1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Alexandre Dumas và những tác phẩm nổi tiếng

Chủ đề trong 'Văn học' bởi charon, 01/01/2003.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. charon

    charon Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    17/04/2002
    Bài viết:
    506
    Đã được thích:
    0
    Alexandre Dumas và những tác phẩm nổi tiếng

    Tôi rất thích đọc truyện của A.Dumas vì nó rất thú vị.Tuy nhiên tôi cũng chưa đc đọc nhiều những tác phẩm của ông.Tôi mới chỉ đọc hoàng hậu Margot,bá tước monte cristo,3 chàng lính ngự lâm,10 năm sau(phần 2 của 3 chàng lính ngự lâm).Ai có thể kể cho tôi phần 3 của 3 chàng lính ngự lâm dc ko?nó có tên là tử tước Bragiolon hay 20 năm sau nữa.tôi đã tìm khắp nơi nhưng ko thấy bán.
    Và điều quan trọng hơn là có 1 số nhà phê bình cho rằng tiểu thuyết của a.d chỉ là loại tiểu thuyết giải trí,ko có giá trị nghệ thuật,bạn nghĩ sao?

    Nihil desparan dum

    Được Milou sửa chữa / chuyển vào 06/01/2003 ngày 10:05
  2. NguoiThangLong

    NguoiThangLong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/12/2002
    Bài viết:
    80
    Đã được thích:
    0
    A.Dumas bắt đầu sự nghiệp của mình bằng những thể loại văn giải trí nhưng mang tính chất lịch sử lãng mạn rất cao.
    Do xuất thân từ tầng lớp khác biệt với giới quý tộc Pháp thời đó nên ông bị đối xử rất không công bằng (Bà nội của Dumas là một người nô lệ da đen)
    Rất giỏi trong lĩnh vực lịch sử cung đình Pháp nên ông đã tạo ra những nhân vật mà bây giờ được coi là chân dung có thật như Tể tướng Richelieu.
    Trong suốt cuộc đời sáng tác của mình ông đã tạo ra trên 37000 nhân vật!
    Thời đó người ta chế nhạo ông là nhà...sản xuất văn chương do việc ông thuê nhiều văn sĩ khác viết thuê theo ý của mình. Sách của ông bán chạy đến mức độ ông không có đủ thời gian để viêt cùng một lúc tất cả các truyện.
    Khó có thể nói thế nào là nghệ thuật cao cấp và giải trí?
    Đọc truyện của A.Dumas có hơi hướng của kiếm hiệp Tàu trong chất anh hùng, quân tử và hào hoa mà Đác-ta-nhăng là một đại diện!
    Truyện của ông viết thường có hậu ngay trong những kết cục bi thảm nhất (Hoàng Hậu Margot). Người ta biết đến Dumas qua tiểu thuyết nhiều hơn kịch. Trong thế kỷ 19 thì A.Dumas cũng là một trong những nhà soạn kịch đại tài đấy nhé!
    Ông đến nước Pháp lập nghiệp với 20F trong túi và lúc từ giã cõi đời tại nhà người con trai cũng vỏn vẹn có 20F mà thôi.
    Con người vĩ đại ấy không hề đòi hỏi cho riêng mình một chỗ đứng. Ông chỉ mơ ước người đời sau sẽ biết đến một kịch gia đại tài thế nhưng bây giờ nói đến Dumas thì ở bất kỳ đâu trên TG người ta cũng nói ngay được: "Tất cả vì một người, mỗi người vì tất cả!"
    200 năm sau nhân dân Pháp và TG nghiêng mình kính cẩn với lòng khâm phục vô hạn một tài năng vĩ đại không những của nền văn học Pháp mà của cả thế giới, khi di hài của ông được tôn vinh tại đền đại của những vĩ nhân bất tử-Panthéon, trong tiếng nhạc và lời thoại của những vở kịch lừng danh 2 TK trước!
  3. brooklet

    brooklet Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/01/2003
    Bài viết:
    81
    Đã được thích:
    0

