1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Bình chọn top 10 tiểu thuyết hay nhất của thế giới đã dịch ra tiếng Việt

Chủ đề trong 'Văn học' bởi hoangvan09, 29/05/2004.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. cundc

    cundc Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/03/2004
    Bài viết:
    4.595
    Đã được thích:
    0
    Gửi những ai bỏ phiếu cho Cuốn theo chiều gió : Bắt tay cái!
    Gửi những ai không thích Cuốn theo chiều gió (ĐẮc biệt là bạn microlife: Có thời gian thì hãy vào đây
    http://www.hanoicorner.com/phpBB/viewtopic.php?t=2901
    Tôi yêu quý Cuốn Theo Chiều giớ. Mặc dù ở trang web trên, tôi p
    post bài vào mục Điện Ảnh, nhưng sau bài đầu tiên giới thiệu và phim là những gì tôi type nguyên văn từ bản dịch năm 1997 của NXB VĂn Học. Có thể đó chưa phải là bản dịch hay nhất, song nó cũng đã đem lại cho tôi nhiều cảm xúc.
    Hiên nay tôi vẫn đang tiếp tục type những đoạn mà tôi thích để bổ sung vào topic đó.
    Rất cảm ơn các bạn ghé qua xem!
  2. cundc

    cundc Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/03/2004
    Bài viết:
    4.595
    Đã được thích:
    0
    TẠm thời xin giới thiệu một đoạn trong Cuốn Thao Chiều Gió (Tác giả Mỹ: Margretta Mitchell -Bản dịch NXB VĂn Hoá 1997)
    - Hừ, cô trung thành với tôi là tại Ashley không chịu chiếm đoạt cô. Nhưng, có gì đâu, tôi sẵn sàng tặng hắn thể xác của cô. Tôi biết rõ giá trị bé nhỏ của thể xác...nhất là thể xác đàn bà. Nhưng tôi không thể biếu hắn tấm lòng cùng bộ óc cứng rắn, khinh suất và bướng bỉnh của cô. Hắn không muốn tâm hồn cô, thằng điên, còn tôi lại không thèm thể xác. ĐÀn bà đối với tôi thật rẻ tiền. Nhưng tôi lại muốn trái tim và bộ óc của cô, và tôi sẽ không bao giờ chiếm hữu được chúng cũng như cô không bao giờ với tới được tâm hồn Ashley. Và đó là lý do tại sao tôi buồn giùm cô.
    Những lời giễu cợt của hắn xuyên thủng lớp vỏ sợ hãi và phân vân bao bọc lấy Scarlett, nàng hơi xao xuyến.
    - Cô còn ngây thơ lắm, Scarlett. Cô giống như đứa bé khóc lóc đòi lấy được mặt trăng nhưng chẳng biết sẽ phải làm gì với mặt trăng. Còn cô, cô sẽ làm gì đưọc với Ashley? Vì vậy mà tôi thương hại cho cô... thương hại khi thấy cô thẳng tay gạt bỏ hạnh phúc để theo đuổi một cái gì không bao giờ làm cô sung sướng. Tôi buồn cho cô vì cô quá ngu đến nỗi không biết rằng không bao giwò tìm ra hạnh phúc nếu cả không cùng mọt bản chất như nhau. Nếu tôi chết và Melly chết, nếu cô ở với ông tình nhânh quý báu đó, cô có chắc là sẽ được hạnh phúc không? Không đâu, cô không bao giờ hiểu được hắn, không bao giwò biết được hắn nghĩ gì, cũng như không bao giờ cô thông cảm nổi âm nhạc, thi văn hoặc những cái gì không phải là tiền bạc. Còn chúng ta, người bạn lòng của tôi, nếu cô chịu khó một chút là chúng ta sẽ có hạnh phúc ngay, có hạnh phúc thực sự vì chúng ta rất giống nhau. Cả hai đều là thứ đê tiện, không từ bất cứ gì để chiếm đoạt mục tiêu. Chúng ta có thể hạnh phúc vì tôi hiểu cô và yêu cô, Scarlett, tôi hiểu cô đến tận xương tuỷ, còn Ashley thì chẳng biết gì về cô hết. Và nếu hiểu được, chắc hắn sẽ khinh bỉ cô ngay... Nhưng đằng này, cô bỏ cả cuộc đời đế chạy theo một người mà mình không hiểu nổi. Còn tôi, tôi tiếp tục theo đuổi mấy cô gái giang hồ.
    Rhett bỗng buông Scarlett ra và lảo đảo đi về bàn rượu. Scarlett ngơ ngác đứng lặng một lúc lâu. Rhett vừa bảo yêu nàng. Thật không? Hay là một trò đùa kinh khủng của hắn? Còn Ashley... mặt trăng... Đứa bé vòi vĩnh mặt trăng.

