1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Bích Chi Phật và Lý Duyên Sinh.

Chủ đề trong 'Yoga - Khí công - Nhân điện - Thiền' bởi mrking_hoang, 12/09/2008.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. mrking_hoang

    mrking_hoang Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/12/2006
    Bài viết:
    2.266
    Đã được thích:
    2
    Này Ananda, nếu có ai hỏi: "Hữu có do duyên nào không? Hãy đáp: "Có". Nếu có hỏi: "Hữu do duyên gì?" Hãy đáp: "Hữu do duyên thủ".
    "If one is asked, ''Is there a demonstrable requisite con***ion for becoming?'' one should answer, ''There is.''
    "If one is asked, ''From what requisite con***ion does becoming come?'' one should say, ''Becoming comes from clinging as its requisite con***ion.''
    (Clinging: bám vào;dính sát vào;níu lấy;bám lấy;trung thành với;giữ mãi;bám chặt lấy;giữ chặt lấy - Hán ngữ dịch là Thủ)
  2. mrking_hoang

    mrking_hoang Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/12/2006
    Bài viết:
    2.266
    Đã được thích:
    2
    Này Ananda, nếu có ai hỏi. "Thủ có do duyên nào không?" Hãy đáp: "Có". Nếu có hỏi: "Thủ do duyên gì?" Hãy đáp: "Thủ do duyên ái".
    "If one is asked, ''Is there a demonstrable requisite con***ion for clinging?'' one should answer, ''There is.''
    "If one is asked, ''From what requisite con***ion does clinging come?'' one should say, ''Clinging comes from craving as its requisite con***ion.''
    (Craving: sự thèm muốn; lòng khao khát - Hán ngữ dịch là Ái (Không nên hiểu nó theo nghĩa là "tình yêu" mà nên hiểu là một trạng thái thèm khát những khoái lạc của cảm giác dễ chịu;sung sướng tạo nên))
  3. mrking_hoang

    mrking_hoang Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/12/2006
    Bài viết:
    2.266
    Đã được thích:
    2
    Này Ananda, nếu có ai hỏi: "Ái có duyên nào không?" Hãy đáp: "Có". Nếu có hỏi: "Ái do duyên gì?" Hãy đáp: "Ái do duyên thọ".
    "If one is asked, ''Is there a demonstrable requisite con***ion for craving?'' one should answer, ''There is.''
    "If one is asked, ''From what requisite con***ion does craving come?'' one should say, ''Craving comes from feeling as its requisite con***ion.''
    (Feeling:cảm giác;sự cảm giác;sự cảm thấy;sự cảm động;xúc động;sự thông cảm;cảm tình;cảm nghĩ;ý kiến;sự truyền cảm;sự nhạy cảm;thật tình;chân thật;sâu sắc; (Danh từ: sự sờ mó;sự bắt mạch...))
  4. mrking_hoang

    mrking_hoang Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/12/2006
    Bài viết:
    2.266
    Đã được thích:
    2
    Này Ananda, nếu có ai hỏi: "Thọ có do duyên nào không?" Hãy đáp: "Có". Nếu có hỏi: "Thọ do duyên gì?" Hãy đáp: "Thọ do duyên xúc".
    "If one is asked, ''Is there a demonstrable requisite con***ion for feeling?'' one should answer, ''There is.''
    "If one is asked, ''From what requisite con***ion does feeling come?'' one should say, ''Feeling comes from contact as its requisite con***ion.''
    (Contact: *Danh từ: -sự chạm sự tiếp xúc (VD: +Our troops are in contact with the enemy: Quân ta đã chạm với quân địch
    +Point of contact:Điểm tiếp xúc;tiếp điểm
    -(Điện học)Sự cho tiếp xúc(hai dòng điện);cái ngắt điện;cái công tắc(contact piece)
    +To break contact: cắt điện;sự ngắt điện.
    -Sự tiếp xúc;sự giao thiệp;sự gặp gỡ;sự giao dịch;sự đi lại sự lui tới
    +To be in contact with someone: giao thiệp với ai;tiếp xúc với ai
    -(Số nhiều) (Từ Mỹ;nghĩa Mỹ) Cơ hội gặp gỡ;cơ hội làm quen
    -Người đấu mối liên tục
    -(Y học) Người có thể truyền bệnh (vì đã tiếp xúc với người bệnh
    *Ngoại động từ: -Cho tiếp với; cho tiếp xúc với ai
    Từ gần nghĩa :Relation (quan hệ;liên hệ...))
  5. mrking_hoang

