1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

An Dương Vương

Chủ đề trong 'Lịch sử Văn hoá' bởi Ledung18, 24/02/2007.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. chauphihwangza

    chauphihwangza Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    28/06/2006
    Bài viết:
    1.487
    Đã được thích:
    0
    Tây Âu là vùng Quảng Tây trong Hoài Nam Tử.
    Hán Thư có sau Sử Kí, nói Tây Âu Lạc thành Tây Âu.
    Sách "Nhan Sư Cổ Chú": Tây Âu tức là Lạc. Vậy Lạc vương, Lạc hầu... đều ở Quảng Tây?
    Đông Âu tức là Đông Việt ở miền Triết Giang, lẽ ra Tây Âu ở phía tây Triết Giang như Giang Tây mới phải, đâu phải ở Quảng Tây?
    Được chauphihwangza sửa chữa / chuyển vào 16:03 ngày 19/03/2007
  2. chauphihwangza

    chauphihwangza Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    28/06/2006
    Bài viết:
    1.487
    Đã được thích:
    0
    Ở Quảng Tây lưu truyền một câu chuyện truyền thuyết được Giao Châu Ngoại Vực Kí ghi lại, có câu chuyện "Thần cung bảo kiếm", có vẻ gì đó rất giống truyện Mị Châu - Trọng Thuỷ.
    Xem trên vny2k.net, thần thoại dân tộc Choang - Quảng Tây.
  3. gocLe

    gocLe Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/12/2006
    Bài viết:
    183
    Đã được thích:
    0
    Một lần nữa cám ơn bác CoDep.
    Cách gọi Đông Việt, Nam Việt v.v. là ?obộ lạc? cho thấy tác giả bị lệ thuộc vào cách nhìn kì thị, xem Trung quốc là văn minh, ngoài ra là man mọi cả ngay khi người ta có lãnh thổ, lãnh tụ (như người được phong Đông Hải Vương). Các nhìn không khoa học này cũng thấy khi tác giả lập lại sách ?oTập Vận? để quả quyết ?oÂu Lạc vốn thuộc giống Việt?. Bỏ cái nhìn này đi, câu đó không có thông tin gì đặc biệt hơn là Âu Lạc cũng giống như các tộc người phương Nam khác, không phải người Hán.
    Hoặc do cách nhìn như thế, hoặc nếu là người ngày nay nhưng không biết đến những công trình nghiên cứu nghiêm túc về Nam Trung hoa nên tác giả viết như ông đã viết. Theo các nghiên cứu này. Chẳng hạn Tây Âu, khá lâu trước khi bị nạn quân Tần xâm lược, đã là một quốc gia, không còn là ?obộ lạc?. Cũng theo các nghiên cứu này, người Tây Âu và người Lạc không phải là một, dù họ có thể rất gần gũi về ngôn ngữ v.v.
    ?oViệt là Âu? = người Nam man cũng được (người Hoa đầu đời Hán) gọi là Âu ?otheo cách viết và đọc thời cổ cổ ấy ??. Âm ?oÂu? này không biết biết phải là âm ?oU?, hay biến dạng của ?oU?, trong ?oU Việt?, nước của Việt Câu Tiễn? Dù có phải đúng như thế đi nữa thì nó cũng không phải là bằng chứng đế nói các nước ?oViệt? kể trên có họ hàng xa gần với nước U Việt.
    Nhưng nếu ?oViệt là Âu theo cách viết và đọc thời cổ ấy?, thì ?oÂu Lạc?, nếu là một từ chứ không phải ?oÂu, Lạc?, thì có nghĩa ?oViệt Lạc? ?" bộ lạc/nước Lạc thuộc ?ogiống? nam man (Việt)?
    Sách ?oNhan Sư Cố Chú? ở chỗ này có vẻ như đưa ra một biện giải vì sao ?oHán Thư? đánh mất từ ?oLạc? của ?oSử kí? bằng cách đồng nhất Tây Âu = Lạc. Nhưng theo sự đồng nhất này thì câu Hán Thư kia cho biết chỉ có người Lạc/Tây Âu ở mặt Nam Nam Việt/Quảng Tây mới xưng vương, còn người Lạc/Tây Âu nơi khác thì không?
    "Cố Âu Lạc tướng Tả Hoàng Đồng trảm Tây Vu Vương" = tưởng Tả Hoàng Đồng của nước Lạc nam man cũ chém ... vua nước Lạc, nếu Tây Vu, bấy giờ đã là một địa danh nhưng nguyên là biến âm của "Tây Âu", một cái tên trùm lên cả dân Lạc từ vùng nam Quảng Tây xuống đến đồng bằng sông Hồng!
    Nhìn chung, những gì trình bày trong bài có vẻ chỉ là sự lập lại những quan điểm xa xưa của người hán. Từ một quan điểm khác, có thể nói vì họ không hiểu gì mấy về người ?onam man? nên, để nói lên sự khác biệt giữa các cộng đồng này, họ đặt ra những cái tên theo phương hướng, và có vẻ như vì tên ?oViệt? đã dùng trước cho trường hợp Đông Việt, Nam Việt, nên để gọi những dân mới biết đến, họ phải dùng Đông Âu, rồi Tây Âu.
    Nếu đúng như thế, có thể hiểu được việc họ xếp tất cả những ?ongười man? ở phía nam, tây nam Nam Việt vào Tây Âu cả.
    Được gocLe sửa chữa / chuyển vào 22:00 ngày 19/03/2007
  4. ptlinh

