That was the one-hundredth anniversary of the signing of America''s Declaration of Independence. But technical problems and lack of money delayed the project by eight years.
    Pháp hy vọng trao tượng cho Mỹ vào ngày 4 tháng 7 năm 1876. Đó là lễ kỷ niệm 100 năm đánh dấu Ngày Tuyên Ngôn Độc Lập của Mỹ. Nhưng các vấn đề về kỹ thuật và thiếu kinh phí đã trì hoãn dự án mất 8 năm.
    At last France presented the statue to the United States. The celebration took place in Paris on July Fourth, Eighteen-Eighty-Four. Americans started building the pedestal that same year. But they had to stop. People had not given enough money to finish the structure. A New York newspaper urged Americans to give more money for the pedestal. People reacted by giving one-hundred-thousand dollars.
    Cuối cùng Pháp trao tặng bức tượng cho Mỹ. Lễ trao tặng diễn ra tại Paris vào ngày 4 tháng 7 năm 1884. Người Mỹ khởi công xây bệ của bức tượng cùng năm đó. Nhưng họ phải ngừng lại. Nhân dân không đóng góp đủ tiền để hoàn thành cấu trúc. Một tờ báo NewYork thúc giục người Mỹ ủng hộ thêm tiền cho bệ của bức tượng. Nhân dân đã đáp lại lại bằng việc quyên góp $100.000.
    Now the huge statue had a pedestal to stand on. In France, the statue was taken apart for shipping to the United States. It was shipped in two-hundred-fourteen wooden boxes.
    Lúc bấy giờ bức tượng to lớn đã có bệ để đứng. Tại Pháp, bức tượng được tách thành từng phần để di chuyển bằng đường biển đến Mỹ. Nó được vận chuyển trong 214 chiếc hộp gỗ.
    On October Twenty-Eighth, Eighteen-Eighty-Six, President Grover Cleveland officially accepted Liberty Enlightening the World. He said: ?oWe will not forget that Liberty has here made her home.? Mister Bartholdi and representatives of the French government attended the ceremony. People paraded through the streets of New York. Boats filled the harbor.
    Vào ngày 28 tháng 10, 1886. tổng thống Grover Cleveland chính tiếp chấp nhận ?oQuyền Tự Do Khai Sáng Thế Giới.? Ông nói: ?oChúng ta sẽ không quên rằng Nữ Thần Tự Do đã xem đây như chốn quê nhà.? Ông Bartholdi và người đại diện của chính quyền Pháp tham dự lễ kỷ niệm. Mọi người diễu hành qua các con đường ở NewYork. Tàu thuyền tràn ngập cả bến cảng.
    Over the years Americans shortened the name of the statue. They called it the Statue of Liberty, or Miss Liberty. The statue continued to welcome many immigrants arriving by ship until Nineteen-Twenty-Four. That is when Ellis Island stopped much of its operation. The great wave of immigration to the United States was mostly over.
    qua vài năm người Mỹ rút ngắn lại tên của bức tượng. Họ gọi nó là tượng Tự Do, hoặc Nữ Thần Tự Do. Tượng vẫn cứ chào đón nhiều dân nhập cư đến bằng tàu thủy mãi đến năm 1924. Đó là khi đảo Ellis ngừng một số lượng lớn hoạt động của nó. Làn sóng to lớn của sự nhập cư tới Mỹ phần lớn tăng.
    But millions of visitors kept coming to see the Statue of Liberty. By the Nineteen-Eighties, the statue badly needed repairs. Again people on both sides of the Atlantic Ocean cooperated to raise money. Automobile manufacturer Lee Iacocca led the campaign in the United States. Big companies gave money for the repairs. So did school children. Fireworks lit the sky at the celebration for the restored Statue of Liberty on July Fourth, Nineteen-Eighty-Six.
    Nhưng hàng triệu du khách vẫn tiếp tục muốn chiêm ngưỡng Tượng Nữ Thần Tự Do. Vào năm 1980, Tượng tối cần được tu sửa lại. Lại lần nữa, nhân dân của cả 2 Bờ Đại Tây Dương hợp tác để quyên góp tiền. Hãng sản xuất ôtô Lee Lacocca dẫn đầu chiến dịch ở Mỹ. Nhiều công ty lớn quyên tiền cho việc sửa chữa. Trẻ em cũng quyên góp ở trường. Pháo hoa chiếu sáng bầu trời tại lễ chúc mừng cho việc trùng tu lại Tượng Nữ Thần Tự Do vào ngày 4 tháng 7 năm 1986.
    Thousands of people still visit the Statue of Liberty every day. They reach the statue by boat. Many people climb the three-hundred-fifty-four steps to the crown. Or they ride up to observation areas in an elevator. Or they study the story of the statue in a museum in the monument.
    Hàng ngàn người vẫn tiếp tục viếng thăm Tượng Nữ Thần Tự Do mỗi ngày. Họ đi đến bức tượng bằng thuyền. Nhiều người leo lên 354 bậc thang để đến vương miện. Hoặc họ đi lên khu vực quan sát trong một thang máy. Hoặc họ nghiên cứu câu chuyện về bức tượng tại một viện bảo tàng tại đài tưởng niệm.
    The famous poem by Emma Lazarus appears in the museum. The last part of the poem expresses the history of the Statue of Liberty. It says:
    Bài thơ nổi tiếng của Emma Lazarus trưng bày trong bảo tàng. Phần cuối của bài thơ nói về lịch sử của tượng Nữ Thần Tự Do. Bài thơ ngâm:
    ?oSend these, the homeless, tempest-tost to me.
    ?oHảy gửi cho ta người không nhà, kẻ trong phong ba vùi dập.?
    "I lift my lamp beside the golden door."
    ?oTa soi đèn trời bên cổng vàng rỏ lối cho ngươi.?
    Translated by
    HOÀNG YẾN [mixhoni@yahoo.com]
    PHUONG ANH [sweetwildstrawberry_306@yahoo.com]
    Bye Bye
    November 11, 2004
    E***ed by Le Quoc An

    Được lequocan sửa chữa / chuyển vào 12:25 ngày 11/11/2004
  2. lequocan

    lequocan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/10/2004
    Bài viết:
    123
    Đã được thích:
    0
    THE ANSWERS TO THE TOEFL READING TEST 13.
    READING PRACTICE 13

    Here is the Vietnamese translation and reading task for the TOEFL READING TEST,
    Under the pens of the college students with the scores of 09,
    THAONEMO - HA NGUYEN THU
    In the Writing & Translation Course of THANH NIEN FOREIGN LANGUAGE CENTER.
    Delivered to the HAPPINESS TO HAPPINESS/HANH PHUC TIEP NOI Forum.
    Here is the Vietnamese translation with Unicode Fonts.
    If unreadable on the Yahoo web, click View on the toolbar of the Internet Explorer, choosing Encoding and then Unicode (UTF-8).
    TOEFL READING SECTION
    The task has been offline-graded at lequocan@pmail.vnn.vn and posted onto 15000 email addresses and the three websites: www.dethi.com , www.forabroad.info/vn/ , http://diendan.vietnamnet.vn/category.asp , and www.ttvnol.com/english.ttvn .

