1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Bạn ơi Anh_Mi khac Anh_Anh ở những điểm nào nhỉ?

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi Ha_Phuong, 25/01/2002.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. longatum

    longatum Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/10/2001
    Bài viết:
    1.720
    Đã được thích:
    1
    ha ha, để ý thì thấy đồng chí Linly mới add cái "the hell" và một đống nhẩy múa quay cuồng vào câu của bạn ý.
    Yêu cầu đồng chí Linly không chia rẽ tình cảm mới chớm nở của bọn tớ. Tớ ở đâu vừa lạnh vừa cô đơn... đâu phải như đồng chí, suốt ngày ăn Wendy với lị đi xem phim đâu.
    BE YOURSELF AS THOSE WHO MATTER DONT CARE AND THOSE WHO CARE DONT MATTER
  2. Ha_Phuong

    Ha_Phuong Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    22/01/2002
    Bài viết:
    126
    Đã được thích:
    0
    co le phai the that vi to thay dc longatum@ suot ngay chi trich ba bat be toi thoi.chac la phai Ignore dc thoi,du la toi rat thuong dc phai song o noi rat lanh va co don.
    Lost something to get something!
  3. longatum

    longatum Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/10/2001
    Bài viết:
    1.720
    Đã được thích:
    1
    see Linly, you ruined my life...
    BE YOURSELF AS THOSE WHO MATTER DONT CARE AND THOSE WHO CARE DONT MATTER
  4. Ha_Phuong

    Ha_Phuong Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    22/01/2002
    Bài viết:
    126
    Đã được thích:
    0
    Thoi xin loi Longatum@ nhe,minh noi lai cho ban nghe nay :ban da bao gio xem loi bai hat "A time for us" chua?neu da tung xem qua roi thi ban se thay rang ben canh bai hat do luon co dong chu nhu the nay: " A time for us ( Theme of Jumeo and Juliet ) " ban dahiue can ce nghia cua tu Theme chua?Minh chi co the noi nhu vay thoi va minh cung khong co y ruined your life dau ban co hiue khong?Neu cac dong chi van thay toi giai thich tu do chua chuan nghia thi cac bac giup toi di nhe
    Lost something to get something!
  5. Thewarrior

    Thewarrior Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    11/09/2001
    Bài viết:
    308
    Đã được thích:
    0
    No , No, Hà Phương, I may not know the way you drove people into thinking like that, but, know of a flower that is blooming from the "ruin".
  6. gaup

    gaup Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/12/2001
    Bài viết:
    92
    Đã được thích:
    0
    ThanhEDM wrote on Jan 30, 2002: bold là của bạn Gaup
    Perhap if you want to criticize others, you have to be an expert yourself . I can point out endless of mistakes in your sentences such as " that sentence seem to be wrong, " or "
    "endless of mistakes" is wrong, also pay attention to careless spaces before the full stops (periods) and in between double quotes.
    But, nowadays, with American, right or wrong haven't been understood, " or " an American say.
    "with American" does not make sense. right or wrong haven't been understood does not make sense (right or wrong--or indicates exclusion...so singular tense must be used. an American say should be an American says."
    " All those sentences have sentense structure and grammar errors. It's beyond typographical errors that I can assume you typed it in wrong.
    sentense is bad spelling. last sentence in above paragraph makes no sense. What you meant was: The errors are too obvious for an assumption that they were typos to be valid.
    English spoken British or English spoken American , I believe, are the same .
    spoken British English and spoken American English should be the right usage.
    You were also wrong to believe that they were the same .

    The education and the culture are similar. Schools in England wouldn't teach any different English than schools in America or Australia .
    in good grammar, different goes with prepositions to or from not than although this use is increasing especially in American media...no defence in this case though.
    The grammar is the same . The literature is the same. I don't know any school in America would teach a different version of Shakepeare's Hamlet in their literature class.
    not Hamlet, but even Hamlet is adapted to accord with spelling rules of respective countries...of course Othello is still the murderer
    To really understand the differences of English usage among countries in the world is a life long study .
    this sentence is verbose
    The American and the British speak with different accents but they still understand each other . It's an art of communication . Until now I still have problem listening to a friend from Austrailia . His "eight " would become "ay" like " mah woa just gave birth to an ay ounce ay baby girl. "
    not always as there are terms that are so country-specific that you would not even hope to understand had not somebody told you what they mean
    Vietnamese is a language with many accents too. The people from Nothern Viet Nam speak differently compare to the Southern people . The Central people speak Vietnamese with strong accent. It would make me listening for a while to get used to. But I do understand.
    perhaps dialects and not accents, accents are just differences in pronunciation; a strong accent; make me listen; to get used to is bad usage.
    English is a very popular language due to its flexibility. Many people around the world find it's easy to use and easy to modify it . I find the American would modify its usage to more useful than British people. Look at the computer terminogogy nowadays, it's a concrete example...
    what flexibility? easy to use and modify?
    it's easy to use and easy to modify it...repetition
    People find it easy to use and modify (what people do not live in the world?

