1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Bạn thích tên nào nhất?

Chủ đề trong 'Trường PTTH Lê Hồng Phong TpHCM' bởi kimikamo, 23/07/2004.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. kimikamo

    kimikamo Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/01/2004
    Bài viết:
    1.478
    Đã được thích:
    0
    Tên Hải Anh hợp với con gái hơn con trai chứ. Thông thường người ta ví con gái với biển chứ có ai ví con trai với biển đâu. Nào là lòng mẹ bao la như biển Thái Bình, rồi bài thơ "Thuyền và Biển" nữa cũng ví cô gái với biển đấy thôi.
    Hơn nữa chữ Hải Anh đọc lên nghe thấy mượt mà, nhẹ nhàng và có âm hưởng ngân vang, hợp với con gái hơn.
  2. spirit_of_wind

    spirit_of_wind Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/07/2004
    Bài viết:
    1.882
    Đã được thích:
    0
    Vậy còn chữ Hải Minh (tên con gái) thì sao?
    Hồi đó có một bạn nữ tên là Hà Minh, nghe cũng ấn tượng lắm!
    Còn trường mình thì có cô dạy Tin học tên là Tuấn Anh (hay Anh Tuấn gì đó, hình như cô tên là Anh Tuấn thì đúng hơn!). Kimikamo thấy sao?
    Ah, sow thì chợt nghĩ về cái tên: Nam Kha, hay là Minh Kha. Nghe cũng được được ấy chứ nhỉ? Sow thích đặt tên không có dấu, để tương lai con mình đi làm cho công ty nước ngoài khỏi bị "đặt thêm tên", mà cái tên cũng "ngon lành" nữa, "có giá trị quốc tế"
    Chính vì thích đặt tên không dấu mà sow toàn thích những cái tên như là Linh Lan, Minh Kha, Nam Kha. À, còn tên Mai Thanh thì sao nhỉ? Nghe cũng hay đấy chứ!
    Thích nhất là chữ Linh Lan, không có dấu và nghe nó cứ ngân nga, vang vang...
  3. Free_Wing

    Free_Wing Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/01/2005
    Bài viết:
    907
    Đã được thích:
    0
    Hi hi tên đẹp, tên đẹp!! "Hải" có nhiều nghĩa, nghĩa thông dụng nhất là biển. Sau này người ta suy từ nghĩa gốc là biển, nơi hội tụ của những dòng sông, mà hiểu thêm từ "hải" nghĩa là một nơi rộng lớn hội tụ của nhiều vật gì đó. Tuy nhiên nghĩa mở rộng này ít dùng.
    "Anh" cũng có nhiều nghĩa. Cách viết đơn giản nhất của tiếng Hán mang nghĩa là hoa của các loài cây cỏ, nghĩa mở rộng là những gì tốt đẹp khác thường, tài năng hơn người hay tinh túy của sự vật đều gọi là "Anh". Thêm một chữ "vương" vào chữ "anh" trên, sẽ được một chữ "anh" khác có nghĩa là ánh sáng của viên ngọc, trong sáng từ bên này sang bên kia. Chính vì nghĩa chữ "anh" rất đẹp nên rất nhiều người dùng chữ "anh" để làm tên hay chữ lót cho con, ví dụ như bút hiệu Nguyệt Anh (ánh trăng sáng như ngọc), Minh Anh (tinh thần sáng suốt), Anh Nguyên, Anh Thư, Anh Tuấn,....
    Chữ "Hải Anh" là tên rất hay, FW hiểu nôm na là "biển sáng như ngọc" hoặc "nơi hội tụ những nguồn tinh hoa" mang một sắc thái vừa trong sáng, tinh túy ("Anh") lại vừa mang nét rộng rãi, kỳ vĩ ("Hải"). Tuy nhiên vì Hải là thanh trắc, còn Anh là thanh ngang (tên con gái thường ghép bởi thanh ngang và thanh bằng, nhấn mạnh nét mềm mại, hiền dịu) nên tên Hải Anh vừa có thể đặt được cho cả trai lẫn gái. Nếu đặt tên con gái thì tên cô gái này nghe có nét khác người, thích làm theo ý mình dù rằng rất nữ tính. Còn đặt tên con trai thì tên này nghe như một người thông minh, tài cán, có chí lớn. Tóm lại, "Hải Anh" là một tên đẹp, sáng sủa và mang ý nghĩa rất hay: "biển sáng như ngọc, là tinh hoa của biển cả mênh mông"
  4. kimikamo