    The wide variety of climates in North America has helped spawn a complex pattern of
    soil regions. In general, the realm?Ts soils also reflect the broad environmental partitioning
    into ?ohumid Americâ? and ?oarid America.? Where annual precipitation exceeds 20 inches
    (50 centimeters), soils in humid areas tend to be acidic in chemical content. Since crops
    (5 ) do best in soils that are neither acidic(higher in acid content) nor alkaline(higher in salt
    content), fertilization is necessary to achieve the desired level of neutrality between the two.
    SỈÌ 'a daÌng rTng của khiÌ hâÌu Y BfÌc MyÌf 'aÌf giuÌp sinh ra mTt mẫu hình khu vực 'âÌt phức tạp. NhiÌ?n chung, mâÌfu 'âÌt vuÌ?ng cuÌfng phaÌ?n aÌnh sỈÌ phân chia môi trỈờng tôÌ?ng thêÌ? thaÌ?nh ?oChâu MyÌf âÌ?m ỈỈÌt? vaÌ? ?oChâu MyÌf khô haÌn.? NỈi nào coÌ lỈỈÌng mỈa haÌ?ng nfm trên 20 inch (50 cm), thì 'âÌt ỈÌ? khu vỈÌc âÌ?m ỈỈÌt coÌ khuynh hỈ>ng mang tính axit trong thaÌ?nh phâÌ?n hoÌa hoÌc. ViÌ? vụ mùa ch? phát trifn t't nhất trong lối 'âÌt không bi mức trung hoÌ?a bfÌ?ng caÌch bôÌ? sung các hợp chất axit. MfÌc duÌ? nhiêÌ?u trong s' các loaÌi 'âÌt khô cằn naÌ?y, 'fÌc biêÌt laÌ? ỈÌ? vuÌ?ng Đại ĐôÌ?ng BfÌ?ng, khaÌ phiÌ? nhiêu, nhỈng nhỈÌfng ngỈỈÌ?i 'iÌnh cỈ Châu ,u hỈn thêÌ kyÌ? qua 'aÌf biết 'Ỉợc rfÌ?ng nỈỈÌc laÌ? thaÌ?nh phâÌ?n thiếu hụt chiÌnh trong vi?c 'ạt 'Ỉợc tiềm nfng nông nghi?p của họ. Trong nhỈÌfng nfm 1970, những bi?n pháp thủy lợi nhất 'p di 'c MyÌf, cả từ l>p trầm tích của các mảng bfng nhoÌ? giàu khoaÌng chất 'f lại bYi nỈ>c bfng tan vaÌ? từ nhỈÌfng l>p dày của chất li?u bfng m
    ĐỈợc lequocan sửa chữa / chuyfn vào 00:38 ngày 12/11/2004
    Được lequocan sửa chữa / chuyển vào 00:41 ngày 12/11/2004
  3. lequocan

    lequocan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/10/2004
    Bài viết:
    123
    Đã được thích:
    0
    TOEFL READING TEST 15 ONCE A WEEK FOR NOVEMBER 2004.
    READING PRACTICE

    Having the honor of giving you a TOEFL READING TEST,
    And hoping to get your translations for the reading and answers for the questions.
    (Your translation in Vietnamese should be under a Word-file attachment)
    If unreadable on the Yahoo web, click View on the toolbar of the Internet Explorer, choosing Encoding and then Unicode (UTF-8).
    TOEFL READING TEST 15.
    Read the short passage. The reading is followed by several questions about it.
    There are four possible answers (A-D) for each question. Choose the best answer.
    And write ?o= my final choicê? for A, B, C or D.
    TOEFL READING SECTION
    QUESTIONS 30 - 40
    Most sources of illumination generate light over an appreciable period, and indeed if
    an object is lit for a very brief time(less that 1/25 second), the human eye will not react
    in time to see the object. A photographic emulsion---that is, a light-sensitive coating on
    photographic film, paper, or glass---will, however, record much shorter bursts of light. A
    (5 ) photographic flash can therefore be used to capture high-speed movement on film as well
    as to correct deficiencies of the normal surrounding lighting. Photoflash is now generated
    electronically, but the earliest form, first used in 1864, was a paper bag containing
    magnesium wire and some oxygen-rich substance, such as potassium chlorate. When the
    bag was ignited, the metal burned with an intense flash. A contemporary observer reported
    (10) that ?othis quite unsafe device seems to have done nothing worse that engulf the room in
    dense smoke and lead to pictures of dubious quality and odd poses.?
    The evolution of the photoflash was slow, flashbulbs, containing fine wire made of a
    metal, such as magnesium or aluminum, capable of being ignited in an atmosphere of pure
    oxygen at low pressure, were introduced only in the 1920?Ts. In the earliest type, the metal
    (15) was separated from the oxygen by a thin glass bulb. The flash was fired by piercing the
    bulb and allowing the oxygen to come into contact with the metal, which ignited
    spontaneously. Later bulbs were fired by an electric battery, which heated the wire by
    passing a small current through it. Other combinations, such as the pairing of oxygen
    difluoride with zirconium, have also been used. In each case enough energy is given out to
    (20) heat the oxidizable metal momentarily to a white-hot emission of visible light. The smoke
    particles are so small that they cool rapidly; but since they are white, they contribute to the
    brilliance by reflecting the light from their still-glowing neighbors. A slightly bigger form
    of the metal will burn for a longer time.

    QUESTIONS

    30 What does the passage mainly discuss?
    (A) The history of the photoflash
    (B) Theories about how the eye reacts to light
    (C) The technology of modern photography
    (D) The dangers of using the early photoflash

    31 According to the passage,1/25 second is the minimum amount of time required for the
    (A) recording of an image on film
    (B) generation of artificial light
    (C) creation of a photographic emulsion
    (D) human eye to react to light

    32 According to the passage, an advantage of using a photoflash is that it
    (A) can produce repeated bursts of light
    (B) intensities colors in photographs
    (C) is short enough not to bother human eyes
    (D) supplements existing lighting

    33 The word ?oignited? in line 9 is closest in meaning to
    (A) set on fire
    (B) cut into
    (C) opened
    (D) shaken

    34 Which of the following phrases is defined in paragraph 1?
    (A) ?oappreciable period? (line 1)
    (B) ?ophotographic emulsion? (line 3)
    (C) ?ohigh-speed movement? (line 5)
    (D) ?oodd poses? (line 11)

    35 The word ?oevolution? in line 12 is closest in meaning to
    (A) publicity
    (B) adoption
    (C) development
    (D) manufacture

    36 The function of the glass in the first flashbulbs was to
    (A) produce the spark that initiated the flash
    (B) magnify the light produced by the flash
    (C) protect the photographer from the heat of the flash
    (D) keep the metal and oxygen apart before the flash

    37 The word ?oit? in line 18 refers to
    (A) oxygen
    (B) battery
    (C) wire
    (D) current

    38 The word ?omomentarily? in line 20 is closest in meaning to
    (A) effortlessly
    (B) briefly
    (C) electronically
    (D) gradually

    39 According to the passage, the white color of the smoke particles generated by a flashbulb
    contributes to
    (A) rapid cooling
    (B) bright illumination
    (C) electrical conductivity
    (D) intense heat

    40 According to the passage, a flashbulb can be made to burn longer by using
    (A) thicker wire
    (B) more oxygen
    (C) thinner glass
    (D) continuous electricity

    B?I SẼ ĐỈỢC CHẤM OFFLINE TẠI: LE QUOC AN [lequocan@pmail.vnn.vn]

    Your task is to be offline-graded at lequocan@pmail.vnn.vn and posted onto 15000 email addresses and the three websites: www.dethi.com , www.forabroad.info/vn/ , http://diendan.vietnamnet.vn/category.asp , and www.ttvnol.com/english.ttvn .