    ptlinh Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    27/06/2003
    Bài viết:
    3.355
    Đã được thích:
    3
    Bài của thành viên @tanhanbacphuong
    Lâu ngày ghé LSVH cũng có cái đáng đọc.
    Lạ 1 điều là bác Du/LeDung18 cứ loay hoay đóng cửa phòng văn hì hục ......tưởng tượng, không bỏ chút thời gian đi Diễn Châu 1 phát để có thêm thông tin suy ngẫm về những gì còn tồn tại trong dân gian để có thêm thông tin để thấy rằng suy luận của mình là chân lý hay chỉ là cái lý có chân mà thôi. Tại sao là Diễn Châu chư không phải nơi khác thì các bác, các bạn tự tìm hiểu để nhớ dai hơn.
    Phân tích vết tích từ nguyên để tìm lại dấu vết xưa chỉ là 1 trong những phương pháp ( rất yếu chứng lý và mơ hồ; có khi đúng, có khi cực kỳ khiên cưỡng) chứ không phải là chân lý cho trò luận lại quá khứ.
    Trong 1 post bên trên, bạn Golee ( xin lỗi vì không thể nhớ được chính xác nick của bạn) có lời khuyên cũng hay đấy chứ, đại loại là hãy chiêm nghiệm những gì các nhà chuyên môn đã làm để rồi phê phán hay bổ sung; chứ ngồi luận suông theo kiểu chẻ cọng tóc làm trăm thì dù public hay không cũng chỉ là nói phét cho vui mà thôi.
  5. chauphihwangza

    chauphihwangza Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    28/06/2006
    Bài viết:
    1.487
    Đã được thích:
    0
    Còn sai nữa là Đông Việt tức là Đông Âu, thành ra chỉ có 3 "bộ lạc" mà thôi.
    2 nước Đông Việt (Đông Âu) và Mân Việt có quân trưởng là giòng dõi Câu Tiễn nước U Việt thời Chiến Quốc đó, nhưng dân chúng 2 nước đó không phải vì thế mà đều là giòng dõi của Câu Tiễn.
    Ta biết Tây Âu là nước của quân trưởng Dịch Hu Tống, nước này bị Tần diệt từ năm 214 TCN. Rõ ràng Tây Âu là do Lưu An đặt cho cái tên ấy, không biết Dịch Hu Tống và thần dân hay là nhà Tần gọi như thế nào khi tướng Đồ Thư vượt sông Linh Cừ vào đánh chiếm? Nhưng một điều chắc chắn là ở vùng Quảng Tây thời Tần đã có quốc gia, không phải là "bộ lạc".
    Sử Kí viết là "Kì Tây Âu Lạc loã quốc diệc xưng vương", là trong bối cảnh lời Nam Việt vương Triệu Đà trả lời sứ Hán là Lục Giả. Theo lời văn thì đối với câu trên về nước Mân Việt nên Tây Âu Lạc chỉ là một nước mới đối xứng với Mân Việt. Thời điểm Lục Giả sang sứ Nam Việt thì vẫn có nước Tây Âu Lạc. Nước Tây Âu Lạc này thuộc về chủng Việt giống với Mân Việt, Đông Âu... mà người Hán gọi, và nước Tây Âu Lạc khác với nước Tây Âu của Dịch Hu Tống, ít ra người quân trưởng không phải là Dịch Hu Tống.
    Đến đây thêm một cái tên Tây Âu Lạc nữa do Tư Mã Thiên đặt tên cho một nước "cởi trần" giáp giới với nước Nam Việt của Triệu Đà.
    Xem trên bản đồ: nước Nam Việt của họ Triệu là 3 quận thời Tần chiếm được, kinh đô ở thành Phiên Ngung. Rõ ràng ở vùng Quảng Tây rộng lớn địa hình phức tạp, các quận đặt ra của nhà Tần thời Đồ Thư chỉ là phần nhỏ. Trong các phần chưa chiếm được có khả năng đó là nước Tây Âu Lạc. Hoặc nước Tây Âu Lạc là nước Âu Lạc của Thục Phán, có người cho rằng Tư Mã Thiên viết nhầm thêm chữ Tây lên trước Âu Lạc, hoặc Thục Phán sáp nhập nước Tây Âu và nước Lạc Việt thành Tây Âu Lạc hoặc Âu Lạc
    Có nên tham khảo truyền thuyết của người Choang ở Quảng Tây. Theo cốt truyện, cùng thời với nước Nam Việt có 2 nước Tây Âu và Lạc Việt. Trong câu chuyện có công chúa nước Lạc Việt và hoàng tử nước Tây Âu. Nước mắt công chúa Lạc Việt được trai ngậm vào mà thành ngọc châu.
    Còn trong truyện nỏ thần của Việt Nam, công chúa Âu Lạc là Mị Châu, hoàng tử Nam Việt là Trọng Thuỷ. Máu công chúa Âu Lạc được trai ngậm vào mà thành ngọc châu.
    Link: http://vny2k.net/vny2k/TruyencoDongBachviet.htm
  6. chauphihwangza

