1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Bằng Kiều hát nhạc Trịnh??!

Chủ đề trong 'Nhạc TRỊNH' bởi cactus_vn, 16/03/2005.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. tadathaygi

    tadathaygi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/06/2004
    Bài viết:
    154
    Đã được thích:
    0
    Uhm...mình thấy giọng nam hát` nghe hay nhất, có hồn nhất là trịnh công sơn...Thử nghe bài Tiến thoái lưỡng nan do Trịnh hát coi, tê tái hết cả người luôn...
  2. Black_Hands

    Black_Hands Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/02/2002
    Bài viết:
    2.557
    Đã được thích:
    0

    Lys viết bài quái lắm , được ! nghe cứ gọi là mập mờ ha ha ha , có lẽ tớ hiểu đúng ý đấy, BK sang tây lại chịu khó hát nhạc tiền chiến nhể, chả bù hồi ở nhà toàn đú nhạc trẻ, nghe khôn như người ý. Ôi anh Linda Kiều thần tượng của em, Ôi thôi mình nhầm rồi BẰNG KIỀU chứ nhỉ . xin lỗi các đồng chí tớ viết lung tung quá
  3. cactus_vn

    cactus_vn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/06/2004
    Bài viết:
    285
    Đã được thích:
    0
    Lâu lắm mới vào lại đây, thấy mọi người hào hứng quá, chỉ dạy bao nhiêu là điều hay ho. Nhưng mà em vẫn bảo thủ: nhạc Trịnh, với em, là nhạc của mọi người. Ca sĩ là công cụ truyền đến cho người thưởng thức, vì thế tùy sở thích mỗi người nên có người thích Khánh Ly, có người thích T.V.Trinh... Em thì em không câu nệ, ai hát thấy thấm là thích thôi. Ví như bài Hạ Trắng, lúc trước thấy Lệ Thu hát là hay nhất, giờ BK trình bày một phong cách khác, lạ nên thích. Q.Dũng thì hát trôi tuồn tuột, chán lắm.
  4. khong_giong_ai

    khong_giong_ai Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/04/2005
    Bài viết:
    67
    Đã được thích:
    1
    Hôm rồi tớ có nghe bản "Biển nhớ" , thấy BK hát cũng được đấy chứ, công nhận là không được sâu, những cũng ra cái hồn bài hát lắm. BK hình như chỉ hát hay những nốt cao thôi, đến khúc trầm thấy hắn hát dzở wá à. Nhưng dù sao cũng là tin vui ấy chứ , bà con nhi ? Anh này mà hát thì Nhac Trịnh lại có thêm khán giả , thế là mừng rồi !
    Tớ chưa được nghe đủ các bản của Bằng Kiều hát, hix trâu chậm uống nước đục ----> usen*** expired hết cả rồi. Có bạn nào dễ thương, đầy lòng nhân hậu, thừa lòng nhân ái, mở lòng quảng đại, ra tay cứu vớt... gửi cho mình hoặc post lại lên diễn đàn này với , đa tạ, đa tạ...
    ------------------------------
  5. jemini

    jemini Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/06/2005
    Bài viết:
    19
    Đã được thích:
    0
    Omigod, omigod, bữa nay kiếm được tri âm rồi. Nghe Bằng Kiều hát Hạ Trắng trong CD Mắt Biếc rồi, nhưng nghe không "cực kì" bằng lúc nghe trên HTV trong chương trình Thay Lời Muốn Nói chủ đề mùa hè. Hay không tưởng tượng nổi. Có anh chị nào làm ơn kiếm chương trình đó rồi post lên cho mọi người cùng nghe với. Pleasssssse. Hoàn toàn đồng ý là Bằng Kiếu hát biển nhớ cũng rất là hay. Còn lúc mà Bằng Kiều đãi chữ khi hát tiếng Anh bài Người Về Bỗng Nhớ thì tuyệt vời. Tuy là một vài chổ phát âm chưa chuẩn lắm, nhưng theo tôi Bằng Kiều là người hát tiếng Anh rõ nhất trong album đó. Nghe Hồng Nhung hát tiếng Anh bài Hạ Trắng trong album đó nghe muốn chạy làng. Vậy mà lúc nào cũng tự xưng ta đây là cử nhân Anh Văn!
  6. Nguyet-ca

    Nguyet-ca Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    11/05/2002
    Bài viết:
    2.646
    Đã được thích:
    0
    Bản Hoa xuân ca do tam ca 3A hát bạn ạ.
    Mình còn giữ cái băng chương trình đó, nhưng chỉ ngắm được thôi chứ không còn nghe được nữa.
    Xét về mặt âm nhạc không, tôi thấy Bằng Kiều hát nhạc Trịnh không phải quá dở. Băng nhạc đó thâu âm từ lâu lắm rồi, hình như là năm 96 hay 97 gì đó, khi ấy Bằng Kiều chưa như bây giờ. Tôi nghĩ mọi người bình luận thì không nên để chuyện chính trị dính dáng vào.
  7. maytim1983

    maytim1983 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    16/07/2002
    Bài viết:
    944
    Đã được thích:
    0
    Nói chung BK hát nhạc T cũng ko đến nỗi nào, nghe cũng phê phê. Nhưng mà tui lại nghĩ ko nên dịch nhạc T sang bất cứ 1 thứ tiếng nào khác,đọc mấy bản dịch thấy nó sống sượng thế nào ấy. Làm thế nào mà có thể chuyển tải hết nội dung ca từ trong khi nghe hát bằng TV chúng ta cũng chưa hiểu hết ????
  8. tigerlily

    tigerlily Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/03/2002
    Bài viết:
    3.048
    Đã được thích:
    2
    Việc dịch ra ngôn ngữ khác, theo tớ không gì ngoài cố gắng chuyển tải cái hay, cái đẹp của nhạc Trịnh tới bạn bè thế giới.
    Tất nhiên không có bản dịch nào chuyển tải được toàn vẹn cái không khí, thần thái của bài hát, nhưng ít nhất nó cũng đã làm được một điều gì đó có ý nghĩa, phải không? Đã có nhiều bè bạn quốc tế đến với nhạc Trịnh qua những bản dịch ấy.
    Còn nếu chỉ nghe cho mình, thì... quan tâm làm gì nữa. Nhỉ?

Chia sẻ trang này