1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Anh em học giỏi tiếng Anh có ai biết tiếng lóng không ?nói với tôi nhé!

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi maskhadov, 07/03/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. CXR

    CXR Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/03/2003
    Bài viết:
    1.073
    Đã được thích:
    24
    Bài hát thì dịch thế nào được .. bác nên chỉ ra những chỗ có từ lóng mà bác cần dịch. Trong bài này tớ thấy toàn mấy từ lóng đơn giản như "ya", "yo", "em" .. ngoài ra, chỗ bác cho đậm "I betcha prolly sick of me now" có nghĩa là "I bet you are probably sick of me now"
    "Nguyện mỗi người có một niềm vui"
  2. Nguyen_Vinh_Quang_new

    Nguyen_Vinh_Quang_new Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    20/08/2001
    Bài viết:
    383
    Đã được thích:
    0
    Tôi có cái này cũng hay hay, post lên xem các bác có hay chưa, nếu thích thì load, không thích thì thôi.
    http://www.babylon.com .Bác muốn biết tiếng lóng trong bài hát thì vô đây download cái từ điển babylon về, nó có nhiều dạng từ điển khác nhau như slang, internet slang....như
    ya (you) pron : (ìnormal) second person pronoun (sigular and plural)
    yo : interj. hey! (call to catch someone's attention_
    betcha : (bet you) wager with you, place a bet with you
    prolly : (probably) may be, it could be (internet slang).
    I would rather be a coward than brave because people hurt you when you are brave
  3. maskhadov

    maskhadov Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/01/2003
    Bài viết:
    699
    Đã được thích:
    1
    Nếu không dịch được thì nghe rap làm chọ gì cơ chứ.
  4. maskhadov

    maskhadov Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/01/2003
    Bài viết:
    699
    Đã được thích:
    1
    CẢm ơn mọi người dã trao đổi , tôi đã tìm được một đống từ điển slang trên mạng rồi
  5. tuandv80

    tuandv80 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    03/01/2002
    Bài viết:
    820
    Đã được thích:
    0
    "b l o w j o b" nghĩa là gì nhỉ?
    Được tuandv80 sửa chữa / chuyển vào 16:16 ngày 24/03/2003
  6. deejayz-x

    deejayz-x Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    29/04/2001
    Bài viết:
    2.152
    Đã được thích:
    0
    B L O W J O B á , chú này hỏi thật hay định trêu anh em đấy ? Nếu hỏi thật thì là , hehe ,,,đưa email tớ giải thích cho còn ở đây có nhiều chị em nên không tiện nói
    DJ EKSqlusive
  7. tuandv80

    tuandv80 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    03/01/2002
    Bài viết:
    820
    Đã được thích:
    0
    hic, bậy thế cơ a? thế giải thích hộ mình vào tuantin1@yahoo.com nhe', hỏi thật đấy, mà bác biết từ gì hay hay kiểu đó thì cho em xin 1 ít luôn :D
  8. britneybritney

    britneybritney Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/05/2002
    Bài viết:
    4.404
    Đã được thích:
    0
    ặ thôi, anh cỏằâ nói luôn ra 'i... không sao 'Âu mà....
    I wrote your name in the sand, but the waves took it away.
    I wrote your name in the sky, but the wind blew it away.
    So I write your name in my heart, where no one can take it away and it'll be forever...
  9. nO_mErCy

    nO_mErCy Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/03/2003
    Bài viết:
    99
    Đã được thích:
    0
    blowjob, headjob, smoking gun ... đề là những từ bậy chỉ cùng một hành động mà trong tiếng Việt có từ lóng là "thổi kèn" hay "hút thuốc" đấy.
    No Mercy!
  10. xyzzz

    xyzzz Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/03/2003
    Bài viết:
    60
    Đã được thích:
    0
    Bậy thì không phải là bậy, nó chỉ là slang thôi mừ. Vấn đề là dân Việt ta có truyền thống á đông sâu đậm nên không phát thanh vấn đề tế nhị nơi công cộng.

Chia sẻ trang này