1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Bàn về việc đệm từ ngoại lai vào trong bài viết.

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi RungDaiNgan, 03/01/2005.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. BaXaTinTin

    BaXaTinTin Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/11/2004
    Bài viết:
    79
    Đã được thích:
    0
    Thế mới cần phải vào đây để trau dồi tiếng Việt cô bé ạ. Nếu cô bé cảm thấy thực sự trân trọng tiếng Mẹ Đẻ của mình. Mình thì ko nhiều tuổi đâu, cô bé thông minh lắm. Thảo luận như cô bé thì ai chả phục, rất nghiêm túc... Phát huy nhé cô bé.
  2. teenagedirt

    teenagedirt Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/03/2002
    Bài viết:
    1.596
    Đã được thích:
    0
    Thế em hỏi các bác một chút..Thế khi thảo luận có nhiều từ mà fải dùng sắc thái tiếng Anh mới bộc lộ hết được ý nghĩa và sự chính xác thì có nên sử dụng tiếng Anh ko?
    Nói chung nếu đệm từ ngoại lai vào để các bạn cập nhật học thêm tiếng Anh thì có gì là xấu nhỉ..Từ ngày lên đây em học được khối từ chuyên môn hay ho ra fết..
  3. tintin111

    tintin111 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/10/2004
    Bài viết:
    188
    Đã được thích:
    0
    Mời bạn sang box tiếng Anh nhé, nói đúng đấy, ko thể cực đoan mà hoàn toàn ko viết từ ngoại lai, nhưng cũng ko thể phát huy cái xu hướng đó. Những từ quá quen thuộc mà có thể Việt hoá được thì dùng ko sao, lấy cái của người khác làm của mình cũng là điều hay, ví dụ như các từ Box, topic, post, forum, love, .... Vì những từ đó ai cũng hiểu là gì. Nhưng nếu lạm dụng quá từ ngoại lai thì cũng không phải là tốt. Vì đây là diễn đàn của người Việt Nam mình, giúp cho các bạn trau dồi tiếng Việt. Còn nếu không, xin sang box tiếng Anh vậy. Nhập gia thiết nghĩ nên tuỳ tục thôi bạn à.
  4. caidiaCD

    caidiaCD Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/12/2003
    Bài viết:
    355
    Đã được thích:
    0
    Cháu lại vào đâu chào bác nữa ạ, nick ( ?? biệt danh ) caidiamem là phiên bản 2 của caidiaCD. Bác khen cháu quá làm cháu ngượng chín cả mặt
    Nhưng cháu cũng phải khiếu nại chút chút, cả 2 nick cháu đều cho cái cây nó chổng lên, không hiểu sao bác lại kêu cháu bằng cô, nếu được thì bác sửa lại dùm cháu là thằng cu hay thằng bé gì cũng được ạ.
  5. teenagedirt

    teenagedirt Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/03/2002
    Bài viết:
    1.596
    Đã được thích:
    0
    Thía tớ hỏi ấy một chút nhé.
    Ấy bảo tồn sự trong sáng của tiếng Việt..Thế sao ấy lại dùng từ
    box Tiếng Anh?
    Ko dùng được thuần việt hả ấy?
    Tớ thì chẳng có chút hứng thú nào mà lượn lờ cái Tiếng Anh tiếng Em kia cả...Ngồi thảo luận ngắm tài tử dập dìu vui hơn..
    Nhưng nhiều vấn đề như về Kinh tế..Khó có mà thảo luận thuần Việt được..Vì những thuật ngữ của VN ko thống nhất...
    Các bác nên nhớ cho đây là Thảo Luận..nếu muốn trau dồi tiếng Việt xin mời vào chỗ khác..Tiếng Việt hội quán chẳng hạn...
    Còn ở cái TL quán này..Nói chung nói mà chen từ tiếng Anh vào ko thành vấn đề nghĩa là có ý thức..ko quen mồm quen miệng mà chen quá..Khiến các bác vừa đọc vừa lọ mọ từ điển là được rồi...
    Cứ coi chen đệm tiếng Anh vào là giao lưu văn hoá..lợi anh lợi em thế là được.
  6. tintin111

    tintin111 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/10/2004
    Bài viết:
    188
    Đã được thích:
    0
    Bạn thân mến, bạn chưa đọc kỹ cái bài tôi viết ở trên rồi, bạn đọc lại nhé. Còn đừng biện hộ cho tiếng Việt là thiếu sự đồng nhất và không chuẩn nên phải dùng tiếng Anh. Bạn dùng tiếng Anh là quyền tự do của bạn, ko ai cấm cả đâu. Tôi không muốn nói rõ lý lịch của tôi nhưng nếu bạn đang là sinh viên thì kinh nghiệm trong lĩnh vực kinh tế cũng như từ vựng tiếng Anh của tôi chắc không thể thua kém bạn được, và bạn cũng nên tìm hiểu nghĩa sang tiếng Việt là gì, cái này rất có ích cho bạn nếu bạn muốn lập nghiệp ở Việt Nam.( nếu ko có ý định đó thì ko cần thiết) Mà sao tôi kết cái câu của RungDaiNgan thế: không biết bao giờ người Anh dùng tiếng bản địa của họ và chêm vào một vài câu tiếng Việt nhỉ??
  7. motcuneo

