1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

ÂM NHẠC và Big HEART

Chủ đề trong 'Hoạt động xã hội.' bởi win_arc, 14/09/2005.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. pnguyenqh

    pnguyenqh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/06/2005
    Bài viết:
    210
    Đã được thích:
    0
    fẳr dich (Yvonne Catterfeld)
    ich spẳr dich in meinen TrÔumen
    ich schliess dich darin ein und ich werd immer bei dir sien
    ich halt dich wie den Regenbogen ganz fest am Horizont
    Weil mit dir der Morgen wieder kommt.

    Em cỏÊm nhỏưn 'ặỏằÊc sỏằ có mỏãt cỏằĐa anh trong tỏằông cặĂn mặĂ cỏằĐa em
    Em nỏm chỏãt lỏƠy anh và muỏằ'n anh luôn bên em
    Em có 'ặỏằÊc anh nhặ chiỏc cỏĐu vỏằ"ng nỏm ỏằY cuỏằ'i chÂn trỏằi.
    BỏằYi vơ chỏằ? có anh, ngày mai mỏằ>i lỏĂi 'ỏn vỏằ>i em.
    fẳr dich schiebe ich die wolken weiter sonst siehst du den Sternenhimmel nicht.
    fẳr dich derh ich solang an der Erde, bist du wieder bei mir bist.
    fẳr dich mach ich jeden Tag unendlich
    fẳr dich dich bin ich noch heller als das Licht
    fẳr dich wein und schrei und lach und leb ich und das alles nur fẳr dich

    Dành cho anh, em sỏẵ kâo nhỏằng 'Ăm mÂy ra Xa... Không thơ anh sỏẵ không thỏƠy nhỏằng vơ sao nặĂi cuỏằ'i chÂn trỏằi.
    Dành cho anh, em có thỏằf quay tròn trĂi 'ỏƠt. Cho 'ỏn khi anh lỏĂi ỏằY bên em.
    Dành cho anh, em có thỏằf sĂng hặĂn cỏÊ Ánh SĂng.
    Dành cho anh, khóc, cuỏằi, và cỏÊ cuỏằTc sỏằ'ng, tỏƠt cỏÊ 'ỏằu dành cho anh.
    Und wenn ich dich so vermisse bewahr ich die TrÔnen auf fẳr dich
    Du machst ein Lachen Draus fẳr mich
    Ich hảr dich ganz ohne Worte
    Ich fẳlle wo du bist
    Auch wenn es noch so dunkel ist


    Và nỏu em có nhỏằ> anh, em sỏẵ chỏằâng tỏằ bỏng nhỏằng giỏằt nặỏằ>c cỏằĐa em dành cho anh
    Anh hÊy cặỏằi lên 1 tiỏng vỏằ>i em
    Em sỏẵ nghe anh và không nói 1 lỏằi nào
    Em cỏÊm nhỏưn 'ặỏằÊc nặĂi anh ỏằY
    Cho dạ nặĂi 'ó có tỏằ'i tfm nhặ thỏ nào.

    HP
    Dỏằ<ch song roài mà nghâ lỏĂi vỏôn thỏƠy chuỏằ'i. Có em nào mà iu mành nhặ vỏưy thơ mành câng chỏĂy mỏƠt dâp.
    ĐặỏằÊc pnguyenqh sỏằưa chỏằa / chuyỏằfn vào 17:34 ngày 08/10/2005
    (lanicy xin phâp sỏằưa lỏĂi chút spelling mistakes)
    Được lanicy sửa chữa / chuyển vào 19:07 ngày 08/10/2005
  2. pnguyenqh

    pnguyenqh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/06/2005
    Bài viết:
    210
    Đã được thích:
    0
    Text thử coi có được không
    Xóa
    Được pnguyenqh sửa chữa / chuyển vào 14:59 ngày 09/10/2005
  3. pnguyenqh

    pnguyenqh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/06/2005
    Bài viết:
    210
    Đã được thích:
    0
    tút....tút....tút.....!
    Allo cả nhà, có ai biết cách Posst nhạc lên đây không ?


