1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Bai nhac

Chủ đề trong 'Tây Ban Nha' bởi wbguy, 17/02/2004.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Le_Plus_Beau_new

    Le_Plus_Beau_new Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/02/2002
    Bài viết:
    2.612
    Đã được thích:
    0
  2. una_cancion_del_mar

    una_cancion_del_mar Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/02/2004
    Bài viết:
    20
    Đã được thích:
    0
    Podeis ayudarme? Sabeis la letra de la cancion Cerezo Rosa? Muchas gracias!
  3. wbguy

    wbguy Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    21/09/2003
    Bài viết:
    219
    Đã được thích:
    0
    [Saludos! Hay algunas versions de esta cancion, pero, aqui unâ? HL

    Cerezo Rosa
    Aquel cerezo rosa que creció
    en un rincón de tu jardín
    junto al manzano blanco floreció
    mi amor por ti.
    Nos pareció entonces un edén
    de nuestros juegos de candor
    Allí al besarnos por primera vez
    sentí el amor.
    No olvidaré en la vida
    el beso aquel primero
    que siendo casi niños
    nos hizo prisioneros.
    Fue como primavera
    que floreció al cariño
    fue hechizo, fue cadena
    que nos unió.
    Y si la vida me alejó de ti
    el fiel recuerdo perduró.
    Aquel cerezo rosa aprisionó
    mi corazón.
    No, no
    No lo olvidaremos en la vida
    no lo olvidaremos no, no.
    Nuestro amor primero
    nuestros juegos y nuestra felicidad
    Aquel cerezo rosa que creció
    en un rincón de tu jardín.
    Junto al manzano blanco floreció
    mi amor por ti.
  4. hau_k5

    hau_k5 Thành viên quen thuộc Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    12/05/2002
    Bài viết:
    749
    Đã được thích:
    0
    bông hồng đỏ thắm
    Aquel cerezo rosa que creció
    en un rincón de tu jardín
    junto al manzano blanco floreció
    mi amor por ti.
    bông hồng thắm ấy đã nở
    trong góc vườn của em
    cùng cây táo ra hoa trắng
    tình yêu của anh dành cho em
    Nos pareció entonces un edén
    de nuestros juegos de candor
    Allí al besarnos por primera vez
    sentí el amor.
    No olvidaré en la vida
    el beso aquel primero
    que siendo casi niños
    nos hizo prisioneros.
    ta thấy như vườn địa đàng
    trong cuộc chơi thánh thiện của ta
    nơi đó, chúng ta đã hôn nhau lần đầu tiên.
    anh cảm thấy tình yêu
    suốt đời anh sẽ chẳng thể quên
    nụ hôn đầu tiên ấy
    thấy mình như những đứa trẻ,
    nụ hôn biến ta thành những tù nhân.
    Fue como primavera
    que floreció al cariño
    fue hechizo, fue cadena
    que nos unió.
    Y si la vida me alejó de ti
    el fiel recuerdo perduró.
    Aquel cerezo rosa aprisionó
    mi corazón.
    như thể lần đầu tiên
    niềm âu yếm tuôn trào
    như bùa mê, như xiềng xích
    mà chúng ta đã hợp vào nhau
    cuộc đời làm anh phải rời xa em
    nỗi nhớ thuỷ chung nơi anh luôn chịu đựng
    bông hồng đỏ thắm ấy đã giam giữ
    trái tim anh
    No, no
    No lo olvidaremos en la vida
    no lo olvidaremos no, no.
    Nuestro amor primero
    nuestros juegos y nuestra felicidad
    Không, không
    cả cuộc đời này ta sẽ không quên
    ta sẽ không thể quên, không ,không
    mối tình đầu tiên của chúng ta
    trò chơi của ta và hạnh phúc của ta
    Aquel cerezo rosa que creció
    en un rincón de tu jardín.
    Junto al manzano blanco floreció
    mi amor por ti.
    bông hồng đỏ thắm ấy đã nở
    trong góc vườn của em
    cùng cây táo ra hoa trắng
    tình yêu của anh dành cho em
    lời bình :
    crecer : mọc, phát triển
    cerezo : màu đỏ chery ,
    nếu mà dịch là cây hoa hồng màu chery đã mọc , nghe nó dài, khó nắm ý chính,
    nên dịch là hồng thắm đã nở, cho nó phê, hí hí
    Để gió cuốn đi
  5. una_cancion_del_mar

    una_cancion_del_mar Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/02/2004
    Bài viết:
    20
    Đã được thích:
    0
    Gracias a todos por la letra de esta canción!
  6. hau_k5

    hau_k5 Thành viên quen thuộc Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    12/05/2002
    Bài viết:
    749
    Đã được thích:
    0
    gracias a todo, por la tradución de ésta canción !
    Để gió cuốn đi
  7. una_cancion_del_mar

    una_cancion_del_mar Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/02/2004
    Bài viết:
    20
    Đã được thích:
    0
    ----
    Hola todo el mundo: Tengo una pregunta sobre en nombre de la canción CEREZO, ¿podeís ayudarme? ¡Muchas gracias!.
    En mi opinión, CEREZO es el nombre de un árbol (de CEREZA, un fruto dulce y jugoso, de color rojo y forma esférica). Y ROSA es el color.
    Pero como la tradución de ésta canción, CEREZO es el color y ROSA es el nombre de una flor.
    Được una_cancion_del_mar sửa chữa / chuyển vào 09:18 ngày 11/03/2004
  8. wbguy

    wbguy Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    21/09/2003
    Bài viết:
    219
    Đã được thích:
    0
    Es una pregunta exellente. En esto caso: Cerezo Rosa es un arbol. Pienso en Vietnamita es Hô?ng Đa?o (no estoy seguro), pero en Ingles es Pink Cherry. Por cierto, hay mucho arboles de Cerezo Rosa in districto de Washington. HL
    Được wbguy sửa chữa / chuyển vào 19:27 ngày 11/03/2004
  9. wbguy

    wbguy Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    21/09/2003
    Bài viết:
    219
    Đã được thích:
    0
    Và? 'Ă? biẮt càch xư? dùng cho 'ùng hai chưf Cerezo và? Rosa


    cerezo sustantivo masculine cherry tree â?" Xin 'ược tàm dìch là? cĂy cherry â?" mẶt loàI tào nhò? ngòt, mà?u 'ò?, khĂng biẮt cò ơ? VN khĂng?[

    rosa 'ược dù?ng trong càch khàc nhau như sau, tù?y theo thĂ? thức dù?ng:
    A. sustantivo femenino (botĂnica) rose - palo rosa rosewood â?" CĂy hoa hĂ?ng
    B. sustantivo masculino(= color) pink de color rosa: pink (figurado) rosy - hĂ?ng
    C. adjetivo pink revista rosa: magazine of sentimental stories â?" hĂ?ng
    Source: The Collins Concise Spanish Dictionary  2002 HarperCollins Publishers:
    "Let''''s go up north to skiing... - My dear, no snow here! "
    Được wbguy sửa chữa / chuyển vào 21:41 ngày 11/03/2004
  10. Le_Plus_Beau_new

    Le_Plus_Beau_new Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/02/2002
    Bài viết:
    2.612
    Đã được thích:
    0
    Các đồng chí không chịu dịch hộ tớ bài nì là seo ???

Chia sẻ trang này