    Bye Bye
    November 12, 2004
    E***ed by Le Quoc An

    Được lequocan sửa chữa / chuyển vào 23:11 ngày 12/11/2004
  4. lequocan

    lequocan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/10/2004
    Bài viết:
    123
    Đã được thích:
    0
    THE WRIGHT BROTHERS / Vietnamese Version
    ENGLISH-VIETNAMESE TRANSLATION

    Here is a Vietnamese translation work for the weekend reading of ARTS & CULTURE,
    Under the pens of the college students with the names of,
    HONG ANH - HOANG NGOC TAN - NGUYEN HANG
    NGUYEN PHAM DUY - NHOC QUAY - NGUYEN TRAN MINH THAO
    Here is the Vietnamese translation with Unicode Fonts.
    If unreadable on the Yahoo web, click View on the toolbar of the Internet Explorer, choosing Encoding and then Unicode (UTF-8)
    The task has been offline-graded at lequocan@pmail.vnn.vn and posted onto 15000 email addresses and the three websites: www.dethi.com , www.forabroad.info , www.ttvnol.com/english.ttvn , and http://diendan.vietnamnet.vn/category.asp .
    THE WRIGHT BROTHERS
    ANH EM NHÀ WRIGHT
    By Marilyn Christiano
    The story of Wilbur and Orville Wright. The Wright Brothers made a small engine-powered flying machine and proved that it was possible for humans to really fly.
    Câu chuyện về Wilbur và Orville Wright. Anh em nhà Wright đã tạo ra một máy bay chạy bằng động cơ và chứng minh được rằng chiếc máy có khả năng giúp cho con người có thể thật sự bay.
    Wilbur Wright was born in Eighteen-Sixty-Seven near Melville, Indiana. His brother Orville was born four years later in Dayton, Ohio. Throughout their lives, they were best friends. As Wilbur once said: "From the time we were little children, Orville and I lived together, played together, worked together and thought together."
    Wilbur Wright sinh năm 1867 gần Melville, bang Indiana. Em trai của ông, Orville được sinh ra bốn năm sau đó tại Dayton bang Ohio. Suốt cả cuộc đời, họ là những người bạn thân nhất. Như Wilbur có lần đã nói: ?oTừ thuở chúng tôi là những đứa bé con, Orville và tôi đã sống cùng nhau, chơi cùng nhau, làm việc cùng nhau và suy nghĩ cùng nhau.?
    Wilbur and Orville''s father was a bishop, an official of the United Brethren Church. He traveled a lot on church business. Their mother was unusual for a woman of the nineteenth century. She had completed college. She was especially good at mathematics and science. And she was good at using tools to fix things or make things.
    Cha của Wilbur và Orville là giám mục tại Nhà Thờ Hợp Nhất Brethren. Ông đã đi nhiều nơi do công việc nhà thờ đòi hỏi. Mẹ của họ là một phụ nữ khác với tuýp người phụ nữ thuộc thế kỷ 19. Bà đã hoàn tất chương trình đại học. Bà đặc biệt giỏi môn toán và khoa học. Và bà giỏi trong việc sử dụng cụ để sửa chữa và chế tạo đồ đạc.
    One winter day when the Wright brothers were young, all their friends were outside sliding down a hill on wooden sleds. The Wright brothers were sad, because they did not have a sled. So, Missus Wright said she would make one for them. She drew a picture of a sled. It did not look like other sleds. It was lower to the ground and not as wide. She told the boys it would be faster, because there would be less resistance from the wind when they rode on it. Missus Wright was correct. When the sled was finished, it was the fastest one around. Wilbur and Orville felt like they were flying.
    Một ngày mùa đông nọ, khi anh em nhà Wright còn nhỏ, tất cả bạn bè của họ đang ở ngoài chơi trượt xuống đồi bằng những xe trược bằng gỗ. Anh em nhà Wright buồn rầu bởi vì họ không có ván trượt. Vì thế, bà Wright đã nói rằng và sẽ làm ván trượt cho bọn trẻ. Bà phác thảo hình ảnh của cái ván trượt. Nó trông không giống như những cái ván trượt khác. Nó hạ thấp hơn tiếp mặt đất và bà trượt cũng không rộng. Bà bảo các cậu bé rằng nó sẽ nhanh hơn bởi vì nó ít bị cản bởi sức gió khi chúng cưởi trên ván trượt. Bà Wright đã đúng. Khi ván trượt làm xong, nó đã trở thành ván trượt nhanh nhất so với những cái khác xung quanh. Wilbur và Orville cảm thấy như thể họ đang bay.
    The sled project taught the Wright brothers two important rules. They learned they could increase speed by reducing wind resistance. And they learned the importance of drawing a design. Missus Wright said: "If you draw it correctly on paper, it will be right when you build it."
    Tiến trình làm cái ván trượt dạy cho anh em nhà Wright hai nguyên tắc quan trọng. Họ học được rằng họ có thể tăng tốc độ bằng cách làm giảm sức cản của gió. Và họ cũng biết được tầm quan trọng của việc vẽ bản thiết kế. Bà Wright nói: ?oNếu các con vẽ bản mẫu chính xác trên giấy, nó sẽ chuẩn khi các con chế tạo.?
    When Wilbur was eleven years old and Orville seven, Bishop Wright brought home a gift for them. It was a small flying machine that flew like helicopters of today. It was made of paper, bamboo and cork.
    Khi Wibur mười một tuổi và Orville lên bảy, Giám Mục Wright đem về nhà một món quà cho họ. Đó là một cái máy ?~biết bay?T nhỏ có thể bay như máy trực thăng của ngày này. Nó được làm bằng giấy, tre và nút bần.
    The motor was a rubber band that had to be turned many times until it was tight. When the person holding the toy helicopter let go, it rose straight up. It stayed in the air for a few seconds. Then it floated down to the floor.
    Động cơ là một sợi giây thun mà phải quay nhiều vòng cho đến khi nó chặt lại. Khi một người cầm chiếc trực thăng đồ chơi và thả nó ra, nó bay thẳng lên. Nó bay trên không trung trong vài giây. Sau đó nó rơi lơ lửng xuống sàn.
    Wilbur and Orville played and played with their new toy. Finally, the paper tore and the rubber band broke. They made another one. But it was too heavy to fly. Their first flying machine failed.
    Wibur và Orville suốt ngày mãi chơi với món đồ chơi mới của họ. Cuối cùng giấy bị rách và sợi dây cao su bị đứt. Họ làm ra một cái khác. Tuy nhiên nó quá nặng để có thể bay. Cái máy biết bay đầu tiên của họ đã thất bại.
    Their attempts to make the toy gave them a new idea. They would make kites to fly and sell to their friends. They made many designs and tested them. Finally, they had the right design. The kites flew as though they had wings.
    Nỗ lực của họ để làm ra món đồ chơi đem lại cho họ một ý tưởng mới. Họ sẽ làm diều biết bay và đem bán cho bạn bè. Họ thiết kế nhiều mẫu và thử nghiệm chúng. Cuối cùng, họ có một thiết kế chuẩn. Diều bay như thể chúng có cánh.
    The Wright brothers continued to experiment with mechanical things. Orville started a printing business when he was in high school. He used a small printing machine to publish a newspaper. He sold copies of the newspaper to the other children in school, but he did not earn much money from the project.
    Anh em nhà Wright tiếp tục thử nghiệm với nhiều thiết bị cơ học. Orville bắt đầu một doanh nghiệp in khi còn ở ghế trung học. Ông dùng một máy in nhỏ đề phát hành một tờ báo. Ông bán các bản sao của tờ báo cho những học sinh khác trong trường, nhưng ông không kiếm được nhiều tiền từ dự án này.
    Wilbur offered some advice to his younger brother. Make the printing press bigger and publish a bigger newspaper, he said. So, together, they designed and built one. The machine looked strange. Yet it worked perfectly. Soon, Orville and Wilbur were publishing a weekly newspaper.
    Wilbur đã đưa ra một số lời khuyên cho em trai mình. Hãy chế tạo một cái máy in lớn hơn và xuất bản tờ báo lớn hơn. Vì thế, cùng nhau, họ thiết kế và chế tạo một chiếc. Cái máy trông lạ thường. Tuy nhiên, nó hoạt động một cách hoàn hảo. Chẳng bao lâu, Orville và Wilbur đã xuất bản tờ báo tuần.
    They also printed materials for local businessmen. They were finally earning money. Wilbur was twenty-five years old and Orville twenty-one when they began to sell and repair bicycles. Then they began to make them. But the Wright brothers never stopped thinking about flying machines.
    Họ cũng đã nhận in các tài liệu cho các doanh nhân địa phương. Họ cuối cùng cũng kiếm được tiền. Wolbur 25 tuổi và Orville lên 21 thì họ bắt đầu bán và sửa chữa xe đạp. Sau đó họ bắt đầu sản xuất chúng. Tuy nhiên, anh em nhà Wright không bao giờ ngưng nghĩ về máy bay.
    In Eighteen-Ninety-Nine, Wilbur decided to learn about all the different kinds of flying machines that had been designed and tested through the years. Wilbur wrote to the Smithsonian Institution in Washington. He asked for all the information it had on flying.
    Năm 1899, Wilbur quyết định nghiên cứu về tất cả các loại máy bay khác nhau đã được thiết kế và thử nghiệm suốt những năm qua. Wilbur đã viết một bức thư đến Viện Smithsonian ở bang Washington. Ông đã nhờ cung cấp thông tin mà Viện có về máy bay.