    HP
    Được pnguyenqh sửa chữa / chuyển vào 14:19 ngày 29/10/2005
  4. pnguyenqh

    pnguyenqh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/06/2005
    Bài viết:
    210
    Đã được thích:
    0
    &nbsp;làm tí sả hơi cả nhà.
    Danke schon Vy vu[​IMG]!
    Được pnguyenqh sửa chữa / chuyển vào 16:24 ngày 12/11/2005
  5. pnguyenqh

    pnguyenqh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/06/2005
    Bài viết:
    210
    Đã được thích:
    0

    &nbsp;
    You''re one in a million Oh Now You''re one in a million Oh Sometimes love can hit you every day Sometimes you can fall for everyone you see But only one can really make me stay A sign from the sky Said to me [Chorus] You''re one in a million You''re once in a lifetime You made me discover one of the stars above us You''re one in a million You''re once in a lifetime You made me discover one of the stars above us I''ve been looking for that special one And I''ve been searching for someone to give my love And when I thought that all the hope was gone A smile, there you were and I was gone I always will remember how I felt that day A feeling indescribable to me Yeah I always knew there was an answer for my prayer And you, you''re the one for me [Chorus x 2] In the beginning I was cool and everything was possible They tried to catch me but it was impossible No one could hurt me it was my game Until I met you baby and you were the same And when you didn''t want me I wanted you because The funny thing about it is I liked the show I like it when its difficult I like it when its hard Then you know its worth it That you found your heart [Chorus x 2] You''re one in a million Oh You''re one in a million Text
    Được pnguyenqh sửa chữa / chuyển vào 17:09 ngày 12/11/2005
  6. kizzzshockkk

    kizzzshockkk Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/04/2004
    Bài viết:
    2.991
    Đã được thích:
    0
    Bài này em cũng biết là lâu rồi . Nhưng hôm nay mưa, buồn quá , lôi ra dịch chút. Nếu có gì sơ suất bỏ qua cho em.
    If the hero never comes to you
    (Nếu như người anh hùng mà em mong chờ không bao giờ tới bên em)
    If you need someone when you''re feeling blue
    (Nếu như em cần một người ở bên cạnh lúc em cảm thấy buồn bã )
    If you''re away from love and you''re alone
    (Nếu như em rời xa một tình yêu và em cảm thấy cô đơn)
    If you call your friends and nobody''s home
    (Nếu như em gọi cho bạn bè mà chẳng một ai nhấc máy )
    You can run away but you can''t hide
    (Em có thể bỏ đi, đi thật xa nhưng em vẫn sẽ không thể trốn chạy)
    Through a storm and through a lonely night
    (Khỏi cơn giông bão và đêm dài cô đơn)
    Then I show you there''s a destiny
    (Khi đó anh sẽ cho em thấy rằng có một định mệnh)
    The best things in life
    (Đó là điều tốt đẹp nhất trên đời )
    They''re free
    (Đều không mất tiền mua) &lt;===== câu này hơi sến, hic!!!
    But if you wanna cry
    (Nhưng nếu như em muốn khóc)
    Cry on my shoulder
    (Hãy khóc trên vai anh )
    If you need someone who cares for you
    (Nếu em cần một người , một người thật sự quan tâm chăm sóc cho em )
    If you''re feeling sad, your heart gets colder
    (Nếu như em cảm thấy buồn và thấy trái tim em đang trở nên lạnh giá)
    Yes I show you what real love can do
    (Và, tôi sẽ chỉ cho em thấy những gì tình yêu có thể làm được)
    If your sky is grey oh let me know
    (Nếu một ngày, bầu trời đã không còn trong xanh nữa,hãy nói cho anh biết)
    There''s a place in heaven where we''ll go
    (Bởi có một thiên đường mà chúng ta sẽ đến)
    If heaven is a million years away
    (Dù thiên đường ấy cách có xa ngàn dặm )
    Oh just call me and I make your day
    (Chỉ cần em gọi, anh sẽ lập tức mang nó đến tặng em )
    When the nights are getting cold and blue
    (Khi màn đêm trở nên lạnh lẽo và cô đơn)
    When the days are getting hard for you
    (Khi ngày dài là vô tận)
    I will always stay here by your side
    (Vẫn có anh luôn ở mãi bên em)
    I promise you I''ll never hide
    (Anh xin hứa với em, Anh sẽ không bao giờ trốn tránh)
    What real love can do
    (Những điều mà tình yêu thật sự có thể làm)
    What love can do
    What real love can do
    What love can do
    What real love can do
    What love can do
  7. always_say_love

