1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Ai có truyện của Phạm Thị Hoài không

Chủ đề trong 'Văn học' bởi Pham_Cong_Dinh_new, 16/11/2002.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. username

    username Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/07/2001
    Bài viết:
    1.672
    Đã được thích:
    0
    Nếu chỉ vì cách phiên âm mà kết tội người ta là đạo văn thì hơi tệ.
    Tschechow là phiên âm của Chekhov ( mà Chekhov cũng là phiên âm nốt, bọn Nga đâu có dùng chữ cái Latin ) trong tiếng Đức. Bọn Pháp thì phiên âm thành Tchekhov.
  2. ntchin

    ntchin Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/11/2002
    Bài viết:
    34
    Đã được thích:
    0
    Bắt bẻ một lý do nhỏ để đánh đổ lập luận bà Phạm Thị Hoài đã đạo văn của Chekhov, là một thái độ gian. Hay chú không đủ khả năng Anh Ngữ để đọc bản tiếng Anh. Đọc bản tiếng Anh đi, rồi đọc bản tiếng Việt của bà Phạm Thị Hoài thấy ngay bà Hoài lấy cốt chuyện của Chekhov rồi phứa ra thành chuyện của bà ta.
    Đến thế mà cũng còn không chịu nhận là sai. Hết thuốc chữa! Finir l''eau dire!
  3. username

    username Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/07/2001
    Bài viết:
    1.672
    Đã được thích:
    0
    Chú ntchin,
    Anh chẳng bênh gì bà Hoài vì cái truyện của bà ấy anh cũng chưa đọc, anh lên đây giải trí chứ không thừa thời gian để trình bày "phát hiện" của mình, nhưng anh thấy chú vì kiến thức ngoại ngữ kém mà phát ngôn càn nên anh viết bài chỉ cái dốt của chú. Mà sao chú cứ bắt anh đọc Chekhov bằng tiếng Anh nhỉ, ông ấy viết truyện bằng tiếng Anh hồi nào ? Truyện đấy hồi trước anh đọc bằng tiếng Pháp nhưng tới giờ anh vẫn cay cú vì không thể đọc nguyên tác. Mà quên, chú viết câu gì bằng tiếng Pháp cuối bài thế, viết thế nó chỉ chứng tỏ khả năng ngoại ngữ kém của chú thôi. Anh nói thế cho chú học tập thêm.
  4. Pham_Cong_Dinh_new

    Pham_Cong_Dinh_new Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    20/09/2001
    Bài viết:
    889
    Đã được thích:
    0
    PTH là một nhà văn có tài. Chính vì thế chúng ta nen nhìn tác phẩm của chị dưới một góc độ một độc giả có tài chứ không phải là một độc giả thiện cận. Theo tôi, tác giả có ẩn ý: một lối nhại văn theo kiểu Satre không nhỉ? Các bạn có biết J.P. Satre là ai không đấy?
    -----------------------------------
    Thành viên của Hiệp hội các nhà phát triển JavaVietnam http://www.JavaVietnam.org
    Nếu bạn muốn làm một lập trình viên, hãy đón đọc báo Học lập trình phát hành tại Sài Gòn và Hà Nội.
  5. ntchin

    ntchin Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/11/2002
    Bài viết:
    34
    Đã được thích:
    0
    "Hết nước Nói" là tiếng Tây Bồi để chỉ sự dốt nát liên hệ đến chuyện dịch ngoại ngữ. Chú chịu khó học tập thêm rồi lên đây bố nhắng
  6. mignon

    mignon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/03/2003
    Bài viết:
    229
    Đã được thích:
    0
    ntchin bị làm sao thế nhỉ ?
    Anh không biết chú cao thủ ngoại ngữ ra sao, cũng không quan tâm chú hiểu sâu sắc văn học thế nào nhưng mà username, tất nhiên như rất nhiều người , thấy bản tiếng Anh dài ngoằng thì ngại đọc và cũng chỉ kết luận một câu là chỉ dựa vào tche... gì đó thì không nói lên được gì , mà điều này thì hoàn toàn chẳng sai gì ( bà Phạm Thị Hoài hiện đang ở Đức, biết rõ tiếng Đức , viết theo tiếng Đức thì có sao đâu )
    Chú bám vào đấy rồi chửi người ta dốt tiếng Anh thì anh thấy chú thật buồn cười ! ( Lẽ dĩ nhiên Username sau đấy chửi lại chú thì cũng chẳng hay ho gì )
  7. ntchin

    ntchin Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/11/2002
    Bài viết:
    34
    Đã được thích:
    0
    Các chú đã kém lại thiếu óc đùa
    finir = hết
    l''eau = nước
    dire = nói
    Đấy là tiếng Pháp bồi
    Dốt thì nên im bớt. Dốt mà còn nói ra thì càng lòi cái dốt
  8. Pham_Cong_Dinh_new

    Pham_Cong_Dinh_new Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    20/09/2001
    Bài viết:
    889
    Đã được thích:
    0
    Thôi nào các ông! Cãi nhau không có lý rồi quay sang công kích cá nhân hả. Tôi không biết Tiếng Pháp nên không xen vào chuyện của 2 ông nhưng nhắc 2 ông là chúng ta đang tranh luận văn hoá cao. Không personal attack. Đừng ông nào cùn nhé.
    Tiếp tục bàn về chị Hoài: xin nhắc lại ý kiến của tôi. Hoài không đạo văn: mà đó chỉ là một lối nhại văn mà thôi. Các ông đã nghe nói về Ulyses của James Joyce chưa? Chắc các ông nghĩ là ông này đạo văn Homere?
    -----------------------------------
    Thành viên của Hiệp hội các nhà phát triển JavaVietnam http://www.JavaVietnam.org
    Nếu bạn muốn làm một lập trình viên, hãy đón đọc báo Học lập trình phát hành tại Sài Gòn và Hà Nội.
  9. for_get_me_not

    for_get_me_not Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    16/02/2002
    Bài viết:
    685
    Đã được thích:
    0
    Văn của PTH hả, đưa cho em đọc, em lại chả đánh cho hư người..
    *********, *********, *********.
    Ngỡ ngàng khi quảy gánh, buộc yên.
    Rượu một chén , luỵ đôi hàng lã chã
  10. Pham_Cong_Dinh_new

    Pham_Cong_Dinh_new Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    20/09/2001
    Bài viết:
    889
    Đã được thích:
    0
    Ba cái tuổi ranh mà đòi đọc Phạm Thị Hoài. Đọc xong rồi nghe người khác nói ********* cũng già mồm *********: trông lại chú đi: có giống con vẹt không? Mà vẹt này cũng chỉ là vẹt Hồng Kông thôi. Biết cái gì là ********* không? . Bình văn mà cứ nghe như hô khẩu hiệu ấy. Pó tay...
    -----------------------------------
    Thành viên của Hiệp hội các nhà phát triển JavaVietnam http://www.JavaVietnam.org
    Nếu bạn muốn làm một lập trình viên, hãy đón đọc báo Học lập trình phát hành tại Sài Gòn và Hà Nội.

Chia sẻ trang này