    kimikamo Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/01/2004
    Bài viết:
    1.478
    Đã được thích:
    0
    Sow thích tên "Linh Lan" hả, thế là cũng có ý tưởng gần giống kimikamo rồi. Kimikamo thích tên "Đinh Đang", nghe như tiếng chuông leng keng, tiếng lục lạc kêu rất vui tai.
  5. spirit_of_wind

    spirit_of_wind Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/07/2004
    Bài viết:
    1.882
    Đã được thích:
    0
    Nhưng mà chữ Đình Đan thì hơi nặng quá! Nghe giống như tiếng chuông, nhưng không phải là tiếng chuông leng keng hay tiếng của lục lạc mà là tiếng chuông... chùa, chuông nhà thờ, của những cái chuông to khổng lồ, tiếng trầm và to kinh khủng. Nghe 2 từ này sow chỉ có thể liên tưởng đến tiếng chuông kiểu đó mà thui. Nặng và trầm quá!
    Mà bi giờ Kimi mới biết sow thích tên Linh Lan à? Nhớ là hùi trước sow có post một bài giới thiệu về cái tên Nguyễn Thảo Linh Lan rùi mà. Hình như 3 chữ Thảo Linh Lan chỉ hợp nhất là đi với họ Nguyễn thì phải? Hổng biết có hợp với họ nào khác ko nhỉ
  6. spirit_of_wind

    spirit_of_wind Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/07/2004
    Bài viết:
    1.882
    Đã được thích:
    0
    FW ơi, còn tên Hải Minh (con gái) thì sao? Sow rất muốn nghe bình về cái tên này. Hùi đó trong lớp có một bạn tên là Hải Minh, rất hay bị cô gọi lên bảng trả bài (chắc thấy tên lạ). Sow thích bạn ấy lém! (nói là "ái mộ" thì đúng hơn! Người đâu mà đẹp như người mẫu nè, đọc AV hay như giọng của phát thanh viên đài BBC, học giỏi nè, v.v.... Tuyệt dễ sợ luôn!) Mà sow thấy tên bạn ấy cứ hay hay là. FW bình thử cho sow nghe với nhé!
  7. orange-outan

    orange-outan Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    28/12/2001
    Bài viết:
    1.407
    Đã được thích:
    0
    Đinh Đan nghe rất wen, hình như là trong phim nào đó của Trung Quốc thì phải, đinh đinh đan đan... nghe rất wen... không nhớ ra tựa phim...
  8. kimikamo

    kimikamo Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/01/2004
    Bài viết:
    1.478
    Đã được thích:
    0
    Đinh Đang là một nhân vật trong truyện Hiệp Khách Hành của Kim Dung ấy mà.
    Về tên Hải Minh thì kimikamo có một ông bạn tên là Hải Minh đấy. Tên Hải Minh có vẻ hợp với con trai hơn chứ nhỉ.
  9. Free_Wing