    always_say_love Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    22/08/2005
    Bài viết:
    437
    Đã được thích:
    0
    Bác nào post bài "When you believe" của M.Carey và W.Houston cho em với.Dịch luôn hết càng hay.Đặt thơ cho nhạc thì để em phụ trách, hehe.
    Mấy hôm nay bận túi bụi vì sắp thi nên không có thời gian.
  8. kizzzshockkk

    kizzzshockkk Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/04/2004
    Bài viết:
    2.991
    Đã được thích:
    0
    Em tìm được lời "When you believe", nhưng mà dịch thì không dám động đến.Thôi thì em post lên nhờ các anh chị khác trong box vậy
    When You BelieveMany nights we''ve prayed
    With no proof anyone could hear
    In our hearts a hopeful song
    We barely understood
    Now we are not afraid
    Although we know there''s much to fear
    We were moving mountains long
    Before we knew we could
    There can be miracles
    When you believe
    Though hope is frail
    It''s hard to kill
    Who knows what miracles
    You can achieve
    When you believe
    Somehow you will
    You will when you believe
    In this time of fear
    When prayer so often proves in vain
    Hope seems like the summer birds
    Too swiftly flown away
    And now I''m standing here
    My heart''s so full I can''t explain
    Seeking faith and speaking words
    I never thought I''d say
    There can be miracles
    When you believe .(When you believe)
    Though hope is frail
    It''s hard to kill
    Who knows what miracles
    You can achieve .(You can achieve)
    When you believe
    Somehow you will
    You will when you believe
    They don''t always happen when you ask
    And it''s easy to give in to your fear
    But when you''re blinded by your pain
    Can''t see your way clear through the rain
    A small but still resilient voice
    Says love is very near
    There can be miracles (miracles)
    When you believe (When you believe)(LEAD)
    Though hope is frail
    It''s hard to kill
    Who knows what miracles
    You can achieve (You can achieve)
    When you believe
    Somehow you will (Somehow, Somehow, Somehow you will)
    now you will
    You will when you believe
    somehow u just gatta believe (oh yea)
    You will when you believe
    Những câu trong ngoặc là câu mà Mariah hay Houston hát láy lại cho người kia.
  9. breaking_news

    breaking_news Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/05/2003
    Bài viết:
    1.200
    Đã được thích:
    0
    Tớ đã tự hứa với mình, dù bận rộn thế nào cũng sẽ phải cố nghe nhạc thường xuyên. Nghe để giải toả và để thấy tâm hồn không bị cằn cỗi.
    Dạo này tớ đang nghe đắm đuối Norah Jones. Khi trước tớ hay nghe Katie Melua lắm. Mỗi người một kiểu rất dễ thương.
    Mấy bài mọi người đang hỏi dịch trên kia. Để hôm nào tớ rỗi rãi sẽ thử dịch xem sao.
    Nói về những bài bình nhạc đã viết, bản thân tớ thích đọc của nggười khác hơn là tự mình viết. Tớ viết về âm nhạc không nhiều. Cho đến giờ có được khoảng 6 đến 7 bài. Có một bài tớ thương nhất "Lời Thiên Thu Gọi" đã để ở box Trịnh. Còn bài này "Boston Buồn...." là bài tớ thấy mình thăng hoa nhất khi viết. Về sau đã có thêm kỷ niệm gắn bó với nó. Tối qua cứ lẩm nhẩm thèm được nghe lại và hát lại thêm một lần. Thế là hiểu, nó sẽ còn ở lại với mình mãi.
    "Boston Buồn..." cũng đã gắn bó với tớ ở topic "Nhật ký Hoa và Cỏ" box Âm Nhạc. Tớ đã viết quá nhiều những lời day dứt ở đó đến nỗi, giờ quay lại cũng ngại cho cả chính mình. Thế nên, mang "Boston Buồn... về đây để rồi đóng topic đó lại.
    Tặng cho mình những hoài niệm và cho mọi người những giá trị của ký ức không bao giờ trở lại.
    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Boston Buồn, Phố Một Mình, Mưa Tháng Sáu
    "Tháng sáu trời mưa trời mưa không ngớt
    Trời không mưa anh cũng lạy trời mưa..."

