1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Bài hát "em không sai chúng ta sai" lời Trung

Chủ đề trong 'Trung (China Club)' bởi JapanSOFL, 07/07/2020.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. JapanSOFL

    JapanSOFL Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    05/10/2018
    Bài viết:
    137
    Đã được thích:
    0
    Vừa comeback chưa đầy 24 tiếng, đã chính thức đạt top 1 trending Youtube với ca khúc mang tên “Em không sai, chúng ta sai”. Điều đặc biệt trong MV của ca khúc này đó là sự góp mặt các thành viên còn lại của gia đình Hoa dâm bụt là Hòa Minzy và Đức phúc. Dưới đây là lời bài hát “Em không sai, chúng ta sai” bằng tiếng Trung.

    Em không sai, chúng ta sai" dịch tiếng Trung


    不 能 相 信 那是 真 的

    Bùnéng xiāngxìn nà shì zhēn de

    Không thể tin vào giây phút ấy



    没 想 到 我 们 会 分 手

    Méi xiǎngdào wǒmen huì fēnshǒu

    Không ngờ đến ngày ta chia tay



    很 抱 歉,我 没 守 住

    Hěn bàoqiàn, wǒ méi shǒuzhù

    Xin lỗi anh không giữ lời hứa



    不许 有人伤害你”的 诺 言

    Bùxǔ yǒurén shānghài nǐ” de nuòyán

    Không một ai được phép tổn thương lên người con gái ấy

    >>> Xem thêm : Học tiếng Trung qua bài hát "Muốn chết nhưng lại không dám"


    但我还是想知道

    Dàn wǒ háishì xiǎng zhīdào

    Nhưng dù sao điều anh muốn biết



    什 么 给 我们 的 爱 画 上 句 号?

    Shénme gěi wǒmen de ài huà shàng jùhào?

    Khoảng cách nào mà ta tạo ra dấu chấm hết?



    经 历 过 痛 苦 才 懂 得

    Jīnglìguò tòngkǔ cái dǒngdé

    Phải nhận đau một lần mới thấu



    不 紧 紧 握 着 对 方 的 手 就 会 永 远 失 去

    Bù jǐn jǐn wòzhe duìfāng de shǒu jiù huì yǒngyuǎn shīqù

    Nếu đã là của nhau không giữ chặt tay sẽ vuột mất về sau.



    我 实 在 太 蠢

    Wǒ shízài tài chǔn

    Anh thật sự ngu ngốc



    保 护 不了那 女 孩

    Bǎohù bùliǎo nà nǚhái

    Bảo vệ người ấy cũng không xong



    让 她 流 眼 泪

    Ràng tā liú yǎnlèi

    Nỡ làm người yêu khóc



    我 还 值 得 被 爱 吗?

    Wǒ hái zhídé bèi ài ma?

    Thế thì còn xứng đáng yêu không?



