1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Ăn thịt chó có phải là văn hóa ẩm thực!

Chủ đề trong 'Lịch sử Văn hoá' bởi datvn, 31/10/2005.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. bulubuloa

    bulubuloa Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/06/2003
    Bài viết:
    1.827
    Đã được thích:
    2
    [/QUOTE]
    Sao phải chứng minh, đi ăn cứ bảo kô cho bột ngọt, người ta làm ngay đấy là thấy ngay!! Cái việc bảo hàng phở kô cho bột ngọt đã thành thói quen của tớ rồi, nhiều người còn bị dị ứng bột ngọt nữa. Việc lạm dụng bột ngọt là từ thời nghèo đói, có bát nước lọc pha bột ngọt uống còn thích, chứ bây giờ chả còn ai ham bột ngọt nữa. Mà cho nhiều bột ngọt thì bát phở sẽ rẻ rề và dễ nhận biết. Ăn bát phở có nhiều bột ngọt xong mồng miệng sẽ lờ lợ đến cả mấy chục phút.
  2. vinhdalat

    vinhdalat Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/10/2005
    Bài viết:
    216
    Đã được thích:
    0
    Đừng nói là ở Hà Nội, ngay ở Đà Lạt cũng có khối quán cho hàng xẻng bột ngọt vào phở. Hôm nọ, ăn xong một tô, tớ nhức đầu, buồn nôn cả ngày. Nếu phở ngọt nước nhờ xương thì vẫn hay hơn
  3. flyingmagician

    flyingmagician Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    16/03/2002
    Bài viết:
    1.720
    Đã được thích:
    1
    Chú không việc gì phải cay cú. Việc dân miền Bắc sử dụng nhiều bột ngọt (hay mì chính) là việc đúng. Bác Codep ở đây là người có kinh nghiệm chắc bác cũng đồng ý là đối với dân miền Bắc ngày xưa thì mì chính rất quý vì bữa ăn quá thiếu thốn nên phải thêm mì chính. Phở HN chú ăn những quán nào mà kêu là có mì chính. Anh thưa với chú nếu quán HN chnhs gốc không đời nào người ta cho mì chính. Tuy nhiên ở HN bây giờ quán phở vỉa hè nhiều mà ở những quán đấy lời laĩ chẳng bao nhiêu nên gười ta phải cho thêm mì chính. Phở Cali anh cũng ăn rồi, ưu điểm là nhiều thịt nhiều bánh, thịt cũng rất ngon nhưng vị phở anh không khoái. Anh nói chưa dứt câu chú đã nhảy chồm chồm lên tương vào nào là Sài Gòn với Hà Nội.
    Món ngon thì nó phải biết biến hóa sao cho phù hợp với cái lưỡi của mỗi vùng. Anh đã nói rõ là anh không thích chứ có bảo tất cả mọi người không thích. Chú thích phở SG thì chú cứ thích. Món Pizza hay spaghetti của bọn ý nó nổi tiếng khắp thế giới thế nhưng đến mỗi vùng nó lại có cải biên sao cho phù hợp với vùng đó, thế nên nó mới trở thành quốc tế được.
  4. flyingmagician

    flyingmagician Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    16/03/2002
    Bài viết:
    1.720
    Đã được thích:
    1
    Đúng vậy tớ cũng bị dị ứng bột ngọt ăn xong là bị buồn nôn, đau đầu nên ngay cả thời bao cấp trẻ con thích ăn bột ngọt tớ cũng chả bao giờ ăn. Đi ăn phở bỏ bột ngọt vào là biết ngay.
    Sao phải chứng minh, đi ăn cứ bảo kô cho bột ngọt, người ta làm ngay đấy là thấy ngay!! Cái việc bảo hàng phở kô cho bột ngọt đã thành thói quen của tớ rồi, nhiều người còn bị dị ứng bột ngọt nữa. Việc lạm dụng bột ngọt là từ thời nghèo đói, có bát nước lọc pha bột ngọt uống còn thích, chứ bây giờ chả còn ai ham bột ngọt nữa. Mà cho nhiều bột ngọt thì bát phở sẽ rẻ rề và dễ nhận biết. Ăn bát phở có nhiều bột ngọt xong mồng miệng sẽ lờ lợ đến cả mấy chục phút.
    [/QUOTE]
  5. NewGod

