1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Bạn nào có thể giúp mình dịch đoạn văn này ko??? Chỉ 1 tí xíu thui ah.Cảm ơn mọi người nhé!!!

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi cutypig, 24/05/2007.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. cutypig

    cutypig Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/06/2006
    Bài viết:
    110
    Đã được thích:
    0
    Bạn nào có thể giúp mình dịch đoạn văn này ko??? Chỉ 1 tí xíu thui ah.Cảm ơn mọi người nhé!!!

    Mình có đoan văn này,thuộc về Economic,hic,dịch hoài thấy vẫn lủng củng, ai biết dịch giúp mình nhé!! Mình cảm ơn hen.

    However, it increased its stocks by 770,000 at the total amount of KRW 385,000,000 upon opening its capital to the public and enlisted a total of 1,660,000 stocks on Korea Exchange
  2. kiku_hana

    kiku_hana Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/11/2006
    Bài viết:
    2.130
    Đã được thích:
    0

    However, it increased its stocks by 770,000 at the total amount of KRW 385,000,000 upon opening its capital to the public and enlisted a total of 1,660,000 stocks on Korea Exchange

    Tuy nhiên cổ phiếu của it đã tăng lên 770,000 trong tổng số 385,000,000 KRW khi công khai nguồn vốn và niêm yết toàn bộ 1.660.000 cổ phiếu trên thị trường chứng khoán Hàn Quốc
  3. cutypig

    cutypig Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/06/2006
    Bài viết:
    110
    Đã được thích:
    0
    Cảm ơn bạn nhìu,mình cũng dịch thế mà sao có người bảo sai nhỉ? hic hic. Thanks bạn nhé!!
  4. FatBlackChicken

    FatBlackChicken Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    25/07/2001
    Bài viết:
    608
    Đã được thích:
    0
    Mình cũng nghĩ là sai theo mình thì là:
    Số cổ phiếu của it đã tăng thêm 770.000, tương đương với 385M KRW khi công khai vốn, và tổng cổ phiếu niêm yết (tức là bao gồm cả 770K tăng thêm) là 1660K
    Được fatblackchicken sửa chữa / chuyển vào 08:42 ngày 25/05/2007
  5. FatBlackChicken

    FatBlackChicken Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    25/07/2001
    Bài viết:
    608
    Đã được thích:
    0
    Đại loại ý mình hiểu là mới đầu định phát hành 1660K - 770K = 890K cổ phiếu thôi, không hiểu sao chắc tính toán vốn / tài sản công ty bị sai nên sau sửa lại thêm 770K cổ phiếu nữa. Giá mỗi cp khi niêm yết của bọn nó là 385M / 770K = 500 KRW
    Được fatblackchicken sửa chữa / chuyển vào 08:48 ngày 25/05/2007
  6. kiku_hana

    kiku_hana Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/11/2006
    Bài viết:
    2.130
    Đã được thích:
    0
    Cổ phiếu thì e nhường các bác. (E chả hiều gì ) nhưng cấu trúc tiếng anh nó thế...e dịch để bác tự suy ra...chứ bác chơi một câu nên ko có context
    at the total amout of...sao lại dịch là tương đương đuợc nhỉ?
    mà có người nói sai thì bác nhờ họ giải thích luôn cho
  7. FatBlackChicken

    FatBlackChicken Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    25/07/2001
    Bài viết:
    608
    Đã được thích:
    0
    Tức là 770.000 cp có giá trị là 385 tr KRW bạn à :) Theo mình thì đoạn này ko cần có thêm context cũng tạm hiểu được nghĩa rồi. Bình thường thì đúng là phải có context
  8. kiku_hana

    kiku_hana Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/11/2006
    Bài viết:
    2.130
    Đã được thích:
    0
    Đã hiểu bác ợ
    Context thì có thể là cơm của người này hay đồ thừa của người khác í mà. Chứng khoán iem ngu nhắm nên mới cần ạ
  9. cutypig

    cutypig Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/06/2006
    Bài viết:
    110
    Đã được thích:
    0
    Chứng khoán mình cũng lờ mờ thui ah, thế nên cần sự trợ giúp,hì hì. Cảm ơn nhe!! Ah mà thế cuối cung thì dich là tuong duong hay trong số nhỉ?
    Mình cũng nghĩ at the total amount sao lại tương đương nhi? Chưa hiểu lắm!! Hì hì.
  10. alexanderthegreat

    alexanderthegreat Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    06/01/2005
    Bài viết:
    4.053
    Đã được thích:
    0
    tương đương thì đúng hơn. Nghĩa thì như bạn Gà Đen nói rồi. Giá cổ phiếu không cố định (với cả làm tròn) nên khi qui đổi ra tiền thì dùng từ tương đương là hợp lý.
    Được alexanderthegreat sửa chữa / chuyển vào 11:21 ngày 25/05/2007

Chia sẻ trang này