1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Bác nào biết cách chuyển văn bản từ font Vietres sang font Abc Vntime không ?

Chủ đề trong 'Hỏi đáp Tin học' bởi Milanista, 27/02/2004.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Milanista

    Milanista Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    05/12/2001
    Bài viết:
    6.283
    Đã được thích:
    0
    Bác nào biết cách chuyển văn bản từ font Vietres sang font Abc Vntime không ?

    bác nào biết cách chuyển, hoặc biết phần mềm nào có thể chuyển sang được thì chỉ giáo hộ em cái.


    Em đừng buồn trước những lúc chiều đi
    Đừng như lá dỗi hờn chao chát rụng.
    Đừng ngơ ngác hoang mang như nắng.
    Vẫn còn anh phía cuối con đường
  2. Khatiger

    Khatiger Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/12/2002
    Bài viết:
    898
    Đã được thích:
    0
    Chuyển font hay chuyển mã
    Chuyển mã thì có thể dùng Vietkey, hoặc Unikey. Thử xem seo.
     _    _  _   _   ___   __      _    _  _   _  _  _____             |   | || |_| | / _  / __ _ |   | || |_| || ||_   _|| . | ||  _  || | | | |   (_)| . | ||  _  || |  | || | . || | | || |_| | |__ (_)| | . || | | || |  | ||_| \__||_| |_| \___/ \___/   |_| \__||_| |_||_|  |_|
    In Heart We Trust
  3. Milanista

    Milanista Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    05/12/2001
    Bài viết:
    6.283
    Đã được thích:
    0
    chuyển font, chứ còn chuyển mã thì nói làm gì. chỗ cơ quan em từ trước đến giờ toàn nhập dữ liệu bằng fox dos, dùng Vietres làm bộ gõ, bây giờ chuyển sang dùng fox win, muốn dùng font vntime cho nó tiện nhưng không chuyển được
    Em đừng buồn trước những lúc chiều đi
    Đừng như lá dỗi hờn chao chát rụng.
    Đừng ngơ ngác hoang mang như nắng.
    Vẫn còn anh phía cuối con đường
  4. hunter9258

    hunter9258 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    22/05/2002
    Bài viết:
    493
    Đã được thích:
    0
    sao cơ quan bác không chuyển sang dùng font unicode có phải tiện hơn không, dùng fox win với unicode tiện hơn nhiều. Bác có thể dùng chương trình 2UV của lạc việt để convert font sang unicode. chương trình này convert được cả database.
    Các download LacViệt ViệtFlex 2UV và UniKey 3.5
    http://www.minhvietco.com/vietnamese/getinfo.asp?file=info85.htm&fld=download

    ..
  5. Milanista

    Milanista Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    05/12/2001
    Bài viết:
    6.283
    Đã được thích:
    0
    hê hê, dùng những chương trình này được khoảng 6,7 năm rồi. hồi trước dùng muốn gõ font tiếng việc trong fox dos không dùng vietres thì dùng cái giề. bây giờ dữ liệu từ 6,7 trước trở lại. muốn chuyển đổi sang cho dễ quản lý thôi. chứ còn để như cũ mệt lắm.
    Em đừng buồn trước những lúc chiều đi
    Đừng như lá dỗi hờn chao chát rụng.
    Đừng ngơ ngác hoang mang như nắng.
    Vẫn còn anh phía cuối con đường
  6. Reddman4ever

    Reddman4ever Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    09/03/2003
    Bài viết:
    10.486
    Đã được thích:
    1.163
    he he đúng là mệt thật vì giờ có ai dùng vietres nữa đâu ..
     
     
    Một người đang gắn bó và muốn xây dựng
    TTVNOnline ngày một tốt đẹp hơn.
    ..ManYoo loyal supporter
  7. doimatmaunang

    doimatmaunang Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/07/2004
    Bài viết:
    240
    Đã được thích:
    0
    Hi !
    Tôi cũng đang gặp vấn đề về Tiếng Việt đây
    Văn bản cũ ngày xưa không rõ được soạn bằng "font" và "mã" tiếng việt gì ? (dạng .TXT) mở bằng world mà không hiển thị đúng (Ngoài vỏ đĩa có ghi font máy in) Vậy là sao nhỉ ?
    Các bác giúp tui với !
    Đây là đoạn văn bản đó tui post lên để các bác bắt mạch & kê đơn.
    <F253B>B.B.B<F255P8D> <MI>bed, breakfast and bath<D> Cho thu<136> ph<149>ng
    <213><170>n c<162> <180>n s<160>ng v<133> t<181>m. <MI>streble blach
    (pencils)<D> K<161> hi<216>u (b<163>t ch<141>) <213>en <213><148>
    3.
    <F253B>B.B.C.<F255P8D> <MI>bromo - benzyl cyanide<D> Xianua br<147>m benyl
    (h.h).
    <F253B>Bbls/D<F255P8D> <MI>barrels per day<D> Th<151>ng /ng<133>y.
    <F253B>B.B.S.<F255P8D> <MI>Bachelor of Business Science/Studies<D> C<P255><206>
    nh<131>n khoa h<169>c/nghi<136>n c<158>u kinh doanh.<P8>
    <F253B>B.B.T.<F255P8D> <MI>basal body temperature<D> Th<131>n nhi<216>t c<170>
    b<134>n.
    <F253B>B.Build.<F255P8D> <MI>Bachelor of Building<D> C<206> nh<131>n x<131>y
    d<204>ng.
    <F253B>BC<F255P8D> <MI>Before Christ<D> Tr<157><194>c Ch<163>a Gi<160>ng sinh.
    <MI>British Council<D> h<148>i <213><199>ng t<144> ch<158>c ph<160>t
    tri<189>n ng<147>n ng<207> v<133> v<180>n ho<160> Anh <175> c<160>c
    n<157><194>c (do ch<161>nh ph<152> t<133>i tr<197>).
    <F253B>B/C<F255P8D> <MI>Bills for Collection<D> H<198>i phi<165>u nh<174>
    thu.
    <F253B>B.C<F255P8D> <MI>Bachelor of Chemistry<D> C<206> nh<131>n ho<160> h<169>c.
    <MI>bad character<D> t<161>nh c<160>ch x<128>u. <MI>balancing charge
    (tax)<D> Thu<165> b<151> tr<159> (ngh<140>a l<133> th<185>ng d<157>
    gi<160> tr<164> tr<136>n ti<172>n b<160>n hay tr<136>n ti<172>n b<199>i
    t<144>n v<172> d<156>ng c<156> <213><157><197>c xem nh<157> kho<134>n
    thanh to<160>n thu nh<145>p n<136>n thu<148>c v<172> l<197>i t<158>c
    ch<164>u thu<165>). <MI>bank clearing<D> S<204> thanh to<160>n b<151>
    tr<159> c<152>a ng<131>n h<133>ng. <MI>bankruptcy court<D> To<133>
    (gi<134>i quy<165>t) ph<160> s<134>n (v<195> n<197>). <MI>basketball
    club<D> C<131>u l<135>c b<148> b<162>ng r<144>. <MI>battery commander<D>
    Ph<160>o <213><148>i tr<157><175>ng. <MI>battle cruiser<D> T<133>u

Chia sẻ trang này