    NewGod Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    17/10/2003
    Bài viết:
    899
    Đã được thích:
    0
    post trùng
    Được NewGod sửa chữa / chuyển vào 11:16 ngày 07/11/2005
  6. NewGod

    NewGod Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    17/10/2003
    Bài viết:
    899
    Đã được thích:
    0
    Tớ tự hào là người Việt Nam và khá sành ăn Cho tớ ăn thử một món thì ít nhiều đoán được cách chế biến và thành phần của món .
    Chẳng phân biệt Nam Bắc quái gì ráo , chỗ nào có món ăn Việt Nam là tớ hãnh diện khoe ngay mời bọn bạn nước ngoài ăn thử . Vào Nam thì cho chúng ăn bún bò , hủ tiếu , cháo vịt , bánh xèo , cua lột ... ra Bắc thì dẫn đi ăn bún ngan , phở các loại , bún thang , bún thịt chả, xôi vò , lươn các món ... Món nào cũng ngon cũng cầu kỳ , cũng bổ béo . Trừ mỗi mấy đứa Hàn dở hơi là hay chê thức ăn mùi này mùi nọ , còn đã dẫn dân Pháp , Canada , Nhật , Ấn Độ , Singapore , Mã Lai đi ăn , toàn nghe khen tấm tắc , ăn như chết đói , chẳng thấy khác biệt Nam Bắc quái nào cả !
    Món ăn Việt Nam là nhất nhì thế giới . Có lần làm presentation giới thiệu văn hóa Việt Nam trước bọn nước ngoài tại Seoul sau dịp Robocon 2004, cả hội trường mấy trăm người ồ cả lên choáng khi tớ dõng dạc tuyên bố :
    "Trong vài phút giới hạn của cả một chủ đề lớn, tôi chẳng thể nào giới thiệu hết về ẩm thực Việt Nam . Đất nước chúng tôi trải dài trong chiến tranh vệ quốc , nay mới thanh bình mà dần dần quảng bá ra thế giới nên mọi người còn ít biết đến . Vì thế nên tôi chỉ xin trích dẫn nhận xét của ông vua đầu bếp (King of Cooks) Martin Yan về ẩm thực Việt Nam :
    [​IMG]
    "Ẩm thực Việt Nam cùng ẩm thực Pháp và Tàu là 3 nền ẩm thực lớn nhất thế giới !"
    Và riêng bản thân tôi , xin được mời các bạn đến thăm Đất nước của chúng tôi , thưởng thức món ăn Việt Nam trong một không khí hiếu khách và hào phóng.Nếu bạn đến nhà tôi sống trong 6 tháng , thì mẹ tôi , một người phụ nữ Việt Nam bình thường như bao người phụ nữ Việt Nam khác , có thể nấu món ăn cho bạn trong suốt thời gian ấy , MÀ KHÔNG MỘT MÓN NÀO TRÙNG LẶP ."
  7. lindado

    lindado Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    17/07/2005
    Bài viết:
    47
    Đã được thích:
    0
    Nói ra thì thấy cái ngu của chú! Chú không phân biệt được thế nào là sự thật,thế nào là lịch sự!
    Người ngoại quốc,khi ta mời nó ăn,bất cứ món nào,dỡ hay ngon,thì nó luôn luôn là khen ngon! Đó là phép lịch sự,chớ không phải là món đó thật sự ngon.
    Thí dụ: món bánh chưng cho nó ăn vào dịp tết,hỏi như thế nào thì nó luôn luôn tắm tắc là khen ngon! Nhưng thật sự,nó sợ nhất là cho ăn bánh chưng! Nhưng người Việt tưởng thật,cứ đưa thêm vào chén nó,và cũng vì lịch sự,nó ráng nuốt với 1 bửa ăn vô cùng khổ sở! Và cuối cùng,nó viết bài kễ chuyện...
    Anh YAN thì cũng tương tự,đến làm bếp biểu diễn ở VN,vẫn có 1 số món VN thích hợp với người ngoại quốc,anh ta chế biến...
    Và cũng vì lịch sự,anh ta phát biểu: ẩm thực VN với Pháp,Tàu là 3 nền ẩm thực lớn nhất thế giới!
    Tàu và Pháp thì đồng ý,nhưng VN thì chưa,nhưng ẩm thực VN cũng vào loại khá....
  8. great_sephiroth

    great_sephiroth Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    19/09/2005
    Bài viết:
    205
    Đã được thích:
    0
    Tàu đất rộng dân đông, được cái là có nhiều loại phong phú và khá đặc sắc .
    Món của Pháp thì thú thực tôi cũng ko khoái bằng các món ăn của Ý .
    Tuy thế vẫn thích các món ăn Việt, mình là người Việt mà
  9. NewGod

