1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Ba nữ phiên dịch đặt tên quốc tế cho......

Chủ đề trong 'Truyện cười' bởi DeutschlandvermisstVN, 11/11/2004.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. DeutschlandvermisstVN

    DeutschlandvermisstVN Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/11/2004
    Bài viết:
    1.773
    Đã được thích:
    7
    Ba nữ phiên dịch đặt tên quốc tế cho......

    Ba nữ phiên dịch muốn đặt tên quốc tế cho "cái ấy" của đàn ông .
    Nữ phiên dịch Anh đề nghị đặt tên là: "Gentleman"(quý ông) bởi anh ta luôn đứng dậy trước mỗi quý bà.
    Nữ phiên dịch Pháp thì cho rằng :"Sensation"(cảm xúc) là hay hơn,bởi anh ta thường đi từ mồm này tới mồm kia.
    Nữ phiên dịch Nga lại cho rằng nên đặt tên anh ta là : "Partisan"(du kích) bởi thực ra người ta không thể đoán trước được rằng : Liệu anh ta sẽ đến từ đằng sau hay đằng trước .

Chia sẻ trang này