    Free_Wing Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/01/2005
    Bài viết:
    907
    Đã được thích:
    0
    À Hải Minh hả, người đẹp B1 đây mà (không biết đúng là B1 hay B nào, cũng chỉ có 3 lớp B thôi, nhưng hình như là B1). FW nghe nói bạn này đi NZ rồi, đâu như lớp 11 thì phải, không biết đúng không. Bạn này là bạn từ hồi học cấp II của anh chàng tổ trưởng đẹp trai lớp FW và cũng là bạn với các bạn nữ tổ 1 lớp FW, nên đôi khi FW vẫn để ý thấy 2 bên hay nói chuyện với nhau giờ ra chơi. Phải công nhận là Hải Minh có nét đẹp hiền hậu, bây giờ tuy không hình dung rõ lắm nét mặt nhưng vẫn nhớ được vóc dáng, kiểu tóc và khuôn mặt và nhớ cả cái cặp choàng dây nữa. (Học thì quên tất mà sao trí nhớ lại tốt ở những cái khoản này vậy nhỉ !!? )
    Về cái chuyện tên ý mà, phải công nhận là tên Hải Minh hay. Chữ Hải đã nói phần tên Hải Anh, có nghĩa là biển, nơi tập trung nước của những dòng sông, nơi hội tụ của những thành phần nhỏ hơn để tạo nên sự vật lớn hơn. Còn chữ "Minh" là một chữ đặc biệt. Chữ Minh được tạo ra khi ghép hai chữ Nhật và Nguyệt lại, mang ý nghĩa gốc là ánh sáng ví dụ như Minh Nguyệt là trăng sáng, Minh Tinh là sao sáng (vì vậy ta mới dịch chữ "minh tinh điện ảnh" là "ngôi sao màn bạc"). Sau đó mở rộng nghĩa chữ Minh là sự sáng suốt, tinh thần sáng suốt. Theo FW , khi ghép chữ Minh bằng hai chữ Nhật Nguyệt, người xưa muốn hàm ý sự hòa hợp giữa âm (nguyệt) và dương (nhật) tạo ra ánh sáng vừa không quá chói chang như ánh mặt trời nhưng cũng không quá mờ ảo như ánh trăng. Ánh sáng của "minh" mang một nét hòa hợp, sáng tỏ nhưng dịu mát. Chữ Minh này chính vì vậy mà được Chu Nguyên Chương dùng để đặt cho triều đại của mình sau khi đánh bại nhà Nguyên, là Triều đại nhà Minh (1368-1644). Có nghĩa là một triều đại của ánh sáng, của sự sáng suốt. Cũng nên nhớ trong Tây Du Ký, cung điện mà Ngọc Hoàng Thượng Đế ngồi nghe các quan văn võ tấu trình gọi là điện Thông Minh, tức là "sáng suốt xuyên thấu" (mọi cõi), tai nghe mắt thấy các cõi, là căn nguyên cho trí tuệ.
    Nói tóm lại, chữ Hải Minh theo FW nghĩ, có nghĩa là "Ánh sáng của biển cả" (đừng nhầm với Minh Hải mới là "biển ánh sáng"). Hải Minh nếu mở rộng nghĩa sẽ là "ánh sáng của nơi hội tụ những dòng sông" có thể hình dung như một nơi rộng mênh mông mà các con nước từ sông đổ vào ánh lên một ánh hào quang dịu mát. Người con gái mang tên này gợi cho FW cảm giác bên ngoài dịu hiền, nói năng nhỏ nhẹ, lịch thiệp còn bên trong thì thông hiểu, trí tuệ.
    Được free_wing sửa chữa / chuyển vào 20:26 ngày 14/04/2006
  10. em-be

    em-be Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/05/2002
    Bài viết:
    1.570
    Đã được thích:
    0
    Thấy FW giải nghĩa từ Minh chợt nhớ em-be có 1 người bạn tên là Minh Thái. Lúc nghe tên đó em-be chỉ nghĩ đơn giản là từ Minh trong "thông minh" và từ Thái trong "thông thái" thôi chứ ko giải nghĩa sâu xa từ Minh được như FW.
    Mà người bạn của em-be cũng là người thông minh sáng láng (may thật ). Đúng là khi đặt tên con ba mẹ đặt vào đó bao niềm hi vọng nhưng em-be ko thích những cái tên quá kêu mà con mình được như vậy. Ví dụ như ai tên Minh Thông mà học hành lẹt đẹt hay tên Kiều Diễm mà xấu như ma thì thiệt là tội cho người mang tên đó lắm (xin lỗi nếu đụng chạm ai đó)

Chia sẻ trang này