    我 知 道 我 错

    Wǒ zhīdào wǒ cuò

    Anh biết rằng anh sai



    但 我 不 会 放 过

    Dàn wǒ bù huì fàngguò

    Nhưng không bao giờ tha thứ



    任 何 人 像 我 这 样 伤 害 着 你

    Rènhé rénxiàng wǒ zhèyàng shānghàizhe nǐ

    Người nào tổn thương đến trái tim em như anh đã từng như thế



    我 真 的 抱 歉, 可已无 法 挽 回 便 罢

    Wǒ zhēn de bàoqiàn, kě yǐ wúfǎ wǎnhuí biàn bà

    Anh thật lòng xin lỗi, nhưng chẳng thể níu kéo nên thôi



    还 是 我 错了, 还 是 我 太 过 执 着

    Háishì wǒ cuòle, háishì wǒ tàiguò zhí zhe

    Vẫn là vì anh sai, vẫn là anh cố chấp ngày dài



    我 能 做 的 唯一

    Wǒ néng zuò de wéiyī

    Ðiều sau cuối anh làm



    让 你 带 走 快 乐

    Ràng nǐ dài zǒu kuàilè

    Nụ cười em đem hết đi



    一 切 忧 伤 请 留 给 我

    Yīqiè yōushāng qǐng liú gěi wǒ

    Cứ gói nỗi buồn lại để anh mang



    多 次 彼 此 原 谅

    Duō cì bǐcǐ yuánliàng

    Bao lần ta bỏ qua cho nhau



    但 我 们 心 中已 有 裂 痕

    Dàn wǒmen xīnzhōng yǐ yǒu lièhén

    Nhưng nỗi lòng cả hai tạo ra nhiều vết xước



    每 次 争 吵 过 后

    Měi cì zhēngchǎo guòhòu

    Hình như sau mọi lần cãi vã



    我 发 现 我 们 之 间 不 在

    Wǒ fāxiàn wǒmen zhī jiān bùzài

    Anh dần dần nhận ra ta không còn



    像以 前 熟 悉 和 相 爱

    Xiàng yǐqián shúxī hé xiāng'ài

    Thân nhau yêu nhau như lúc ngày xưa



    我 实 在 太 蠢

    Wǒ shízài tài chǔn

    Anh thật sự ngu ngốc



    保 护 不 了 那 女 孩

    Bǎohù bù le nà nǚhái

    Bảo vệ người ấy cũng không xong



    让 她 流 眼 泪

    Ràng tā liú yǎnlèi

    Nỡ làm người yêu khóc



    我 还 值 得 被 爱 吗?

    Wǒ hái zhídé bèi ài ma?

    Thế thì còn xứng đáng yêu không?



    我 知 道 我 错

    Wǒ zhīdào wǒ cuò

    Anh biết rằng anh sai



    但 我 不 会 放 过

    Dàn wǒ bù huì fàngguò

    Nhưng không bao giờ tha thứ



    任何人像我这样伤害着你

    Rènhé rénxiàng wǒ zhèyàng shānghàizhe nǐ

    Người nào tổn thương đến trái tim em như anh đã từng như thế



    我 真 的 抱 歉, 可 已 无 法 挽 回 便 罢

    Wǒ zhēn de bàoqiàn, kě yǐ wúfǎ wǎnhuí biàn bà

    Anh thật lòng xin lỗi, nhưng chẳng thể níu kéo nên thôi



    还是我错了, 还是我太过执着

    Háishì wǒ cuòle, háishì wǒ tàiguò zhízhuó

    Vẫn là vì anh sai, vẫn là anh cố chấp ngày dài



    我 能 做 的 唯 一

    Wǒ néng zuò de wéiyī

    Ðiều sau cuối anh làm



    让 你 带 走 快 乐

    Ràng nǐ dài zǒu kuàilè

    Nụ cười em đem hết đi



    一切 忧 伤 请 留 给 我

    Yīqiè yōushāng qǐng liú gěi wǒ

    Cứ gói nỗi buồn lại để anh mang



    就 让 你 这 样 走 了

    Jiù ràng nǐ zhèyàng zǒule

    Đành để em cứ đi như vậy



    如 果 你 不 在 爱 我

    Rúguǒ nǐ bùzài ài wǒ

    Nếu em không còn yêu anh nữa



    爱 情 让 你 感 到 疲 倦

    Àiqíng ràng nǐ gǎndào píjuàn

    Mỏi mệt vì tình yêu đến vậy



    那 我 就 放 手让 你 去飞 突 然 察 觉 我 太 寡 情

    Nà wǒ jiù fàngshǒu ràng nǐ qù fēi túrán chájué wǒ tài guǎqíng

    Chia tay để tìm người tốt hơn giật mình anh mới biết anh quá vô tâm



    弄 丢 了一 个 爱 我 的 人

    Nòng diūle yīgè ài wǒ de rén

    Đến ngay cả một người cũng đánh mất...

Chia sẻ trang này