    The Wright brothers read everything they could about people who sailed through the air under huge balloons. They also read about people who tried to fly on gliders -- planes with wings, but no motors.
    Anh em nhà Wright đã đọc mọi thứ họ có thể về những người du hành trên không trung trong kinh khí cầu lớn. Họ cũng đọc về những người cố gắng bay trên các tàu lượn ?" máy bay có cánh, nhưng không có động cơ.
    Then the Wright brothers began to design their own flying machine. They used the ideas they had developed from their earlier experiments with the toy helicopter, kites, printing machine and bicycles.
    Sau đó anh em nhà Wright bắt đầu thiết kế chiếc máy bay của riêng họ. Họ sử dụng ý tưởng mà họ đã phát triển nên từ kinh nghiệm trước đó với chiếc máy bay trực thăng đồ chơi, con diều, máy in và xe đạp.
    Soon, they needed a place to test their ideas about flight. They wrote to the Weather Bureau in Washington to find the place with the best wind con***ions. The best place seemed to be a thin piece of sandy land in North Carolina along the coast of the Atlantic Ocean. It was called Kill Devil Hill, near the town of Kitty Hawk. It had the right wind and open space. Best of all, it was private.
    Chẳng bao lâu, họ cần một địa điểm để thử nghiệm ý tưởng bay của họ. Họ viết thư đến Cục Khí Tượng tại Washington để tìm địa điểm có điều kiện gió tốt nhất. Địa điễm tốt nhất dường như là một mảnh đất cát nhỏ ở Bắc California dọc theo bởi biển Đại Tây Dương. Nó được gọi là Đồi Sát Tinh gần thị trấn Kitty Hawk. Đồi có gió thuận và khoảng không rộng mở. Trên tất cả là nó rất kín đáo và yên tĩnh .
    In Nineteen-Hundred, the Wright brothers tested a glider that could carry a person. But neither the first or second glider they built had the lifting power needed for real flight. Wilbur and Orville decided that what they had read about air pressure on curved surfaces was wrong. So they built a wind tunnel two meters long in their bicycle store in Dayton, Ohio. They tested more than two-hundred designs of wings. These tests gave them the correct information about air pressure on curved surfaces. Now it was possible for them to design a machine that could fly.
    Năm 1900, anh em nhà Wright thử nghiệm một tàu lượn có thể chuyên chở một người. Nhưng chiếc tàu lượn đầu tiên và thứ hai, mà họ chế tạo, không chiếc nào có lực nâng cần thiết cho việc bay thật sự. Wilbur và Orville cho rằng những gì đã đọc về áp suất không khí trên mặt cong là sai. Vì thế họ chế tạo một đường hầm gió (phong đạo) dài 2 mét trong nhà kho xe đạp ở Dayton bang Ohio. Họ đã thử nghiệm hơn 200 mẫu thiết kế cánh khác nhau. Các cuộc thử nghiệm này đã cho họ những kiến thức đúng về áp lực của không khí trên bề mặt cong. Giờ đây họ đã có thể chế tạo nên một chiếc máy có thể bay.
    The Wright brothers built a third glider. They took it to Kitty Hawk in the summer of Nineteen-Oh-Two. They made almost one-thousand flights with the glider. Some covered more than one-hundred-eighty meters. This glider proved that they had solved most of the problems of balance in flight. By the autumn of Nineteen-Oh-Three, Wilbur and Orville had designed and built an airplane powered by a gasoline engine. The plane had wings twelve meters across. It weighed about three-hundred-forty kilograms, including the pilot.
    Anh em nhà Wright chế tạo chiếc tàu lượn thứ ba. Họ đem nó đến Kitty Hawk vào mùa hè năm 1902. Họ đã thực hiện gần 1000 chuyến bay với chiếc tàu lượn. Một vài chuyến bay bay được hơn 180m. Chiếc tàu lượn này chứng minh rằng họ đã giải quyết hầu hết những vấn đề của việc giữ thăng bằng khi bay. Mùa thu năm 1903, Wilbur và Orville thiết kế và chế tạo chiếc máy bay chạy động cơ xăng. Chiếc máy bay có sải cánh 12m. Nó nặng khoảng 340kg, bao gồm cả trọng lượng phi công.
    The Wright brothers returned to Kitty Hawk. On December Seventeen, Nineteen-Oh-Three, they made the world''s first flight in a machine that was heavier than air and powered by an engine. Orville flew the plane thirty-seven meters. He was in the air for twelve seconds. The two brothers made three more flights that day. The longest was made by Wilbur. He flew two-hundred-sixty meters in fifty-nine seconds. Four other men watched the Wright brothers'' first flights. One of the men took pictures. Few newspapers, however, noted the event.
    Anh em nhà Wright trở lại Kitty Hawk. Ngày 17/12/1903, họ thực hiện chuyến bay đầu tiên trên thế giới trên một cổ máy nặng hơn không khí và vận hành bằng một động cơ. Orville bay trên chiếc máy bay được 37m. Ông đã ở trên không trung được 12 giây. Hai anh em đã thực hiện thêm 3 chuyến bay nữa ngày đó. Lần bay lâu nhất được thực hiện bởi Wilbur. Ông đã bay được 260m trong 59 giây. Bốn người đàn ông khác đã chứng kiến những lần bay đầu tiên của anh em nhà Wright. Một trong số họ chụp hình. Tuy nhiên, hấu như chẳng tờ báo nào chú ý đến sự kiện này.
    Wilbur and Orville returned home to Ohio. They built more powerful engines and flew better airplanes. But they success was almost unknown. Most people still did not believe flying was possible. It was almost five years before the Wright brothers became famous. In Nineteen-Oh-Eight, Wilbur went to France. He gave demonstration flights at heights of ninety meters. A French company agreed to begin making the Wright brothers'' flying machine.
    Wilbur và Orville trở về nhà ở Ohio. Họ chế tạo nhiều động cơ mạnh hơn và bay những chiếc phi cơ tốt hơn. Nhưng sự thành công của họ hầu như không đựơc biết đến. Hầu hết mọi người đều không tin rằng việc bay lượn có thể thực hiện được. Thời gian đó kéo dài gần 5 năm trước khi anh em nhà Wright trở nên nổi tiếng. Năm 1908, Wilbur đến Pháp. Ông giới thiệu nhiềuchuyến bay thao diễn ở độ cao 90m. Một công ty Pháp đồng ý sản xuất máy bay của anh em nhà Wright.
    Orville made successful flights in the United States at the time Wilbur was in France. One lasted an hour. Orville also made fifty-seven complete circles over a field at Fort Myer, Virginia. The United States War Department agreed to buy a Wright brothers'' plane. Wilbur and Orville suddenly became world heroes. Newspapers wrote long stories about them. Crowds followed them. But they were not seeking fame. They returned to Dayton where they continued to improve their airplanes. They taught many others how to fly.
    Orville thực hiện các chuyến bay thành công ở Mỹ vào thời điểm Wilbur ở Pháp. Một chuyến kéo dài một giờ. Orville cũng thực hiện trọn 57 vòng trên một cánh đồng ở Fort Myer bang Virginia. Bộ Chiến Tranh Mỹ đồng ý mua một máy bay của anh em Wright. Wilbur và Orville đột nhiên trở thành những người hùng thế giới. Các tờ váo viết những câu chuyện dài về họ. Đám đông theo chân họ. Tuy nhiên, họ không mưa tìm sự nổi tiếng. Họ quay về Dayton nơi mà họ tiếp tục cải tiến máy bay của mình. Họ dạy cho những nguời khác cách bay.
    Wilbur Wright died of typhoid fever in Nineteen-Twelve. Orville Wright continued designing and inventing until he died many years later, in Nineteen-Forty-Eight.
    Wibur Wright mất vì sốt thương hàn vào năm 1912. Orville Wrigth tiếp tục thiết kế và sáng chế mãi cho đến khi ông mất nhiều năm sau đó, vào năm 1948.
    Today, the Wright brothers'' first airplane is in the Air and Space Museum in Washington, D.C. Visitors to the museum look at the Wright brothers'' small plane with its cloth wings, wooden controls and tiny engine. Then they see space vehicles and a rock collected from the moon. This is striking evidence of the changes in the world since Wilbur and Orville Wright began the modern age of flight, one-hundred years ago.
    Ngày nay, chiếc máy bay đầu tiên của anh em nhà Wright được trưng bày trong Viện Bảo Tàng Hàng Không Không Gian ở Washington D.C. Du khách đến viện bảo tàng chiêm ngưỡng chiếc máy bay nhỏ của anh em nhà Wrigth với đôi cánh vải, bộ điều khiển bằng gỗ và động cơ nhỏ xíu. Sau đó du khách xem tàu không gian và đá thu thập từ mặt trăng. Đó là di chứng nổi bật của sự thay đổi trên thế giới từ khi Wilbur và Orville Wright bắt đầu kỷ nguyên hàng không, cách đây 100 năm.
    Translated by
    Hong Anh [honganh@saigonpostel.com.vn]
    Hoang Ngoc Tan [hntan@mpt.gov.vn]
    Nguyen Hang [hang_student@yahoo.com]
    Nguyen Pham Duy [duystyle@yahoo.com]
    Nhoc Quay [nhoc_quay_yeu_doi86@yahoo.co.uk]
    Nguyen Tran Minh Thao [nguyentranminhthao@yahoo.com]
    With the translation support from Le Quoc An
    Bye Bye
    November 13, 2004
    E***ed by Le Quoc An