    motcuneo Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/09/2004
    Bài viết:
    53
    Đã được thích:
    0
    Già rồi thì nên thủ thân thủ phận. Đây là đất của giới trẻ, lớn đầu rồi mà vào đây phát biểu linh tinh thế không sợ các cháu nó khinh cho à?
    đả kích cá nhân
    u?c ndungtuan s?a vo 22:13 ngy 03/01/2005
  8. tintin111

    tintin111 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/10/2004
    Bài viết:
    188
    Đã được thích:
    0
    to Motcuneo: Ăn nói nghiêm túc, đây là nơi mọi người thảo luận, không ai có quyền khinh ai cả đâu, nhất là người lớn tuổi. Bố mẹ bạn chắc là già hơn bạn đấy, nhưng bạn đừng có nói là bố mẹ không nên tham gia vào chuyện của con, của giới trẻ, không có con khinh cho đấy. Họ tranh luận với nhau cũng là để tìm ra giải pháp của chủ đề này, kết luận đúng hay sai. Nhắc nhở bạn một lần nữa. Thân ái.
    Được tintin111 sửa chữa / chuyển vào 08:28 ngày 03/01/2005
  9. teenagedirt

    teenagedirt Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/03/2002
    Bài viết:
    1.596
    Đã được thích:
    0
    Tin tin mến..
    Tớ đọc kĩ bài ấy rồi...Nhưng chắc tại lúc nẫy ấy đọc mà chưa hiểu hết ý tớ..Tớ hỏi lại nhé..Tại sao những từ như post forum, và box đối với ấy lại quen thuộc và ko thể thay thế được..
    Nếu tớ thay box Thảo Luận = thảo luận quán
    Forum = diễn đàn..
    Post = bài viết..Thì vẫn nghe suôi tai ấy nhỉ...
    Tớ thấy nhiều bạn chêm từ tiếng Anh vào bài viết nghe vẫn suôi tai như thường..Thậm chí nghe còn rất yêu nữa..Nếu bạn muốn có ví dụ thì tìm đọc bài của Fool A Kiz, Walkie talkie và OGO mà xem..Đọc nghe vui ra fết...
    Còn bạn bảo vốn từ tiếng Anh KT của bạn giỏi thì tớ tin sái cả cái cổ của tớ ấy..Thế bạn dịch hộ tớ cái từ này ra tiếng Việt nhé:
    marginal revenue...Tớ đọc đến 4 quyển sách thì cả 4 quyển đều viết khác nhau về cách gọi...Đã đành mún lập nghiệp ở quê nhà thì fải cố nhưng mờ..Đang thảo luận cần sự chính xác thì nên dùng nguyên từ tiếng Anh rồi dịch nôm na ra là được rồi đúng ko nhỉ?
    Còn cái câu mà bạn kết của Rừng đại ngàn thì tớ thấy rất thiếu muối...
    Bao giờ cho đến bao giờ..hỏi mà cũng tự trả lời..Ngôn ngữ của kẻ mạnh là ngôn ngữ chiến thắng..Bao giờ có trật tự thế giới mới mà VN thiết lập ra trật tự đó ( VD như Mẽo thiết lập ra NW order sao chiến tranh lạnh vậy) thì sẽ có tiếng Việt Nam nước nước nhà nhà đua nhau học mà thôi...
    Còn tiếng nói của một nước nhược tiểu mãi mãi vẫn chỉ là tiếng lòng thỏ thẻ mà ko vang xa được
  10. caidiaCD

    caidiaCD Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/12/2003
    Bài viết:
    355
    Đã được thích:
    0
    đây là diễn đàn của mọi người, trong các điều luật không cấm người cao tuổi tham gia. Nếu bác thích thì bác tự lập diễn đàn riêng rồi đặt điều luật anti-già
    Đọc bài viết của Baxaxitin, em đoán bác ấy cũng khoảng xấp xỉ tuổi của em ( + 5 hết cỡ ), nhưng khi mình không chắc chắn thì theo phép lịch sự, mình vẫn phải tôn trọng người ta. Muốn người khác tôn trọng mình thì mình nên tôn trọng người ta trước. Em nghĩ bác nên học cách làm người trước khi đi thảo luận các vấn đề khác
    Tiếng Anh được sử dụng nhiều không phải là nhờ người Anh, mà chính là người Mỹ. Sở dĩ tiếng Mỹ được sử dụng nhiều là do nước Mỹ cực giàu, ai ai cũng muốn lập mối quan hệ với Mỹ. Mà khi thằng khác muốn lập quan hệ, thì Mỹ chả việc gì phải đi học ngôn ngữ của thằng khác, mà thằng khác phải học tiếng của mình. Đó là chuyện rất bình thường.
    Muốn thằng tây nó lẩm bẩm tiếng Việt, trước hết phải làm cho nước VN vượt được Mỹ, theo em nghĩ thì điều đó bất khả thi

Chia sẻ trang này