    mrking_hoang Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/12/2006
    Bài viết:
    2.266
    Đã được thích:
    2
    Này Ananda, nếu có ai hỏi: "Xúc có do duyên nào không?" Hãy đáp: "Có". Nếu có hỏi: "Xúc do duyên gì?" Hãy đáp: "Xúc do duyên danh sắc".
    "If one is asked, ''Is there a demonstrable requisite con***ion for contact?'' one should answer, ''There is.''
    "If one is asked, ''From what requisite con***ion does contact come?'' one should say, ''Contact comes from name-and-form as its requisite con***ion.''
    (form: -Hình;hình thù;hình dạng;hình dáng
    -(triết học) hình thức;hình thái
    +form and content: hình thức và nội dung
    -Hình thức (bài văn...);dạng
    +in every form: Dưới mọi hình thức
    -Ngôn ngữ học:Hình thái
    +Correct form: Hình thái đúng của từ
    +Negative form: Hình thái phủ định
    +Affirmative form:Hình thái khẳng định
    -Lớp +The sixth form: Lớp sáu
    -Thể thức;nghi thức;thủ tục;lề thói
    +In dua form: Theo đúng thể thức.
    +Good form: Cách cư xử đúng lề thói
    -Mẫu (đơn) có chỗ trống (để điền vào)
    -(Thể dục thể thao): Tình trạng sức khỏe
    +in form: sức khỏe tốt;sung sức
    +out of form: Không khỏe; ko sung sức
    -Khuôn
    Ngoại động từ: -Làm thành,tạo thành;nặn thành
    -Huấn luyện rèn luyện đào tạo
    +To form the mind: rèn luyện trí óc
    -Tổ chức,thiết lập,thành lập
    +To form a class for beginners in English: Tổ chức một lớp học cho người mới bắt đầu học tiếng Anh
    +To form a new goverment: thành lập chính phủ mới.
    +To form an alliance: thành lập một liên minh
    -phát thành tiếng;phát âm rõ ra(từ)
    -Nghĩ ra; hình thành; định hình (ý kiến, tư tưởng...)
    +To form a plan:Hình thành một kế hoạch
    +To form an idea: hình thành ý nghĩ;có ý nghĩ
    -Gây;tạo được;nhiễm(thói quen)
    -(ngôn ngữ học) cấu tạo (từ)
    -(Quân sự) xếp thành
    +To form line: Xếp thành hàng
    -(Ngành đường sắt):ghép; thiết lập (đoàn toa xe lửa)
    *Nội động từ:
    -Thành hình;được tạo thành
    +His habit is forming: Thói quen của anh ta đang được hình thành
    Tiếng Hán dịch là sắc; tướng; sắc tướng.
  6. mrking_hoang

    mrking_hoang Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/12/2006
    Bài viết:
    2.266
    Đã được thích:
    2
    Này Ananda, nếu có ai hỏi: "Danh sắc có duyên nào không?" Hãy đáp: "Có". Nếu có hỏi: "Danh sắc do duyên gì? Hãy đáp: "Danh sắc do duyên thức".
    "If one is asked, ''Is there a demonstrable requisite con***ion for name-and-form?'' one should answer, ''There is.''
    "If one is asked, ''From what requisite con***ion does name-and-form come?'' one should say, ''Name-and-form comes from consciousness as its requisite con***ion.''
    (Consciousness: sự hiểu biết
    +Men have no consciousness during sleep: trong lúc ngủ người ta không (hiểu) biết gì cả
    -Ý thức
    Hán dịch là Thức.
  7. mrking_hoang

    mrking_hoang Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/12/2006
    Bài viết:
    2.266
    Đã được thích:
    2
    Này Ananda, nếu có ai hỏi: "Thức có do duyên nào không?" Hãy đáp: "Có".
    Nếu có hỏi: "Thức do duyên gì?" Hãy đáp: "Thức do duyên danh sắc".
    "If one is asked, ''Is there a demonstrable requisite con***ion for consciousness?'' one should answer, ''There is.''
    "If one is asked, ''From what requisite con***ion does consciousness come?'' one should say, ''Consciousness comes from name-and-form as its requisite con***ion.''
    (Come from: Đến từ; xuất hiện từ; do bởi....)
  8. mrking_hoang

    mrking_hoang Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/12/2006
    Bài viết:
    2.266
    Đã được thích:
    2
    "Thus, Ananda, from name-and-form as a requisite con***ion comes consciousness. From consciousness as a requisite con***ion comes name-and-form. From name-and-form as a requisite con***ion comes contact. From contact as a requisite con***ion comes feeling. From feeling as a requisite con***ion comes craving. From craving as a requisite con***ion comes clinging. From clinging as a requisite con***ion comes becoming. From becoming as a requisite con***ion comes birth. From birth as a requisite con***ion, aging, death, sorrow, lamentation, pain, distress, and despair come into play. Such is the origination of this entire mass of stress.
    3. Này Ananda, như vậy do duyên danh sắc, thức sanh; do duyên thức, danh sắc sanh; do duyên danh sắc, xúc sanh; do duyên xúc, thọ sanh; do duyên thọ; ái sanh; do duyên ái, thủ sanh; do duyên thủ, hữu sanh; do duyên hữu, sanh sanh; do duyên sanh, lão tử sanh, do duyên lão tử, sầu, bi, khổ, ưu não sanh. Như vậy là toàn bộ khổ uẩn tập khởi.
    (Sorrow: -Nỗi đau đớn;sự buồn phiền;sự buồn rầu
    -Sự kêu than;sự than vãn
    -Đau xót,thương tiếc
    Lamentation:-sự than khóc
    -Lời than vãn
    Pain: -Sự đau đớn;sự đau khổ(thể chất;tinh thần)
    -Sự đau đớn
    -Nỗi khó nhọc
    -Hình phạt
    -Làm đau đớn;làm đau khổ
    -Đau nhức;đau đớn
    distress: -Nỗi đau buồn;nỗi đau khổ;nỗi đau đớn
    -Cảnh khốn cùng;cảnh túng quẫn;cảnh gieo neo
    -Tai họa;cảnh hiểm nghèo;cảnh hiểm nguy
    despair: -Sự thất vọng;nỗi thất vọng;nỗi tuyệt vọng
    -Hết hy vọng;thất vọng;tuyệt vọng)
  9. mrking_hoang