  5. lequocan

    lequocan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/10/2004
    Bài viết:
    123
    Đã được thích:
    0
    THE ANSWERS TO THE TOEFL VOCABULARY PRACTICE 3
    TOEFL VOCABULARY PRACTICE 3
    Here is the Vietnamese translation and grammar task for the TOEFL GRAMMAR TEST,
    Under the pen of a college student with the score of 10,
    TRẦN QUẾ LAN
    In the Writing & Translation Course of THANH NIEN FOREIGN LANGUAGE CENTER.
    Delivered to the HAPPINESS TO HAPPINESS/HANH PHUC TIEP NOI Forum.
    Here is the Vietnamese translation with Unicode Fonts.
    If unreadable on the Yahoo web, click View on the toolbar of the Internet Explorer, choosing Encoding and then Unicode (UTF-8).

    The task has been offline-graded at lequocan@pmail.vnn.vn and posted onto 15000 email addresses and the three websites: www.dethi.com , www.forabroad.info , www.ttvnol.com/english.ttvn , and http://diendan.vietnamnet.vn/category.asp .

    THE QUESTIONS

    Find A, B, C, or D synonymous with the [word] by writing ?o= my final choice? to A, B, C, or D.
    1. I was called into the manager''''s office and told that my ___________ period was over.
    Tôi được gọi vào văn phòng giám đốc và được bảo rằng thời kỳ thử thách của tôi đã qua.

    A. basic
    B. term
    C. try
    D. trial = my final choice
    2. The banker is offering a ___________ to anyone who can give information about robbery.
    Ngân hàng đang đưa ra một giải thưởng cho bất cứ ai cung cấp thông tin về vụ cướp.
    A. compensation
    B. prize
    C. reward = my final choice
    D. fund
    3. It is of ____________ importance to improve the quality of our products.
    Cải thiện chất lượng sản phẩm của chúng ta có tầm quan trọng tối thiết.
    A. complete
    B. basic
    C. serious
    D. primary = my final choice
    4. The air con***ioner soon _________________ the temperature of the room.
    Máy điều hoà nhiệt độ nhanh chóng hạ thấp nhiệt độ phòng.
    A. lowered = my final choice
    B. improved
    C. reserved
    D. contracted
    5. They tried hard to _________________ the war to a close.
    Họ gắng sức đem cuộc chiến đến hồi kết thúc.
    A. pull
    B. put
    C. take
    D. bring = my final choice
    6. She decided to ___________ in the English course at the local evening school.
    Cô quyết định ghi danh vào khoá học tiếng Anh tại trường đêm địa phương.
    A. assimilate
    B. converge
    C. enroll = my final choice
    D. engage
    7. When we put the suggestion to him, he was _____________ for its immediate application.
    Khi chúng tôi đưa ra đề xuất với anh, thì anh rất nhiệt tình cho việc ứng dụng tức thì của nó.
    A. enthusiastic = my final choice
    B. keen
    C. optimistic
    D. excited
    8. The teacher said that if we believed something was true and good we should _________ to it.
    Giáo viên nói rằng nếu chúng tôi tin một điều gì đó đúng và hay thì bọn tôi nên kiên trì theo đuổi cho tới cùng.
    A. hold on = my final choice
    B. hold out
    C. hold off
    D. hold down
    Hold on = persist: to continue on a course of action or direction, or maintain something such as a set of principles or a particular state of mind
    Ex: The scientist held on to her theory and finally proved it correct.
    Microsoft® Encarta® Reference Library 2004. © 1993-2003 Microsoft Corporation. All rights reserved.
    9. It is a great ____________ that the exhibition was cancelled at the last minute after all your work.
    Thật vô cùng đáng tiếc khi buổi triển lãm bị huỷ bỏ vào phút cuối sau tất cả công sức của bạn.
    A. pity = my final choice
    B. sorrow
    C. complaint
    D. sadness
    10. The whole book including the pictures can be duplicated in a ____________ of 20 minutes.
    Toàn bộ cuốn sách bao gồm những bức hình có thể được sao chép trong khoảng độ 20 phút.
    A. matter = my final choice
    B. moment
    C. way
    D. time
    Matter = amount; quantity; portion; space; -- often indefinite. [Webster 2004]
    THE RESULTS
    Que Lan Tran [quelantran@yahoo.com] = 10
    Lee Brian [ducanh2481987@yahoo.com] = 09
    Truong Hoang Viet [hung145@hcm.vnn.vn] = 09
    Lan Nguyen [nguyenxuanlan0903@yahoo.com] = 09
    nguyen hang [hang_student@yahoo.com] = 08
    TAM NGUYEN [hoangtam20062004@yahoo.com] = 07 (much progress)
    Trinh Khoa [linhkhoa80@yahoo.com] = 07
    pham kim oanh [happy_ghost2785@yahoo.com] = 07
    nguyen phamduy [duystyle@yahoo.com] = 07
    cobengotngao [cobengotngaocandy@yahoo.com] = 07
    Bui Thu trang [bttrang2001@yahoo.com] = 07
    Xuan Nguyen [liemxuan@hcm.vnn.vn] = 06
    Tran Huy Duc [duc_bk@yahoo.com] = 06
    nguyen nhu [nguyenthi_vn2002@yahoo.com] = 06
    huyen nguyen [cogiaoveban@yahoo.com] = 06
    Vuong Phi [vuongphi@saigonpostel.com.vn] = 06
    Bich Thao [choose_star@yahoo.ca] = 05
    khanhanh [www.dethi.com] = 05
    PHUONG PHUNG [phonphon137@yahoo.com.hk] = 04
    nguyen tran minh thao [nguyentranminhthao@yahoo.com] = 04
    crystal ly [crystal3037@yahoo.com] = 02