    Được cundc sửa chữa / chuyển vào 12:50 ngày 04/06/2004
  3. nguoicuoicung

    nguoicuoicung Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    20/07/2002
    Bài viết:
    1.459
    Đã được thích:
    0
    Nhìn ở góc độ chuyên nghiệp của những nhà phê bình, lý luận thì những tác phẩm cậu nêu tương đối chính xác
    Nhưng bạn đọc thưởng thẩm thấu theo tình cảm và nhận định của họ. Những cuộc bình chọn thế này khó lòng ngã ngũ được
    Anh mà có tài viết tiểu thuyết hay truyện ngắn thì đã viết rồi, lấy tí danh nhà văn đi le gái cho dễ
    Có một nhà văn Nga đoạt giải Nô Ben 1958 với tiểu thuyết viết về bác sĩ gì đó. Tác giả hình như tên là Ô lÊch Paternic gì đó, sao không thấy nói mấy. Hình như vì tác phẩm này mà ông ấy bị vùi dập đến khốn khổ dưới thời Nga Xô Viết
    À mà cậu biết câu thơ này ở truyện nào không?
    Bao giờ mây đỏ giăng thành
    Cơ đồ họ Nguyễn tan tành ra tro
    Trong tiểu thuyết Mây Thành của Chu Lai xuất bản năm 1992 đó, không phải sách ********* đâu
  4. Zdreamer

    Zdreamer Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/06/2003
    Bài viết:
    2.582
    Đã được thích:
    1
    Tôi rất muốn có thêm Quy luật của muôn đời của nhà văn Ba Lan Đumbatzê. Tôi có quyển này 2 bản: một bản cũ và một bản mới, đã đọc rất nhiều lần rồi, mỗi lần đọc lại càng thấy hay và hiểu thêm sâu sắc.
  5. phamluphuong

    phamluphuong Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    15/11/2002
    Bài viết:
    126
    Đã được thích:
    0
    Ông đó là Boris Pasternak, Nobel 1958 với Bác sĩ Zhivago nhưng phải từ chối. Tiểu thuyết đó Mỹ đã đóng thành phim trong những năm 1960 rồi... Thực ra mà nói đọc lại thì nó chưa hẳn xuất sắc quá đâu, theo em còn thua cả Sông Đông êm đềm. Hồi ở SG thấy nó ở dạng sách bỏ túi nhưng quên không mua một bản về làm quà tặng anh...
    Còn chuyện anh viết tiểu thuyết thì nói vui vậy thôi chứ cái đó phải có thời gian. Anh nhìn ông NVT ở Berlin viết mãi cũng thành chuyện rồi lăng xê quảng cáo thì thấy đấy. Em đang tính làm deer hunter đây. Anh có thích săn hươu cùng em không?
    Mấy bạn nữ có vẻ thích ''Cuốn theo chiều gió'' nhỉ? Có thể nó đề cập đến người phụ nữ ''lãng mạn và ương bướng'' và một ông Red Butler hào hoa. Còn tôi thì không thích chuyện đó lắm... Phong cách viết hơi cũ...
    ''Gót sắt'' của Jack London cũng là chuyện hay đấy chứ
  6. seucoi

    seucoi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/11/2003
    Bài viết:
    57
    Đã được thích:
    0
    Bạn thân mến, tại sao nhấn vào liên kết của bạn tôi không mở được trang đó vậy?
    Nhưng dù sao cũng cảm ơn bạn nhiều vì tôi thực sự tâm đắc với những gì bạn đã post lên. Thanks.
    u?c Milou s?a vo 23:36 ngy 04/06/2004
  7. amyso

    amyso Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/11/2003
    Bài viết:
    686
    Đã được thích:
    0
    he`he`, traitimsoida được lắm! giống tui rùi! sao mà đọc truyện ấy hay bá cháy luôn! lần nào đọc cũng cười ngất
    còn các bác nì, thích truyện nào thì đọc truyện ấy, giờ bầu xem truyện nào hay nhất thì nói sao cho hết, thôi dựa vào dịch giả mà bầu vậy.
    bầu truyện dịch dở nhất ý, cho vui, hì!
  8. microlife

    microlife Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    28/10/2002
    Bài viết:
    136
    Đã được thích:
    0
    ấy hiểu nhầm ý tớ rồi, tớ cũng rất thích truyện này, ý tớ kêu ca mấy ông dịch thuật dịch chán ý. tớ có dịp đọc nguyên bản tiếng anh & thấy rất hay (or ít ra là cũng cảm nhận đc tí chút hay ho của nó, vì tớ ko nghĩ trình độ tiếng anh của tớ đã đủ để cảm nhận hết)
  9. honghoavi

    honghoavi Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/04/2004
    Bài viết:
    1.412
    Đã được thích:
    0
    Theo tôi muốn bình chọn trước tiên chúng ta phải đưa ra tiêu chí bình chọn trước đã. Nếu chỉ bình chọn theo ý thích, thì mỗi người mỗi kiểu làm sao mà gom lại được.
    Đưa ra tiêu chuẩn trước rồi hãy bình chọn vậy được không?
    honghoavi
  10. nguoicuoicung

    nguoicuoicung Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    20/07/2002
    Bài viết:
    1.459
    Đã được thích:
    0
    Cám ơn, anh vừa mua tuyển tập của BorisPasternak rồi hơn một ngìhn trang

Chia sẻ trang này