    I. Trời đang là tháng Sáu, lần đầu tiên tôi lướt đi trong điệu vũ Boston mềm mại cũng một chiều tháng Sáu. Tháng Sáu nắng thì gay gắt, mệt nhoài mà mưa thì trắng trời. Ngày đầu tiên tôi đến nhà thầy xin học khiêu vũ cổ điển, Tháng Sáu cười rung rinh trên những vòm lá xanh ngắt ngơ đường Bà Triệu, trải thảm hoa vàng tưng bừng khắp phố phường nhưng cũng không quên đổ trận mưa ngắn ngủi oà bóng nước xuống ngập đường.
    Thầy là thầy dạy nhảy đầu tiên của tôi, tóc bạc trắng phất phơ mềm mại trên đầu. Thầy dân gốc Hà nội, ảnh hưởng sâu đậm bởi những vũ điệu, lời nhạc và cách ứng xử kiểu Pháp. Lần đầu nhìn thấy tôi, chắc thầy cũng ngán ngẩm, nghĩ rằng cái thời của mình đã mạt - đấy là tôi nghĩ thế. Thầy bảo tôi đóng tiền học, mua một đôi giày ba ta để thay ra mỗi khi vào lớp. Tôi lúc đó học lớp 11, người gầy vêu vao, chẳng tự tin tý gì về những giá trị tôi đang quen so với thế giới của thầy. Thời đó dù là ở trường hay đi chơi, quần bò, áo thun, giày khủng bố rất được chuộng. Thế mà dưới mái hiên nhà thầy chúng bỗng trở nên vô duyên kinh khủng. Tôi đâm lầm lì và bẽn lẽn trong giờ học ngoài sức tưởng tượng của chính tôi.
    Được breaking_news sửa chữa / chuyển vào 12:58 ngày 23/11/2005
  10. breaking_news