    Bye Bye
    November 15, 2004
    E***ed by Le Quoc An

    Được lequocan sửa chữa / chuyển vào 23:16 ngày 14/11/2004
  6. lequocan

    lequocan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/10/2004
    Bài viết:
    123
    Đã được thích:
    0
    TOEFL VOCABULARY PRACTICE 4 FOR THE THIRD WEEK OF NOVEMBER 2004.
    TOEFL VOCABULARY PRACTICE 4.
    Having the honor of giving you a TOEFL GRAMMAR TEST,
    And hoping to get your answers and translations for the six questions.
    (Your translation in Vietnamese should be under a Word-file attachment)
    If unreadable on the Yahoo web, click View on the toolbar of the Internet Explorer, choosing Encoding and then Unicode (UTF-8).
    TOEFL VOCABULARYSECTION
    BÀI SẼ ĐƯỢC CHẤM OFFLINE TẠI: LE QUOC AN [lequocan@pmail.vnn.vn]
    DIRECTIONS
    In 1995, Newt Gingrich was sworn ______ Speaker of the House, the first Republican Speaker in more than 40 years. (Vào 1995, Newt Gingrich được tuyên thệ phụng sự như Phát Ngôn Viên Của Hạ Viện, Phát Ngôn Viên Đầu Tiên cho Đảng Cộng Hoà trong suốt hơn 40 năm.)
    A. in as = my final choice
    B. to be
    C. to
    D. in
    YOUR TASK IS NOT GRADED WITHOUT YOUR VIENAMESE TRANSLATION.
    THE QUESTIONS
    Find A, B, C, or D synonymous with the [word] by writing ?o= my final choice? to A, B, C, or D.
    11. An early form of softball was originated in 1895, when a Minneapolis fire fighter decided to provide a simple and inexpensive recreational outlet for his [colleagues].
    A. fellow workers
    B. friends and family
    C. university
    D. pets
    12. In the past, billboards were [largely] the preserve of advertisers of such products as beverages and tobacco.
    A. for the most part
    B. in some areas
    C. without exception
    D. by rights
    13. It was not a business appointment, but just a [casual] meeting with a friend.
    A. popular
    B. intentional
    C. regular
    D. informal
    14. They muttered prayers to themselves for the [repose] of the soul of their dead friend.
    A. purpose
    B. return
    C. blessing
    D. rest
    15. If you go to Scotland, you may see people in Highland [costume].
    A. dress
    B. parcel
    C. custom
    D. charm
    16. We should be [cautious] in crossing a crowded street.
    A. careful
    B. intelligent
    C. quiet
    D. weary
    17. If a thing is [conspicuous] by its absence, it is something that everyone expects to be there.
    A. noticeable
    B. necessary
    C. regrettable
    D. indifferent
    18. We would much [appreciate] it if you could do us a favor.
    A. enjoy
    B. be surprised by
    C. be astonished by
    D. be thankful for
    19. The grasshopper is an insect that can [leap] about twenty times the length of its own body.
    A. jump
    B. see
    C. hear
    D. call
    20. The student [revised] his paper carefully, following the professor''s suggestions.
    A. copied
    B. corrected
    C. retyped
    D. outlined
    BÀI SẼ ĐƯỢC CHẤM OFFLINE TẠI: LE QUOC AN [lequocan@pmail.vnn.vn]
    Your task is to be offline-graded at lequocan@pmail.vnn.vn and posted onto 15000 email addresses and the three websites: www.dethi.com , www.forabroad.info/vn/ , http://diendan.vietnamnet.vn/category.asp , and www.ttvnol.com/english.ttvn .
    Bye Bye
    November 16, 2004
    E***ed by Le Quoc An

  7. lequocan

    lequocan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/10/2004
    Bài viết:
    123
    Đã được thích:
    0
    THE ANSWERS TO THE TOEFL GRAMMAR TEST 65-70
    TOEFL GRAMMAR PRACTICE
    Here is the Vietnamese translation and grammar task for the TOEFL GRAMMAR TEST,
    Under the pens of the college students with the score of 10,
    THAIGIRL & LIÊM XUÂN

    Here is the Vietnamese translation with Unicode Fonts.
    If unreadable on the Yahoo web, click View on the toolbar of the Internet Explorer, choosing Encoding and then Unicode (UTF-8).
    The task has been offline-graded at lequocan@pmail.vnn.vn and posted onto 15000 email addresses and the three websites: www.dethi.com , www.forabroad.info/vn/ , http://diendan.vietnamnet.vn/category.asp , and www.ttvnol.com/english.ttvn .
    GRAMMAR TEST
    65ZColumbia University?Ts School of Public Health is _________ a handful of schools of public health in the United States.
    Học Viện Y Tế Đại Học Columbia là một trong số ít những trường y tế ở Mỹ.
    (A) one that
    (B) the one
    (C) one of = my final choice
    (D) one
    66ZThe United States Department of the interior designated the Brooklyn bridge _________ in 1964.
    Bộ Nội Vụ Mỹ đã chọn chiếc cầu Brooklyn là cột mốc lịch sử quốc gia vào năm 1964.
    (A) was a national historic landmark
    (B) a national historic landmark = my final choice
    (C) which a national historic landmark
    (D) a national historic landmark which
    67. [Some ways] in which lizards [different] from snake are [in having] ear [openings], moveable eyelids, and less flexible jaws.
    Một vài phương diện mà trong đó thằn lằn khác với rắn ở chổ là có lổ tai, mí mắt cử động, và hàm kém linh hoạt hơn.
    A. Some ways
    B. different = are different = differ
    C. in having
    D. openings
    68. [Much] of the work of [the] anthropologist Margaret Mead was [devoting] to a study of patterns of [child rearing] in various cultures.
    Rất nhiều công việc của nhà nhân loại học Margaret Mead đã được cống hiến cho một nghiên cứu về các cách thức nuôi dạy trẻ trong những nền văn hoá khác nhau.
    A. Much
    B. the
    C. devoting = devoted
    D. child rearing
    69. The feathers of birds [not only] protect their skin from injury and conserve [body heat], but also [function] in flight, courtship, camouflage, and sensory [perceptive].
    Bộ lông vũ của các loài chim không chỉ bảo vệ da của chúng khỏi chấn thương và bảo tồn thân nhiệt, mà còn thực hiện chức năng trong hoạt động bay, tỏ tình, nguỵ trang, và cảm nhận.
    A. not only
    B. body heat
    C. function
    D. perceptive = perception
    70. [Of the many] mushroom species [growing] wild, the common field mushroom is [the one] that is most frequently [gather] for human consumption.
    Trong số nhiều loài nấm mọc hoang, nấm đồng là loài được thu hái thường xuyên nhất cho sự tiêu dùng của con người.
    A. Of the many
    B. growing
    C. the one
    A. gather = gathered
    THE RESULTS
    Tram Anh [tramanh@az.com.vn] = 10
    Xuan Nguyen [liemxuan@hcm.vnn.vn] = 10
    lan nguyen [nguyenxuanlan0903@yahoo.com] = 09
    Truong Hoang Hung [hung145@hcm.vnn.vn] = 09
    Hieu Tran Chi [tranchihieu2001@yahoo.com] = 09
    nguyen tran minh thao [nguyentranminhthao@yahoo.com] = 09
    KIM MANH TUAN [TUANKM.EVNIT@EVN.com.vn] = 07
    hai ham [seeautumn84@yahoo.com] = 07
    pham kim oanh [happy_ghost2785@yahoo.com] = 07
    nguyen phamduy [duystyle@yahoo.com] = 07
    khanhanh [dethi.com] = 07
    Thao Le [thaonemo@yahoo.com] = 05
    nguyen hang [hang_student@yahoo.com] = 05
    cobengotngao [cobengotngaocandy@yahoo.com] = 3.5
    crystal ly [crystal3037@yahoo.com] = 3.5
    Hoang Ngoc Tan [hntan@mpt.gov.vn] = 1.5
    Bye Bye
    November 17, 2004
    E***ed by Le Quoc An

