1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Ảnh Chủ tịch Hồ Chí Minh

Chủ đề trong 'Lịch sử Văn hoá' bởi do_re_mi, 20/02/2008.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. khoaitayxanh

    khoaitayxanh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/12/2006
    Bài viết:
    486
    Đã được thích:
    1
    Mình trình còi nên cũng chả dám bàn nhiều. Nhưng mình có biết 2 người có khả năng ngoại ngữ cực tốt. 1 cụ thì tầm 30 tuổi đã sử dụng nhà nghề 4 thứ tiếng (nói, dịch, viết tam luận bằng 4 thứ tiếng Nga, Pháp, Ý, Tây Ban Nha). Cụ này được nước ngoài công nhận về các công trình triết học viết bằng các ngôn ngữ không phải tiến Việt đâu nhá; 1 cụ trên 60 tuổi thì sử dụng tốt như 1 nhà nghiên cứu ngôn ngữ khoảng 4 thứ tiếng, và sử dụng lưu loát giao tiếp khoảng chục thứ tiếng cả Âu lẫn Á. 2 cụ này đều đánh giá cao khả năng ngoại ngữ của *****. Tớ nghĩ trình mình còi thì không thể tưởng tượng được năng lực của các cao thủ. Những người tài họ có cách tiếp cận kiến thức thế nào ý, chả biết đằng nào mà lần.
  2. ak47hnvn

    ak47hnvn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/10/2007
    Bài viết:
    69
    Đã được thích:
    0
  3. do_re_mi

    do_re_mi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/04/2006
    Bài viết:
    1.160
    Đã được thích:
    4
    Cứ nhìn mấy cái ảnh hay phim ông cụ trực tiếp nói chuyện với gia đình luật sư F.Loseby hay với thủ tướng Ne ru của Ấn biết trình tiếng Anh ông cụ tốt rồi. Tiếng Nga, Pháp, Trung chắc hcắn tốt. Còn một thwú tiếng Âu châu nữa tôi không nhớ.
    Ngoài ra ông cụ còn biết một số tiếng khác, có thể học trên đường bôn ba mấy chục năm xứ người, không dám chắc sau này ông cụ ít sử dụng mấy tiếng này nhiều ...
    Cụ còn biết mấy thổ ngữ dân thiểu số phía bắc. Tày Nùng ...chi đó
  4. khoaitayxanh

    khoaitayxanh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/12/2006
    Bài viết:
    486
    Đã được thích:
    1
    Viên phi công Mỹ nhảy dù được ********* đưa lên gặp cụ rồi đưa về Côn Minh kể (không nhớ nguyên văn) đại khái rằng: Tôi rất ngạc nhiên khi giữa vùng núi rừng xứ Đông Dương xa xôi đó cố một ông già nói với tôi một thứ tiếng Anh mà tôi thấy cứ như là bố tôi vậy. Có thể cảm xúc của nah ta quá lên. Nhưng nếu tiếng Anh tồi thì cũng chẳng thể gây được tý cảm xúc nào. Phải không các bác?
  5. sinh_nham_the_ky

    sinh_nham_the_ky Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/01/2007
    Bài viết:
    353
    Đã được thích:
    0
    Cái thư mà Hồ gửi cho Tổng thống Mỹ mà còn sai chính tả be bét , thảo nào chúng nó không thèm ngó
    Được sinh_nham_the_ky sửa chữa / chuyển vào 23:51 ngày 25/05/2008
  6. mixture

    mixture Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    25/04/2006
    Bài viết:
    1.254
    Đã được thích:
    309
    Lại thêm một tin từ xó bếp ra à? Bà ngoại đẻ nhầm biết nhiều thế nhỉ
  7. cavalryman

    cavalryman Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/09/2007
    Bài viết:
    553
    Đã được thích:
    0
    có gì lạ đâu HCT đã từng làm việc tại Anh và Mỹ, chỉ cần đọc và nói được là có thể gọi là lưu loát rồi, còn viết, di.ch thì là chuyện khác. Tiếng Việt mà nhiều bác còn sai nữa là!
  8. mixture

    mixture Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    25/04/2006
    Bài viết:
    1.254
    Đã được thích:
    309
    Ừ, nhưng Mĩ không để ý vì sai chính tả, thì chỉ mỗi xó bếp nhà đẻ nhầm phun ra thôi
    Chắc lại nhảy vào sủa bài quen thuộc " đó là một trong nhiều lý do" để lấp liếm đây
    Được mixture sửa chữa / chuyển vào 23:58 ngày 25/05/2008
  9. altus

    altus Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/05/2003
    Bài viết:
    1.503
    Đã được thích:
    1
    Vậy hở bác? Vậy bác nghĩ ông Loseby ở tòa làm gì? Bác có biên bản phiên tòa để biết Bác cụ thể nói những câu gì không? Nhỡ chỉ nói ''Tôi phủ nhận cáo trạng! Tôi không có tội!'' hoặc những gì luật sư dặn trước thì sao?
    Tiếng Tàu thì tôi đã viết là chắc không cần đặt vấn đề thắc mắc. Tiếng Nga viết của Bác chắc là tốt, tuy nhiên tôi chưa thấy người Nga nào khen Bác Hồ nói tiếng Nga lưu lóat. Nếu bạn biết bạn cho tôi thông tin nhé.
    Ngày xưa trong quyển ''Sách học tiếng Nga'' của TĐHSP những năm 70, có một bài luận ngắn về Bác Hồ, tiếng Nga và cái câu ''người cách mạng phải nắm vững tiếng nói của Lê Nin''. Đại khái bàu ý viết vòng vèo để khỏi trả lời trình độ tiếng Nga của Bác cụ thể thế nào, ý chính là Bác từng ở Nga, từng dùng tiếng Nga, rất có ý thức cố gắng học tập, vân vân. Bác mà sử dụng lưu loát tiếng Nga thì tôi nghĩ 99% là cái bài luận đó phải mang thông tin này ra làm ý chủ đạo.
    Vụ phi công Mỹ khen Bác nói tiếng Anh, bác làm ơn cho biết cụ thể thông tin đó có thể tìm được ở đâu, nguyên văn thế nào? Cảm ơn bác.
  10. altus

    altus Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/05/2003
    Bài viết:
    1.503
    Đã được thích:
    1
    Ảnh, phim trực tiếp nói chuyện thì chưa nói lên gì cả. Bao giờ có ghi âm cuộc nói chuyện thì mới biết được.
    Tôi nghĩ việc Bác Hồ nói tiếng Anh được ở trình độ sơ cấp, để hiểu được người khác và để người ta hiểu mình trong các ngữ cảnh hàng ngày, là chuyện không phải bàn cãi. Tuy nhiên chưa có gì chứng tỏ Bác sử dụng tiếng Anh ''thông thạo'' hay ''lưu lóat'' theo nghĩa thường hiểu của những từ này.

Chia sẻ trang này