    NewGod Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    17/10/2003
    Bài viết:
    899
    Đã được thích:
    0
    Sau đây là một bài viết về ẩm thực Việt Nam , không đọc rất uổng :
    Người Việt Ăn Uống Thế Nào và Cách Nấu Nướng Khác Với Người Trung Hoa Ra Sao ?
    (Giáo sư Trần Văn Khê )
    Thật ra, tôi rất ngại trả lời cho những bạn bè người nước ngoài khi họ hỏi tôi:
    Người Việt Nam ăn uống thế nào ? Hay là cách nấu ăn của người Việt có khác người Trung Quốc hay chăng? Vì đó chỉ là những phần nhận xét đã được nhanh chóng đúc kết để đưa ra những câu giải đáp kịp thời chớ không phải do một sự sưu tầm có tính cách khoa học.
    Trong câu chuyện, một vài bạn trong báo Tuổi Trẻ thấy nhận sét sơ bộ của tôi có phần nào lý thú, nghe vui tai nên nhờ tôi ghi ra thành văn bản. Nay tôi xin gởi đến các bạn đọc vài mẩu chuyện có thật về cách ăn và nấu ăn của người Việt chúng ta, và xin các tay nghề nấu ăn trong nước đừng cười tôi dốt hay nói chữ, dám múa búa trước cửa Lỗ Bang, đánh trống trước cửa nhà Sấm.
    Trong một bữa tối , một bạn Pháp hỏi tôi:
    -Chẳng biết người Pháp và người Việt Nam ăn uống khác nhau như thế nàỏ
    -Tôi rất ngại so sánh . . . tôi trả lời . . . vì so sánh là biết rõ rành mạch cả hai yếu tố để so sánh.
    Thỉnh thoảng tôi có ăn uống theo người Pháp nhưng làm sao biết cách ăn của người Pháp bằng người Pháp chính cống như anh. Tôi thì có thể nói qua cách ăn uống của người Việt chúng tôị Để cho anh dễ nhớ, tôi chỉ đưa ra ba cách nấu ăn của người Việt, rồi anh xem người Pháp có ăn như vậy chăng?
    Người chúng tôi ăn toàn diện, ăn khoa học, ăn dân chủ.
    1. Ăn toàn diện: Chúng tôi không chỉ ăn bằng miệng, nếm bằng lưỡi, mà bằng ngũ quan. Trước hết ăn bằng con mắt, và do đó có nhiều món đem dọn lên, nhiều màu sắc chen nhau như món gỏi sứa chúng tôi chẳng hạn: có giá màu trắng, các loại rau thơm màu xanh, ớt màu đỏ, tép màu hồng, thịt luộc và sứa màu sữa đục, đậu phộng rang màu vàng nâu v. v. . . Có khi lại tạo ra hình con rồng, con phụng, trong những món ăn nấu đãi đám hỏi, đám cướị
    Sau khi nhìn cái đẹp của món ăn, chúng tôi thưởng thức bằng mũi, mùi thơm của các loại rau thơm như húng quế, ngò, hoặc các mùi đặc biệt của nước mắm, của cà cuống. Răng và nứu đụng chạm với cái mềm của bún, cái dai của thịt luộc và sứa, cái giòn của đậu phộng rang để cho xúc cảm tham gia vào việc thưởng thức món ăn sau thị giác và khứu giác.
    Rồi lỗ tai nghe tiếng lốc cốc của đậu phộng rang, hay tiếng rào rào của bánh phồng tôm, hay tiếng bánh tráng nướng nghe rôm rốp. Sau cùng lưỡi mới nếm những vị khác nhau, hòa hợp trong món ăn: lạt, chua, mặn, ngọt, chát, the, cay v. v. Chúng tôi ăn uống bằng năm giác quan, về cái ăn như thế gọi là ăn toàn diện.
    2. Ăn khoa học: Hiện nay, nhiều nhà nghiên cứu, nhất là ở Nhật thường hay sắp các thức ăn theo " âm" và " dương" .
    Nói một cách tổng quát thì những món nào mặn thuộc về dương, còn chua và ngọt thuộc về âm.
    Người Việt thường trộn mặn với ngọt làm nước mắm, kho thịt, kho cá, rang tép, ướp thịt nướng, luôn luôn có pha một chút đường; mà ăn ngọt quá như chè, ăn dưa hấu hay uống nước dừa xiêm thì cho một chút muối cho âm dương tương xứng.
    Người Tây khi ăn bưởi thật chua lại cho thêm đường, đã âm lại thêm âm thì âm thịnh dương suy, không đúng theo khoa học ăn uống. Người Việt phần đông không nghiên cứu về thức ăn, nhưng theo truyền thống của cha ông để lại thành ra ăn uống rất khoa học.