  8. lequocan

    lequocan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/10/2004
    Bài viết:
    123
    Đã được thích:
    0
    TOEFL GRAMMAR TEST (71-76) FOR THE THIRD WEEK OF NOVEMBER 2004.
    TOEFL GRAMMAR PRACTICE 71-76
    Having the honor of giving you a TOEFL GRAMMAR TEST,
    And hoping to get your answers and translations for the six questions.
    (Your translation in Vietnamese should be under a Word-file attachment)
    If unreadable on the Yahoo web, click View on the toolbar of the Internet Explorer, choosing Encoding and then Unicode (UTF-8).
    YOUR TASK IS NOT GRADED WITHOUT YOUR VIENAMESE TRANSLATION.
    DIRECTIONS
    A . [Although] [originated] in tropical Africa, watermelon [is now] cultivated [all over] the world. (Mặc dù xuất xứ từ Châu Phi nhiệt đới, nhưng dưa hấu giờ đây đang được canh tác trên toàn thế giới.)
    A. Although
    B. Originated = Originating
    C. is now
    D. all over
    B . In 1995, Newt Gingrich was sworn ______ Speaker of the House, the first Republican Speaker in more than 40 years. (Vào 1995, Newt Gingrich được tuyên thệ phụng sự như Phát Ngôn Viên Của Hạ Viện, Phát Ngôn Viên Đầu Tiên cho Đảng Cộng Hoà trong suốt hơn 40 năm.)
    A. in as = my final choice
    B. to be
    C. to
    D. in
    GRAMMAR TEST
    71ZIn jazz music, a riff is a simple melodic figure, _________ and repeated several times.
    (A) usually one or two measures lasted
    (B) lasted one measure or two usually
    (C) is lasting one or two measures usually
    (D) usually lasting one or two measures
    72ZAt its center, the sun has a density of over a hundred times _________ and a temperature of 10 to 20 million degrees centigrade.
    (A) that of water
    (B) of water
    (C) than that of water
    (D) water
    73. Carl Roger?Ts client-centered therapy is now [widely] employed and is among [the most] influential [technique] in modern United States [clinical psychology].
    A. widely
    B. the most
    C. technique
    D. clinical psychology
    74. Female horseflies transmit [a few] diseases, [but] their main [significance] as pests is [in sting] of their bite.
    A. a few
    B. but
    C. significance
    D. in sting
    75. [Despite] a lack of [navigably] waterways, Madison, Wisconsin, developed into a [manufacturing] center [as well as] a major trade nucleus during the 1800?Ts.
    A. Despite
    B. navigably
    C. manufacturing
    D. as well as
    76. The food and water that people [consume them] come from the environment, [provided] either by nature [or through] the work of farmers and [other] producers.
    A. consume them
    B. provided
    C. or through
    A. other
    BÀI SẼ ĐƯỢC CHẤM OFFLINE TẠI: LE QUOC AN [lequocan@pmail.vnn.vn]
    Your task is to be offline-graded at lequocan@pmail.vnn.vn and posted onto 15000 email addresses and the three websites: www.dethi.com , www.forabroad.info/vn/ , http://diendan.vietnamnet.vn/category.asp , and www.ttvnol.com/english.ttvn .
    Bye Bye
    November 17, 2004
    E***ed by Le Quoc An

  9. lequocan

    lequocan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/10/2004
    Bài viết:
    123
    Đã được thích:
    0
    THE ANSWERS TO THE TOEFL READING TEST 14.
    READING PRACTICE 14
    Here is the Vietnamese translation and reading task for the TOEFL READING TEST,
    Under the pens of the college students with the scores of 10,
    THAONEMO - NGUYEN HANG ?" DUC ANH
    Here is the Vietnamese translation with Unicode Fonts.
    If unreadable on the Yahoo web, click View on the toolbar of the Internet Explorer, choosing Encoding and then Unicode (UTF-8).
    TOEFL READING SECTION
    The task has been offline-graded at lequocan@pmail.vnn.vn and posted onto 15000 email addresses and the three websites: www.dethi.com , www.forabroad.info/vn/ , http://diendan.vietnamnet.vn/category.asp , and www.ttvnol.com/english.ttvn .

    Surprisingly, no one knows how many children receive education in English hospitals, still less the content or quality of that education. Proper records are just not kept.
    Thật đáng kinh ngạc, không ai biết được có bao nhiêu tre? em nhận được sự giáo dục trong các bệnh viện ơ? Anh, và ngay cả càng biết ít hơn về nội dung va? chất lượng của loại hình giáo dục đó. Chỉ bởi các ghi chép chính xác không được lưu lại.
    We know that more than 850,000 children go through hospital each year, and that every child of school age has a legal right to continue to receive education while in hospital. We also know there is only one hospital teacher to every 1,000 children in hospital.
    Chúng ta biết ră?ng có hơn 850,000 tre? em pha?i nhập viện môfi năm, va? ră?ng môfi đứa tre? ơ? độ tuô?i đi học đê?u có quyê?n hợp pháp tiếp tục nhận được sự giáo dục trong khi đang nằm bệnh viện. Chúng ta cufng biết ră?ng chi? có một giáo viên bệnh viện cho môfi 1,000 tre? em ơ? bệnh viện.
    Little wonder the latest survey concludes that the extent and type of hospital teaching available differ a great deal across the country. It found that half the hospitals in England which admit children have no teacher. A further quarter have only a part-time teacher. The special children''s hospitals in major cities do best; general hospitals in the country and holiday areas are worst off.
    Một chút lấy la?m lạ la? cuộc điều tra mới nhất kết luân ră?ng quy mô và loại hi?nh dạy học ơ? bệnh viện hiện có khác biệt rất lớn xuyên suốt đất nước na?y. Cuộc điều tra cufng nhận thấy ră?ng một nư?a các bệnh viện ơ? Anh nơi ma? cho nhập viện tre? em lại không có một giáo viên na?o. Hơn một phâ?n tư co?n lại thi? chi? có một giáo viên dạy học bán thơ?i gian. Nhưfng bệnh viện nhi đồng đặc biệt ơ? các tha?nh phố lớn thực hiện tốt nhất; các bệnh viện đa khoa ơ? nông thôn va? các khu vực nghi? mát la? tô?i tệ nhất.
    From this survey, one can estimate that fewer than one in five children have some contact with a hospital teacher and that contact may be as little as two hours a day. Most children interviewed were surprised to find a teacher they had not been prepared for it by parents or their own school. If there was a teacher, they were much more likely to read books and do maths or number work; without a teacher, they would only play games.
    Tư? cuộc điều tra na?y, ngươ?i ta có thê? ước tính ră?ng chưa tới một trong số năm đứa trẻ có được cơ hội gặp gơf một giáo viên bệnh viện va? ră?ng sự tiếp xúc na?y có thê? chi? ít bă?ng 2 giơ? môfi nga?y. Hâ?u hết các đứa trẻ khi được pho?ng vấn đê?u rất kinh ngạc đê? ti?m được một giáo viên, mà bố mẹ chúng hoặc trươ?ng học cu?a chính bọn trẻ không chuẩn bị cho chúng điê?u na?y. Nếu có một giáo viên, chúng có nhiê?u kha? năng hơn đê? được đọc sách va? la?m toán hoặc ba?i tập số; không có giáo viên chúng sẽ chi? hoàn toàn chơi các tro? chơi.
    Reasons for hospital teaching range from preventing a child falling behind and maintaining the habit of school to keeping a child occupied, and the latter is often all the teacher can do. The position and influence of many teachers was summed up when referred to them as ''the library lady'' or just ''the helper''.
    Nhưfng lý do cho việc dạy học ơ? bệnh viện nă?m trong phạm vi tư? việc tránh cho một đứa trẻ không bị tụt lại phía sau va? duy tri? thói quen học tập đến việc giưf cho đứa tre? luôn bận rộn, va? ý do thứ hai thươ?ng la? tất ca? nhưfng gi? ma? giáo viên có thê? la?m được. Vị trí va? a?nh hươ?ng cu?a nhiê?u giáo viên đaf được tô?ng kết lại khi được đê? cập đến họ như la? ?onưf thu? thư? hoặc chi? la? ?o ngươ?i trợ giúp?.
    Children tend to rely on concerned school friends to keep in touch with school work. Several parents spoke of requests for work being ignored or refused by the school. Once back at school, children rarely get extra teaching, and are told to catch up as best they can.
    Tre? em có khuynh hướng dựa va?o bạn học có quan hệ ở ở trường đê? giưf liên lạc với công tác học tập. Nhiê?u bậc cha mẹ đaf đê? cập đến nhưfng yêu câ?u đối với việc học bị phớt lơ? hoặc bị tư? chối tư? phía nha? trươ?ng. Một khi quay trơ? lại trươ?ng học, các đứa trẻ hiếm khi được dạy thêm, va? được ba?o pha?i cố hết sức mi?nh đê? theo kịp ba?i học.
    Many short-stay child-patients catch up quickly. But schools do very little to ease the anxiety about falling behind expressed by many of the children interviewed.
    Nhiê?u bệnh nhi lưu viện ngắn nga?y nhanh chóng theo kịp ba?i vơ?. Nhưng các trươ?ng học hâ?u như chă?ng la?m gi? đê? xoa dịu nôfi lo lắng vê? việc rớt lại phía sau ma? đaf được gia?i ba?y bơ?i nhiê?u đứa trẻ khi được pho?ng vấn.
    Still: even more: used to emphasize that there is even more of a quality or quantity (often used with a comparative)
    Badly off: (comparative worse off, superlative worst off)
    1. not having much money: short of money or having a lower than average income (hyphenated when used before a noun)
    badly-off families
    2. lacking in: poorly or inadequately supplied with something
    We?Tre badly off for good singers at the moment.
    Microsoft® Encarta® Reference Library 2004. © 1993-2003 Microsoft Corporation. All rights reserved.