    breaking_news Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/05/2003
    Bài viết:
    1.200
    Đã được thích:
    0
    II. Tôi không biết nhiều về thầy, chỉ nghe lỏm được có người nói ở Bà Triệu có ông đấy, ông đấy dạy hay lắm. Mười bảy tuổi, lớp 11, thời tôi là thời của những break dance, Micheal Jackson. Tôi cũng khoái nhạc trẻ trung ồn ĩ, chẳng hiểu sao lại quyết tâm lủi thủi đi học cổ điển. Lớp có mình tôi bé thế, còn lại toàn người đứng tuổi, ban ngày đi làm chiều đến nhà thầy. Giờ học của tôi từ hai đến bốn giờ chiều, cái giờ mà đi ra ngoài đường thì rất nắng, đến lớp thì rất mệt. Khi mọi người lục tục kéo đến, váy áo xoè rộng và giầy nhọn mảnh mai bắt đầu xoay xoay đầy tự hào thì tôi đi về. Có đôi khi tôi ngồi nán lại, nhưng chỉ là những hôm thầy hứng chí lên bảo thầy sẽ biểu diễn. Dáng nhỏ, gọn, rất thanh, lưng thẳng, chân sải những nhịp mạnh mà duyên dáng, thầy đưa những cô trò cưng của mình quay vun vút từ đầu nọ đến đầu kia của căn phòng hẹp. Ấy là khi hai chị nhảy đẹp nhất trong lứa học sinh của thầy xuất hiện. Hai chị không đẹp nhưng vẻ tự tin thì đầy ắp. Và khi nhạc cất lên, cả thân hình họ nâng lên rồi nhẹ nhàng đặt xuống hoà lẫn một cách hoàn hảo vào nhịp âm thì tôi bỗng tin là họ rất duyên. Tôi cũng ước ao một ngày nào đó sẽ có người thấy được cái duyên của mình như thế. Nhưng để cho tới lúc đó, tôi vẫn chỉ là một con bé 17 tuổi gầy và hay mím môi ngồi bệt nơi bậu cửa nhà thầy, ngước mắt nhìn những người quay quay, quay quay!
    Tháng Sáu mưa nhiều, nắng nhiều. Hà nội, Sài Gòn hay ở đâu cũng thế. Hay là vì tôi đi đến đâu thì nơi ấy cũng là Tháng Sáu mưa chen lẫn nắng đột ngột thay đổi một cách khó tin? Tôi chở nắng vàng và những mưa xám đi rong trên những mộng mơ thả sức tuổi thanh xuân, bôi đầy ngậm ngùi và nhớ mong lên Tháng Sáu. Tháng Sáu đã hiện hình trong tôi bằng thay đổi nhịp cảm của đất trời. Tháng Sáu còn lèn chặt tim với giai điệu chậm, du dương, nồng nàn và đơn côi của điệu Boston buồn trong phiêu lãng vương quốc Tình yêu
    "Tháng sáu trời mưa trời mưa không ngớt
    Trời không mưa anh cũng lạy trời mưa
    Anh lạy trời mưa phong tỏa đường về
    Và đêm ơi xin cứ dài vô tận
    Ðôi mắt em anh xin đừng lo ngại
    Mười ngón tay đừng tà áo mân mê
    Ðừng hỏi anh rằng có phải đêm đã khuya
    Ðừng hỏi anh rằng có phải đêm đã khuya"

    Đó là bài hát tôi rất thương, nghe lần đầu rồi nhớ mãi. Một người trò nơi xa kỳ công làm một đĩa tuyển chọn gửi biếu thầy. Hôm đó thầy vui, bật lên nghe rồi bảo tôi đứng vào tập Boston. Tôi học với thầy lâu mà không có nhiều tiến bộ - đấy là theo cách nghĩ của tôi vì mãi mà chả thấy mình có thể bay bay như các chị kia. Nhưng so với những người khác tôi biết thầy dạy tôi rất kỹ, bắt tôi đi thật nhuyễn những nhịp cơ bản và nhắc đi nhắc lại các nguyên tắc trong cổ điển, cách đặt tay, cách giữ lưng và lắc hông, cách nói chuyện... Tôi học buổi trưa, thường chẳng có mấy người nên có lẽ vì thế thầy đành cho tôi ngốn nhiều lý thuyết hơn là thực hành.
    Chiều đó thầy dạy tôi Boston, dạy vào luôn những bước khó vì theo thầy Boston rất dễ, chỉ cần nghe nhạc thật kỹ, thả lỏng người là có thể đi được. Chưa bao giờ thầy nói điệu nào dễ, sau này cả với Boston cũng vậy. Nhưng chiều đó thầy vui nên chắc là mới nhầm lẫn thế. Tôi vừa ngạc nhiên, vừa vui sướng, cố gắng tập trung "thả lỏng người" và "thả hồn vào nhạc". Thầy luôn miệng hỏi, "bài này có hay không, hay không?". Tôi đi lên đi xuống hết cả buổi chiều Boston, mãi đến gần một năm sau mới thấy Boston buồn và Tháng Sáu mưa vai áo mềm rất hay!
    Được breaking_news sửa chữa / chuyển vào 12:51 ngày 23/11/2005

Chia sẻ trang này