    Mình thích Ba Chàng Lính Ngự Lâm của Dumas cha nhất . Đây là truyện đầu tiên của ông ấy mà mình được đọc .Và càng đọc lại càng thấy hay .
    Còn Bá Tước Monte Cristo hay 20 năm sau thì hình như không được hay lắm ..
    Nói chung là bình thường .
  4. bayern_munich

    bayern_munich Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    09/05/2002
    Bài viết:
    899
    Đã được thích:
    0
    Có người thực sự đã nói : A.Dumas là Kim Dung của châu âu . Truyện của ông một thời ko được người ta coi trọng . Nhưng giờ đây , cũng như Kim Dung được tôn vinh ở Trung Quốc , nước Pháp đã nghiêm túc đánh giá lại thành tựu cuộc đời ông . Cách đây ko lâu thi hài của ông đã được đưa và điện Pathenon nơi lưu giữ thi hài của những vĩ nhân Pháp .
    Cách viết văn của ông theo Bm thì còn dễ đọc hơn của V. Hugo hay Lep Tonstoi . Đơn giản , hài hước , thậm chí hơi chua cay ( như trong Bá tước Monte Cristo ) . Truyện của ông ko nhiều chi tiết rườm rà . Chỉ tiếc một điều , ko biết ông có thù oàn gì với phụ nứ hay ko mà trong truyện của ông , các nhân vật nữ đều mờ nhạt . Hoặc nếu có là nhân vật chính đi nữa ( hoàng hậu Maggô hay Những quận chúa nổi loạn ) thì cũng chỉ là những con rối về tình cảm
    Truyện BM thích nhất của ông là Ba chàng lính ngự lâm . Nhất là đoạn mấy anh chàng cá cưọc kéo nhau lên anh trưa ở pháo đài bị địch tập kích ý , xem nhộn ko chịu được

    Santa Cruz
    Destination for my heart
  5. bayern_munich

    bayern_munich Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    09/05/2002
    Bài viết:
    899
    Đã được thích:
    0
    Có người đã nói A.Dumas là Kim Dung của châu Âu . Điều này cũng ko có gì sai lắm . Những tác phẩm của ông ban đàu ko được chấp nhận là những tiểu thuyết chính thống . Nhưng đến ngày hôm nay , khi Kim Dung được tôn vinh ở Trung Quốc , thì A. Dumas cũng được công nhận ở Pháp . Di hài của ông đã được đưa vào điện Panthénon - nơi tôn vinh những thiên tài của dân tộc . Ông cũng là nhà văn hoạt động nhiều nhất trong giới văn học Pháp , số lượng tác phẩm của ông đến nay vẫn chưa liệt kê hết . Một con người viết ko biết mệt mỏi
    Tác phẩm của ông thực ra dễ đọc hơn nhiều so với V. Hugo hay Lep Tonstoi . Hành văn đơn giản , ngắn gọn , hài hước và đôi khi chua cay mai mỉa ( như trong Bá tước Monte Cristo ) . Cốt truyện ko nhiều nhưng luôn đem lại sự tò mò lôi cuốn độc giả .Đặc biệt các nhân vật nữ trong truyện của ông khác hoàn toàn so với những truyện khác . Dù là nhân vật phụ hay nhân vật chính ( như trong Hoàng hậu Maggo hay Những quận chúa nổi loạn ) , họ cũng là những phụ nữ chỉ biết sống vì tình cảm , hoàn toàn bị chi phối vì tình cảm và lại ko chung thuỷ với chông cho lắm . Trong truyện của ông người ta thấy cả một xã hội Phong kiến Pháp suy đồi về đạo đức , giả tạo và xa hoa . Và xét một mặt nào đấy , truyện cua ông cũng mang tính chất dã sử khi dựng nên các câu chuyện trên bối cảnh lịch sử có thật
    Đọc truyện Ba chàng lính ngự lâm của A. Dumas hay tuyệt . Nhất là đoạn mấy anh chàng ngự lâm cá cược với nhau rồi nhảy lên pháo đài ( tên La Rosen thì phải ) ăn trưa rồi đánh nhau với địch , nhộn ko thể tưởng

    Santa Cruz
    Destination for my heart
  6. despi

    despi Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    29/04/2001
    Bài viết:
    1.990
    Đã được thích:
    1
    Athos cá cược mấy con ngựa = xúc xắc mới nín cười không nổi.
    Đem đại nghĩa để thắng hung tàn - Lấy chí nhân để thay cường bạo
  7. Comte_de_la_Fere

    Comte_de_la_Fere Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/01/2003
    Bài viết:
    4
    Đã được thích:
    0
    Charon viết nhầm rồi.Phần hai của "Ba người lính ngự lâm " là "Hai mươi năm sau" (Twenty years latter).Còn phần ba là "Mười năm sau nữa" (Ten years later).Phần ba lại được chia làm hai phần là "Tử tước de Bragelonne" và "Người đàn ông trong mặt nạ sắt".Ở Hà Nội tôi có thấy phần ba dưới tên "Cái chết của ba người lính ngự lâm" .

