1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Biên phiên dịch tiếng Anh freelance, chất lượng, nhanh chóng

Chủ đề trong 'Rao vặt Khu Vực Hà Nội' bởi phamthisondao, 19/11/2014.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. phamthisondao

    phamthisondao Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/04/2011
    Bài viết:
    86
    Đã được thích:
    0
    http://bienphiendichtienganh.weebly.com/

    TẠI SAO ANH CHỊ NÊN CHỌN TÔI?


    Chào anh/chị,
    Trong bối cảnh toàn cầu hóa và giao dịch với các đối tác nước ngoài rất nhiều như hiện nay, chắc hẳn nhu cầu cho phiên dịch viên sự kiện, hội thảo hay tháp tùng hoặc phiên dịch các tài liệu giao dịch của các anh chị rất lớn. Đáp ứng nhu cầu trên, ắt hẳn có rất nhiều các công ty biên phiên dịch hoặc các bạn biên phiên dịch freelance ngập tràn thông tin trên mạng Internet.

    Vậy thì tại sao, anh chị nên chọn tôi?
    >> Giữa một rừng thông tin, nếu anh chị chọn được những công ty chất lượng, hoặc các bạn freelance có trình độ và trách nhiệm, thì chúc mừng anh chị. Tuy nhiên, một thông tin tôi có thể tiết lộ cho anh chị rằng: hiện tại quy trình biên phiên dịch của rất nhiều công ty vô cùng lỏng lẻo, họ thuê các bạn cộng tác viên sinh viên, và sau đó, trong rất nhiều trường hợp dịch gấp, tài liệu hoàn toàn không được review lại mà cứ vậy nộp luôn cho khách hàng. Đối với các bạn freelance cũng vậy, có rất nhiều bạn là sinh viên, chưa có nhiều kinh nghiệm nên chất lượng và tác phong làm việc chưa thực sự đạt yêu cầu.

    Trong khi đó, tôi có một số ưu điểm, có thể đáp ứng nhu cầu của anh chị trong lĩnh vực biên phiên dịch Tiếng Anh, ĐẶC BIỆT LÀ VỀ TÍNH LINH HOẠT TRONG CÁC TRƯỜNG HỢP CẦN GẤP, DỊCH NGOÀI GIỜ VÀ CẦN CÁC HỖ TRỢ KHÁC:

    VỀ CHẤT LƯỢNG PHIÊN DỊCH, BIÊN DỊCH

    Tôi hiện tại đã tốt nghiệp khoa Tiếng Anh Thương Mại - ĐH Ngoại Thương hơn 2 năm.
    Tôi đã có kinh nghiệm 4 năm trong lĩnh vực biên phiên dịch tiếng Anh. Tôi từng phiên dịch tại nhiều hội chợ lớn như Hội chợ đa dạng sinh thái học Asian 2011 hay Hội chợ công nghệ truyền thông số quốc tế Broad & Media Tech 2011 tại Giảng Võ… Ngoài ra thì, về mảng dịch thuật, tôi cũng có kinh nghiệm dịch thuật nhiều tài liệu về luật, kinh tế, môi trường, tin tức.. và từng làm trong 1 công ty về tư vấn và mảng phụ trách chính là dịch thuật với yêu cầu độ chính xác cao (vì khách hàng đều là là các công ty lớn của nước ngoài, các công ty thuộc top 500 Fortune) và có kinh nghiệm trong rất nhiều các mảng khác nữa.
    Thế mạnh trong phiên dịch của tôi: dịch hội thảo, sự kiện, workshop, dịch tháp tùng (phiên dịch consecutive - dịch đuổi), đặc biệt trong lĩnh vực kinh tế thương mại. Còn dịch thuật thì tôi có thể đảm nhiệm cả các tài liệu về kinh tế và kỹ thuật.

    PHONG CÁCH TỰ TIN, CHUYÊN NGHIỆP
    Đặc biệt đối với nghiệp vụ phiên dịch, ngoài chất lượng công việc chuyên môn, thì tác phong của người phiên dịch cũng cần có sự chững chạc, phong thái tự tin nhất định. Điều này giúp cho doanh nghiệp của anh chị trở nên chuyên nghiệp hơn trong mắt của đối tác và khán giả sự kiện.

    ĐẶC BIỆT, THỜI GIAN VÔ CÙNG LINH HOẠT
    Đặc biệt trong các anh chị cần người phiên dịch hoặc biên dịch gấp hoặc có những yêu cầu đặc thù, tôi có thể hỗ trợ một cách vô cùng linh hoạt, về mặt thời gian và các công việc hỗ trợ khác. Tốc độ phù hợp trong các nhu cầu cần gấp ngoài giờ hành chính.

    CHI PHÍ CỰC KÌ HỢP LÝ
    Không thông qua công ty biên phiên dịch nào, do vậy giá cả sẽ rất hợp lý, đảm bảo đạt hiệu quả với mức chi phí hợp lý nhất.

    Vậy nên anh/chị nào có nhu cầu thì vui lòng liên hệ tôi theo số điện thoại sau: 01689946859 hoặc Email: phamdaoftu@gmail.com. Giá cả thỏa thuận (Riêng đối với dịch thuật, anh/chị có thể gửi trước qua mail tài liệu để tôi báo giá và sẵn sàng dịch thử 1-2 trang để test độ phù hợp), đảm bảo chất lượng và thời gian gửi bài. Ngoài ra, đối với anh chị muốn tìm phiên dịch viên thì có thể liên hệ tôi qua phỏng vấn gặp mặt trực tiếp. Rất mong được hợp tác!

    http://bienphiendichtienganh.weebly.com/

Chia sẻ trang này