    Người Việt chẳng những để ý đến quân bình âm dương giữa các thức ăn mà còn để ý đến quân bình âm dương giữa người ăn và thức ăn. Khi có người bị cảm, người nấu cháo hỏi: cảm lạnh ( bị mắc mưa, đêm ra ngoài bị cảm sương) thì nấu cháo gừng vì cảm lạnh ( âm) vào người phải đem gừng ( dương) vào chế ngự. Nếu cảm nắng ( bị mặt trời làm cho sốt) thì dương đã vào người phải nấu cháo hành ( âm) . Lại nghĩ đến âm dương giữa người ăn và môi trường; mùa hè thời tiết có dương nhiều nên khi ăn có canh chua ( âm) hoặc hải sâm ( âm) ; mùa đông thời tiết có âm nhiều nên ăn thịt nướng. Ta có câu:
    "mùa hè ăn cá sông, mùa đông ăn cá biển"
    Quân bình trong âm dương còn thể hiện qua điếu thuốc làọ Thuốc lá phơi và đóm lửa (dương) hít một hơi cho khói qua nước lã trong bình ( âm) để hơi khói thuốc vào cơ thể, nguồn hút có cả dương và âm, không kể nước đã lọc bớt chất nicotine có hại cho buồng phổị
    Chẳng những cân đối về âm dương mà còn hàn nhiệt nữa: thịt vịt hay thịt cá trê - hàn - thì chấm với nước mắm gừng - nhiệt -. Cách ăn của người Việt Nam khoa học vì phù hợp với nguyên tắc âm dương tương xứng hành nhiệt điều hòạ Ngoài ra trong một món ăn thường đã có chất bột, chất thịt, chất rau làm cho sự tiêu hóa được dễ dàng.
    3. Ăn dân chủ: Trên bàn dọn bao nhiêu thức ăn, nhưng chúng tôi có thể những món chúng tôi thích, hoặc phù hợp với vấn đề bảo vệ sức khỏe của chúng tôị Ăn ít hay ăn nhiều thì tùy theo sức chứa bao tử của chúng tôi, chớ không phải ăn những món không ăn được, hay là ăn không nổị Như vậy cách của người Việt Nam rất dân chủ.
    Anh bạn người Pháp thích chí cười to: ăn toàn diện, chúng tôi chưa nghĩ đến là về thính giác, ăn mà nghe tiếng động là vô phép nên ăn bớt ngon. Ăn khoa học, thì chúng tôi chỉ nghĩ đến calory mà không biết âm dương và hàn nhiệt. Còn ăn dân chủ, thì hoàn toàn thiếu sót vì đến nhà chúng tôi có một thực đơn mà mỗi người một đĩa, ăn không hết sợ vô phép nên nhiều khi không ngon lắm hoặc quá no cũng phải cố gắng ăn cho hết. Tôi xin hoàn toàn hoan nghinh cách ăn của người Việt Nam.
    Về cách ăn uống Việt Nam lại có thêm:
    4. Ăn cộng đồng: Thức ăn đầy bàn mà có một nồi cơm, một tô nước mắm để mọi người cùng xới cơm và chan nước mắm ở một nơị
    5. Ăn lễ phép: Con lớn lên đã theo học ăn, học nói, học gói, học mợ Học ăn là trước nhứt, khi ăn phải coi nồi, ngồi coi hướng.
    6. Ăn tế nhị: Ăn ớt cử cách cắn trái ớt, có khi phải ăn ớt xắt từng khoanh, ớt bằm, ớt làm tương. Nước chấm nhứt là ở miền Trung rất tinh tế ăn món chi phải có nước chấm đặc biệt: bánh bèo, bánh lá, bánh khoái đều có nước chấm khác.
    7. Ăn đa vị: Một miếng nem nướng đã có vị thịt, riềng, muối, tỏi, hành cuốn vào bánh tráng lạt lạt, có chút bún, rau thơm, ớt (cay) , chuối sống (chát) , khế (chua) , tương ( ngọt, mặn cay) có pha hột điều hay đậu phộng xay ( béo) . Ăn có năm vị chánh: ngọt, mặn, chua, cay, béo, có cả ngũ sắc đen (tương) , đỏ (ớt) , xanh (rau) , vàng (khế chín) , trắng (bánh tráng, bún) . Ăn một miếng mà thấy 5 màu, lưỡi nếm 5 vị và có khi hơn thế nữạ
    Một lần khác, một anh bạn của tôi khai trương một tiệm ăn lớn tại Paris. Anh có mời đài phát thanh và báo chí đến để cho biết rằng tiệm của anh có cả thức ăn Trung Quốc và Việt Nam. Các phóng viên muốn biết Việt Nam và Trung Quốc nấu ăn có khác nhau như thế nàỏ Hai đầu bếp Việt Nam và Trung Quốc được mời ra để báo chí hỏi thì hai người đều khẳng định là cách nấu ăn rất khác, nhưng phải xuống bếp coi mới thấỵ
    Nhà bếp nhỏ không chứa được mấy chục phóng viên, và ai cũng ngại hôi dầu hôi mỡ nên ông chủ tiệm nhờ tôi tìm câu trả lời cho các nhà báọ Tuy không phải là một chuyên gia về nghệ thuật nấu bếp, nhưng tôi cũng phải tìm câu trả lời thế nào để cho các nhà báo bằng lòng. Tôi mới nói rằng, tôi không đi vào chi tiết nhưng chỉ đưa ra ba điểm khác nhau trong cơ bản.