    QUESTIONS

    61. The writer of this article points out that _____.
    A. every child in hospital receives some teaching
    B. not enough is known about hospital teaching = my final choice
    C. hospital teaching is of poor quality
    D. many children pass through hospital each year

    62. This latest survey found that hospital teaching is provided _____.
    A. for the whole of the usual school day
    B. in every children''s hospital in the country
    C. for a small proportion of children = my final choice
    D. by full-time teachers

    63. It seemed that the children interviewed in hospital _____.
    A. liked having maths lessons regularly
    B. wanted to play gamed most of the time
    C. did not expect to receive any teaching = my final choice
    D. did not want any contact with their schools

    64. It is suggested that most teachers of children in hospital were _____.
    A. successful in getting the co-operation of parents
    B. unable to get help from other hospital staff
    C. unable to provide a proper teaching program = my final choice
    D. in a position of great influence in the hospital

    65. Some children in hospital are able to keep up with their school work because __.
    A. the nurses try to teach them
    B. their friends help them to do so = my final choice
    C. teachers from the school come to the hospital
    D. their parents bring them books from the library
    THE RESULTS
    Thao Le [thaonemo@yahoo.com] = 10
    nguyen hang [hang_student@yahoo.com] = 10
    Lee Brian [ducanh2481987@yahoo.com] = 10
    nguyen phamduy [duystyle@yahoo.com] = 06
    nguyen tran minh thao [nguyentranminhthao@yahoo.com] = 06
    Huyen Tr@n [huyentran135@yahoo.com] = 06
    pham kim oanh [happy_ghost2785@yahoo.com] = 06
    cobengotngao [cobengotngaocandy@yahoo.com] = 05
    Tran Hoa [khongthem4980@yahoo.com] = 05

    Bye Bye
    November 17, 2004
    E***ed by Le Quoc An

  10. lequocan

    lequocan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/10/2004
    Bài viết:
    123
    Đã được thích:
    0
    TOEFL READING TEST 16 ONCE A WEEK FOR NOVEMBER 2004.
    READING PRACTICE
    Having the honor of giving you a TOEFL READING TEST,
    And hoping to get your translations for the reading and answers for the questions.
    (Your translation in Vietnamese should be under a Word-file attachment)
    If unreadable on the Yahoo web, click View on the toolbar of the Internet Explorer, choosing Encoding and then Unicode (UTF-8).
    TOEFL READING TEST 16.
    Read the short passage. The reading is followed by several questions about it.
    There are four possible answers (A-D) for each question. Choose the best answer.
    And write ?o= my final choicê? for A, B, C or D.
    TOEFL READING SECTION
    YOUR TASK IS NOT GRADED WITHOUT YOUR VIENAMESE TRANSLATION.
    Questions 21 to 25 are based on the following passage.
    "No man is an island," wrote the poet John Donne several centuries ago. He was acknowledging one of our most distinctive characteristics: the fact that we are social animals whose behavior and personalities are shaped by the groups to which we belong.
    Throughout life, most of our daily activities are performed in the company of others. Whether our purpose is working, playing, raising a family, learning, or simply relaxing, we usually pursue it in groups, even if the group is as small as two or three people. Our need for human contacts is not merely a practical one; it is a deep psychological need as well. If people are deprived of the company of others for prolonged periods, mental breakdown is the usual result. Even the Geneva Convention, an international agreement that regulates the treatment of prisoners of war, recognizes this need. It regards solitary imprisonment for more than thirty day as a cruel form of torture.
    In its strictest sense, a group is a collection of people interacting together in an orderly way on the basis of shared expectations about one another''s behavior. As result of this interaction, members feel a common sense of "belonging." They distinguish members from nonmembers and expect certain kinds of behavior from outsiders.
    21. By "No man is an island," John Donne means _____.
    A. no one can live on an island alone
    B. a man is not surrounded by sea on all sides
    C. a man and an island are irrelevant
    D. no one can live in isolation from other people
    22. The fact that we work or even play in groups illustrates the point that ____.
    A. people are different from animals
    B. Donne recognized the group to which he belonged
    C. human beings are social animals
    D. human behavior and personalities are formed by others
    23. "Breakdown" as used in Line 6, Paragraph 2 most probably denotes ____.
    A. separation
    B. collapse
    C. analysis
    D. function
    24. According to the passage, what is NOT a characteristic of group?
    A. There are at least two people in it.
    B. The members share some common grounds.
    C. The members work for one purpose.
    D. The members interact regularly with each other.
    25. This passage is mainly about _______.
    A. the importance of human contacts
    B. patterns of human behavior
    C. the importance of human activities
    D. patterns of human society
    B?I SẼ ĐỈỢC CHẤM OFFLINE TẠI: LE QUOC AN [lequocan@pmail.vnn.vn]
    Your task is to be offline-graded at lequocan@pmail.vnn.vn and posted onto 15000 email addresses and the three websites: www.dethi.com , www.forabroad.info/vn/ , http://diendan.vietnamnet.vn/category.asp , and www.ttvnol.com/english.ttvn .
    Bye Bye
    November 17, 2004
    E***ed by Le Quoc An

Chia sẻ trang này