    chauphihwangza Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    28/06/2006
    Bài viết:
    1.487
    Đã được thích:
    0
    Theo lời văn dịch tiếng Việt là: Tả tướng Âu Lạc là Hoàng Đồng chém vua Tây Vu.
    Thật là bất nhất Âu Lạc tức là Tây Vu (Tây Âu/ Tây Việt) như các sách ấy dẫn lên. Sao không viết cho dễ hiểu, rành mạch, dứt khoát là: "Cố Âu Lạc tướng tả Hoàng Đồng trảm Âu Lạc vương" hay "Cố Tây Vu tả Hoàng Đồng trảm Tây Vu vương" - Dịch nghĩa: Tả tướng Âu Lạc là Hoàng Đồng chém vua Âu Lạc - Tả tướng Tây Vu là Hoàng Đồng chém vua Tây Vu?

    Hay Hoàng Đồng là tả tướng Âu Lạc đã chém vua Tây Vu và Tây Vu và Âu Lạc là hai nước khác nhau?
  7. explorer

    explorer Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    27/06/2001
    Bài viết:
    391
    Đã được thích:
    0
    Ai đánh cắp nỏ thần của An Duong Vương - Dạ! không phải em, xin các anh tha cho!!!!!
  8. gocLe

    gocLe Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/12/2006
    Bài viết:
    183
    Đã được thích:
    0
    Đó đúng là cái ý của truyện kiếm hiệp Thần Cung Bảo Kiếm .
    Kết cấu và một số những tình tiết của truyện "Thần Cung Bảo Kiếm" tự chúng có thể cho thấy rằng chúng không đủ tính cổ xưa như truyền thuyết Nỏ thần của người ... Việt . Tức là truyện này lan truyền lên Quảng Châu để rồi vô tình hay cố ý bị biến đổi cho phù hợp tâm tình người Choang.
    Không có bản gôc để có thể nói đây có phải là một biến đổi có thâm ý chính trị từ phía kẻ thống trị hay không. Nhưng khả năng khác là, người bị trị do lí do nào đó quên quá khứ đi và tạo dựng hay biến đổi truyện tích cũ để "bào chữa", "biện hộ" cho sự "theo mới" của mình. Việc thờ Mã Viện ở Bắc Bộ cũng tương tự như vậy.
  9. gocLe

    gocLe Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/12/2006
    Bài viết:
    183
    Đã được thích:
    0
    Có nghĩ tới , nhưng ko dám chắc vì e rằng có thể người Hoa xưa có cách nào đó để nói lên hay kí hiệu hai thực thể khác nhau nhưng đối với họ có cùng tên, một mới một cũ.

    Bằng chứng "Tây Âu Lạc" thuộc về chủng Việt?
    Như Keith Taylor có nói, cũng nên lưu ý rằng, theo các nghiên cứu văn bản của giới chuyên gia, sự đồng nhất Âu Lạc với Tây Âu lạc chỉ cỏ trong "tư liệu hạng thứ".
    Tớ có đọc qua truyện này. Dấu tích thêm thắt để người Choang vui sống với "chế độ mới" thấy quá rõ ngay từ đầu. Sự hạ bệ thần Kim Qui cũng lộ liễu và hai chi tiết góp phần cho thấy truyện này rất có thể là một phiên bản của truyền thuyết thần Rùa vàng của nguời Giao Chỉ.
  10. langbavibo

    langbavibo Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/03/2003
    Bài viết:
    2.810
    Đã được thích:
    1
    Nhảm nhí quá, đúng là sử ra bàn rấy !
    Vậy các hạ giải thích thế nào về các mũi tên đồng tìm thấy tại Cổ Loa, về đền thờ Cao lỗ vùng Gia Lâm Hà nội hiện nay, về các địa danh kiểu như Uy Nỗ tại Giam Lâm mà đến nay vẫn dùng ?
    Khuyên chân thành: trước khi viết cái gì, dành chút thời gian đến các vùng đất cổ, thăm các chùa chiền, xem các thần tích thần phả của các dòng họ, nói chuyện với các vị bô lão cao niên, các nhà sư tu hành, sẽ thấy mọi thứ mình nghĩ - search - viết - đọc sách đều cần kiểm chứng cả

Chia sẻ trang này