    Mấy phần sau này kể về những biến cố xoay quanh vua Louis 14 thời thanh niên,Charles 2 ,về nền cộng hoà bắt đầu nổi lên...Phần "Người đàn ông trong mặt nạ sắt" thì đã được Holywood đưa lên phim "The man in the iron mask" với Leonardo di Caprio đóng.Nhưng ở các tập sau này,các chàng ngự lâm đã thành các ông già mất rồi.Đọc vẫn không hấp dẫn bằng tập đầu "Ba người lính ngự lâm".
    Tous pour un, un pour tous
  8. Hoabaoxuan

    Hoabaoxuan Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    24/10/2002
    Bài viết:
    1.232
    Đã được thích:
    0
    Mọi người bàn về truyện của A. Duma đơn giản quá đi mất! Theo tôi nghĩ, A.Duma là một nhà văn có một vị trí hết sức quan trọng trong lịch sử phát triển của nền văn học lãng mạn trong Thế Kỷ XVIII nói riêng và trong suốt tiến trình phát triển nói chung của nền văn học Pháp.
    Đánh giá về A.Duma hiện nay còn đang rất nhiều ý kiến khác nhau, thậm chí còn trái ngược nhau, mâu thuẫn với nhau nữa, không chỉ ở trong nước Pháp mà ở trên phạm vi toàn thế giới. Kẻ khen, người chê, kẻ tôn vinh, người miệt thị.. đều có cả. Nhưng cái giá trị chân thực của văn A.D có phải là ở trong những ý kiến đó? Xin thưa, không! Giá trị đích thực của văn A.D nằm ở ngay trong chính bản thân của nó, trong những cuốn sách mà ở bất kỳ thời đại nào cũng làm cho người đọc say mê. Có thể nói rằng, VĂN CỦA A.D LÀM SỐNG LẠI LỊCH SỬ, một lịch sử đã ngủ yên mấy trăm năm, nghìn năm với bao nhiêu âm mưu, bao nhiêu biến cố, bao nhiêu tội ác, bao nhiêu chiến công... người ta đều thấy nó sống dậy mãnh liệt và chân thực trong những trang viết của A.Duma. Những cuốn sách nổi tiếng như: Ba người lính ngự lâm, Hoàng hậu Macgô, Nữ bá tước De Monresaun, Bá tước Môngtơ Crixtophơ, Ascanniô, Hoa Tuy líp đen.... đã được dịch ra nhiều thứ tiếng khác nhau trên thế giới, được tái bản nhiều lần đã chứng tỏ được một sức sống mãnh liệt của văn A.D trong lòng độc giả.

    *********
    Lòng em cát bụi kinh thành
    Đa đoan vó ngựa, chung tình bánh xe!
    ************
  9. guynplen

    guynplen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/01/2003
    Bài viết:
    80
    Đã được thích:
    0
    Toi cung la mot nguoi yeu van hoc.Da doc tuong doi nhieu tac pham cua A.DUYMA nhu : 3 nguoi linh ngu lam(ca 3 phan),ba tuoc Mõngto Crĩto,nu ba tuoc De Monsereau,Robin Hood....Toi thay Duyma viet cung duoc.Tuy nhien,mot so tac pham viet tuong doi nhat,ko sau sac.Vidu Huygo chi co 5 tac pham dinh nhat,ai cung biet,doc rat sau sac,nhieu lop nghia.Noi chung la ve Duyma,toi chi thich 3 nguoi linh ngu lam,
    ba tuoc..,nu ba tuoc ....The thoi.
    toi chua doc Duyma con viet the naomac du co "tra hoa nu".
    Ve Duyma cha,co nguoi goi ong la Oanto Scot cua nuoc Phap.
    Ban nhi the nao?
  10. charon

    charon Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    17/04/2002
    Bài viết:
    506
    Đã được thích:
    0
    tác phẩm trà hoa nữ là của dumas con chứ nhỉ?
    thực ra thì văn của dumas dễ đọc nên tác phẩm của ông thường đc người ta mua nhiều hơn và cũng đc chuyển thể thành phim nhiều hơn.mình chưa đọc hoa tulip đen và người đàn ông mang mặt nạ sắt nhưng mà mình cũng đã đc xem 2 phim này rồi.nội dung hay phết,nhưng mà mỗi chuyển thể cùng 1 tác phẩm lại làm hơi khác nhau đi.mà khác nhất vẫn là phim chuyển thể từ truyện bá tước monte-cristo,chắc tại kết thúc ko có hậu lắm
    Nihil desparan dum

Chia sẻ trang này