    Xin lỗi bác Thanh và các bạn...máu nghề nghiệp nổi lên không chịu được phải nói mấy câu.
    ThanhEDM
    "It is hard to fail, but it is worse never to have tried *****cceed."
    Theodore Roosevelt, U.S. President (1901-1909)

    UẤG

    Được sửa chữa bởi - gaup vào 18/02/2002 01:07
  7. afx

    afx Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/02/2002
    Bài viết:
    25
    Đã được thích:
    0
    dai wa', doc met that -> doc ko het' duoc, co' dieu american english hay hon tieng british english nhieu`, nghe tui ben Anh no'i nang ne`, hehe giong y chang ba` Elizabeth doc bai dien van :
    "we have 'BEEN ... "
    last, hong hieu may bac dang noi ve cai gi het, tu nhien lau lau noi chuyen roi` lai co 1 bai dai` wa choi de sua loi grammar !!! ???
    =--=
  8. Ha_Phuong

    Ha_Phuong Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    22/01/2002
    Bài viết:
    126
    Đã được thích:
    0
    Ah, bay gio thi minh biet A_E khac voi B_E o diem nao roi, su khac nhau co ban giua hai ngon ngu do la do SUY NGHI CUA MOI NGUOI,phai vay khong?vay nen minh se hoi cac ban van de khac nhung cung lie quan den ngon ngu la trong am?tai sao cung mot tu ma o hai loai tu dein lai co hai cach doc khac nhau va neu tra tu dein thi minh khong biet phai tin vao dau,neu lam bai kiem tra thi minh phai tin vao tu dien cua viet nam hay cua nuoc ngoai,neu cac co giao cu tin vao vnese thi minh toi roi con gi nhi.Lam nhung de Olympic thi toan bai ve danh dau trong am thoi nhung co nhung tu phai de trong vi khong biet dau la dung,co moi mot trong am nhung hai dap an thi tin vao ai bay gio,khong biet co giao cham bai tin o dau de minh con biet duoc ma theo....
    Lost something to get something!
  9. deejayz-x

    deejayz-x Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    29/04/2001
    Bài viết:
    2.152
    Đã được thích:
    0
    Các bác cứ ... giọng Anh - ANh nghe rất dễ dàng , còn Anh - Mĩ đôi khi hơi khó nghe , nhưng mà tóm lại thi` tiếng nào em thấy cũng hay.
    Còn bác na`o chê Eng của dân niggaz thì hơi bị xúc phạm ,
    Em cũng rất mê hiphop , ko hiểu o TTVN có ai thích hip-hop một cách thật sự không nhỉ.
    DeeJayz-X aka Nguyen The Viet
  10. ThanhEDM

    ThanhEDM Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    10/07/2001
    Bài viết:
    239
    Đã được thích:
    0
    About Gaup comment on my note. (I do this to please one dearest friend)
    First, I have to admit that I have considered myself an English proletarian. Criticizing other people about their writing is the last thing I do. Would I dare, by a loudly, noisily, faults finding, finicky way, condemning other peoplê?Ts English usage like Mister Gaup? You should know the answer. In the past, if other people, anyone at all, would ask me for my opinion or for sharing some of my English knowledge then I would try my best to accommodate them. Everyone has his/her own unique writing style. So who am I to judge other people writing? The job belongs to an expert. Well, maybe I have made an exception to our forum??Ts English asno listo Mister Gaup. He should consider himself fluky.
    This is an electronic age. We have the access to word processors, web pages and emails. Everyday some of us are using those marvelous tools at our home or at our work places. Those tools are made to help us doing our job faster and more efficient. Then comes trouble. We are getting into a habit of typing our thought so fast on our finger tips. We are darned if our web page is lacking a spelling checker and after realizing that we have hastily hit the ??osend??? button to save time. What??Ts a shame! Some of us are sending all our mistakes for zillion of people to see. Should we be more careful when doing critical and formal writings? You betcha duppa we should. Hit no wrong button for me there all Viet boys and girls.
    There are sections of practical guide to contemporary English in many of our Books of English Usage. It??Ts always been interesting for me to find the meaning and usage of new words. My favorite article in Reader Digests has always been the vocabulary one. I think the more we know about words, the deeper we think and the better we communicate. Have you ever had a conversation with someone from Southern US States like Georgia or Alabama? Recently the rap music industry is making big bucks in America. Listen to it is like listening to the black peoplê?Ts culture most of the time. The famous ??owhat??Ts up yo ??o greeting and down to earth lyrics from black peoplê?Ts culture puts the King??Ts English to shame. But everyone in general public seems to accept it.
    With the finding above, I find English has revolutionized itself to a variety of language that differs from the standard literary language or speech pattern of the culture in which it exists. Can you believe Singlish is one? The terms English spoken British and English spoken American have their own meaning. Are there English Speaking Vietnamese and Speaking English Vietnamese? Yes, but two expressions have different meaning. What is the different between a Vietnamese American and an American Vietnamese? Should a Vietnamese American be a Vietnamese decent who is an American citizen? Or just because most gosh darned American people are so prejudice. What??Ts a whole bunch of disrespectful people! They should call us American Vietnamese for god' shake.
    Last, but to say the least, what is ??odifferent does,??? Mister Gaup? An expert like you should know the different between a noun and an adjective, aight? Or maybe it??Ts a brand new way to speak English from you? Would "different does" writing pass a normal 5th grade English test in America? I'll leave you the answer. Now, please read this carefully Mister Educator and if you know where does it come from, then you deserve to see a best moyl on earth.
    To the window I ran, and to my surprise
    A little red yarmulke greeted my eyes.
    Then he got to the door and saw the Menorah,
    "Oy, Yiddishe kinder" he said, "Kain ein horeh,
    I thought I was in a goyishe hoise.
    But as long as I', here, I'll leave a few toys"
    With wonder, I asked, "Du bist a Yid?"
    "Avada - Mein nomen is Schloimoi Claus, kid"
    "Come into the kitchen, I'll get you a dish,
    (My dearest friend, are you happy now? If you are happy, naufka from de Nile is happy. As you can see, most negative expressions such as cannot, isn??Tt, shouldn??Tt, etc,???, have been absent from this writing. Pssst, they are on vacation)

Chia sẻ trang này