    1. Cách dùng bột: Người Việt Nam thường dùng bột gạo trong khi người Trung Quốc thích dùng bột mì, cho nên Việt Nam có phở, hủ tiếu, bún thang, bún bò, bún riêu; mà người Trung Quốc thì chuyên về mì nước, mì khô, mì sợi nhỏ, mì sợi lớn, mì vịt tiềm. Người Việt làm bánh đùm, bánh xếp, bánh cuốn, bánh hỏi; người Trung Quốc thì bánh baọ Chả giò người Việt Nam cuốn bằng bánh tráng bột gạo; còn người Trung Quốc thì cuốn tép trong bánh bằng bột mì.
    2. Nước chấm cơ bản của người Việt nam là nước mắm là bằng cá; còn nước chấm của người Trung Quốc là xì dầu làm bằng đậu nành hoặc dùng giấm .
    3. Người Việt thì thường pha mặn ngọt ngườ Trung Quốc thích chua ngọt.
    Chỉ nói đại khái như vậy mà các phóng viên đã hài lòng; về viết bài tường thuật nêu lên những điểm khác nhau ấỵ Ông giám đốc tạp chí Đông Nam Á, sau lời nhận xét đó, cho phóng viên đến phỏng vấn tôi thêm và hỏi tôi có biết yếu tố nào khác đáng kể khi nói về cách nấu ăn của người Việt khác người Trung Quốc ở chỗ nàỏ Tôi trả lời cho phóng viên trong 40 phút. Hôm nay tôi chỉ tóm tắt cho các bạn những điểm chính sau đâỵ
    a. Về rau: người Việt tuy có ăn rau luộc, hay xào; nhưng thích ăn rau sống, rau thơm, mà người Trung Quốc không ưa ăn rau sống, cải sống, giá sống.
    b. Về cá: Người Trung Quốc biết kho, chưng, chiên như người Việt Nam. Nhưng người Trung Quốc có cá mặn không làm mắm như người Việt. Có rất nhiều cách làm mắm và ăn mắm: mắm thái, mắm nêm, mắm ruốc, mắm tôm v. v. . . Các nước Đông Nam Á cũng có làm mắm nhưng không có nước nào biết làm nhiều loại mắm như người Việt.
    c. Về thịt: Người Trung Quốc biết quay, kho, luộc xào, hầm như người Việt, mà không biết làm nem, bì và các loại chả như chả lụa, chả quế v. v. . .
    d. Vị giác Người Trung Quốc ít có phối hợp nhiều vị trong một món ăn như người Việt. Khi chúng ta ăn một món ăn như nem nướng thì có biết bao nhiêu vị: lạt lạt của bánh tráng, bún, hơi mát mát ngọt ngọt như dưa leo, và đặc biệt của giá sống trộn với khế chua, chuối chát, ớt cay, đậu phộng cà bùi bùi, và có tương mặn và ngọt. Người Việt trong nghệ thuật nấu ăn rất thích lối đa vị và tất cả các vị ấy bổ sung cho nhau, tạo ra một vị tổng hợp rất phong phú .
    Cái ăn chiếm phần khá quan trọng trong đời sống của chúng tạ Khi dậy dỗ một trẻ em thì phải cho nó học ăn, học nói, học gói, học mở để biết ăn, nói với người tạ Ra đường phải biết " ăn bận" hay " ăn mặc" cho phải cách phải thế. Đối với mọi người không nên " ăn thua" làm chi cho bận lòng. Làm việc gì phải cẩn thận " ăn cây nào, rào cây nấy" .
    Trong việc tiêu tiền phải biết " liệu cơm, gắp mắm" và dẫu cho nghèo đi nữa " khéo ăn thì no, khéo co thì ấm" . Không nên ham ăn quá độ vì " no mất ngon, giận mất khôn" . Ra làm ăn phải quyết tâm đừng " cà lơ xích xui" chạy theo " ăn có" người khác. Phải biết " ăn chịu" với người làm việc nghiêm túc thì công việc khỏi bị " ăn trớt" . Không nên " ăn gian, ăn lận" hay bỏ lỡ cơ hội thì " ăn năn" cũng muộn.
    Trong cuộc sống nên tìm việc làm hữu ích cho gia đình, cho xã hội, cho đất nước đừng để mang tiếng " ăn hại" " ăn bám" người khác. Khi đàn chơi phải biết lên dây đàn cho " ăn" với giọng ca, hòa đàn cũng phải " ăn" với nhau, " ăn ý" , " ăn rơ" thì mới haỵ Các bạn thấy chăng? Cái " ăn" cũng khá quan trọng nên mới lọt vào một số từ ngữ của tiếng nói Việt Nam.
    Tuy chúng ta không như người Trung Quốc " dĩ thực vi tiên" nhưng phải có ăn mới làm nên việc vì có " thực mới vực được đạo"
  10. CoDep