    mrking_hoang Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/12/2006
    Bài viết:
    2.266
    Đã được thích:
    2
    4. Trước đã nói: "Do duyên sanh; lão tử sanh". Này Ananda, phải hiểu như thế nào câu nói: "Do duyên sanh; lão tử sanh"? Này Ananda, nếu sanh không có bất cứ loại nào, bất cứ chỗ nào, như chư Thiên hay Thiên giới, Càn-thát-bà hay Càn-thát-bà-giới, Dạ-xoa hay Dạ Xoa giới. Quỷ thần hay Quỷ thần giới, loài Người hay Nhân giới, loại bốn chân hay tứ túc giới, loài chim hay điểu giới, loài trùng xà hay trùng xà giới. Này Ananda, nếu không có sanh cho tất cả, do sanh diệt thời lão tử có thể hiện hữu không?
    - Bạch Thế Tôn, không!
    - Này Ananda, như vậy là nhơn, như vậy là duyên, như vậy là tập khởi, như vậy là nhơn duyên của lão tử, tức là sanh.
    (Aging and Death)
    "''From birth as a requisite con***ion come aging and death.'' Thus it has been said. And this is the way to understand how from birth as a requisite con***ion come aging and death. If there were no birth at all, in any way, of anything anywhere -- i.e., of devas in the state of devas, of celestials in the state of celestials, of spirits in the state of spirits, of demons in the state of demons, of human beings in the human state, of quadripeds in the state of quadripeds, of birds in the state of birds, of snakes in the state of snakes, or of any being in its own state -- in the utter absence of birth, from the cessation of birth, would aging and death be discerned?"
    "No, lord."
    "Thus this is a cause, this is a reason, this is an origination, this is a requisite con***ion for aging and death, i.e., birth.
    (State: địa hạt;khu vực;giới hạn;trạng thái;tình trạng;địa vị;quốc gia;quốc độ;Giới...
    Human being:Loài người
    Human state:Nhân giới
    Celestial:-(Thuộc) trời;có tình chất như thiên đàng;như thiên đàng
    Spirit: Tinh thần;linh hồn;tâm hồn;thần linh;thần thánh;quỷ thần
    Demon:Ma quỷ;yêu ma;ma quái;người độc ác;người ác hiểm;người hung ác.The demon of jealousy:máu ghen...
    Snakes: con rắn)
  10. mrking_hoang

    mrking_hoang Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/12/2006
    Bài viết:
    2.266
    Đã được thích:
    2
    5. Trước đã nói: "Do duyên hữu, sanh sanh ra". Này Ananda, phải hiểu như thế nào câu nói: "Do duyên hữu, sanh sanh ra"? Này Ananda, nếu hữu không có bất cứ loại nào giới nào, bất cứ chỗ nào xứ nào, như dục hữu, sắc hữu hay vô sắc hữu. Nếu không có hữu cho tất cả, do hữu diệt thời sanh có thể hiện hữu không?
    - Bạch Thế Tôn, không!
    - Này Ananda, như vậy là nhơn, như vậy là duyên, như vậy là tập khởi, như vậy là nhơn duyên của sanh, tức là hữu.
    (Birth)
    "''From becoming as a requisite con***ion comes birth.'' Thus it has been said. And this is the way to understand how from becoming as a requisite con***ion comes birth. If there were no becoming at all, in any way, of anything anywhere -- i.e., sensual becoming, form becoming, or formless becoming -- in the utter absence of becoming, from the cessation of becoming, would birth be discerned?"
    "No, lord."
    "Thus this is a cause, this is a reason, this is an origination, this is a requisite con***ion for birth, i.e., becoming.
    (Sensual: Sensual: -(Thuộc) xác thịt; (thuộc) nhục dục +sensual pleasures: thú vui nhục dục
    -Ham nhục dục
    -Ham nhục dục;ham khoái lạc;dâm dục...
    -(triết học) theo thuyết duy cảm)

Chia sẻ trang này