    CoDep Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    25/09/2004
    Bài viết:
    9.565
    Đã được thích:
    11
    Ở bang Connecticut tôi ở, chỉ có tiệm ăn Ý thì mới đắt .
    Hình như không có quán Pháp, hay quán Pháp cũng nấu
    như Ý cho nó đắt hàng ?
    Quán Tàu thì nhiều và to hơn quán Việt, nhưng giá cả
    cũng không đắt hơn.
    Quán Nhật thì chỉ có món gỏi, tuy không bằng gỏi ở VN,
    nhưng là vô địch ở đây . Các món khác thì không ai bàn đến.
    Quán Việt thì chỉ được món Phở là khác người . Các món
    khác cũng giống như ở tiệm Tàu.
    Nói chung, các món Việt ở đây đều đã phải biến đổi cho hợp
    với cách nấu nướng, cách ăn uống, và miệng lưỡi người ăn,
    không thể là món ăn Việt gốc được nữa. Ví dụ, bánh Phở thì
    không phải tráng trên nồi hơi rồi thái, mà là luộc bánh phở
    khô Thái Land nhập vào Mỹ . Bù lại, nước Phở là xương hầm
    thứ thiệt, không có bột ngọt, và thịt bò thì không phải từ bò
    già yếu thiếu ăn như bò ở ViệtNam. Thật ra, các món Phở,
    Bún, Bánh Bao tôi đều phải tự nấu lấy ở nhà, vì ăn ở tiệm thì
    không thể nào chịu nổi . Người Việt không biết nấu nướng thì
    khen ngon lắm, vì họ chỉ thấy nước xương và nhiều thịt, chứ
    không để ý đến sợi Phở, sợi Bún, và cùi Bánh Bao không đủ
    tiêu chuẩn mềm dai mịn như ở ViệtNam.

Chia sẻ trang này