1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Bình chọn từ tiếng Việt được yêu thích nhất - chi tiết tại trang 1

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi Ichliebetaka, 05/01/2005.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. duboissec

    duboissec Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    06/05/2004
    Bài viết:
    107
    Đã được thích:
    0
    Tôi xin có ý kiến: có thể tôi hơi tiêu cực nhưng mọi ngưòi đang làm một việc vô nghĩa. Làm sao chúng ta có thể có một từ đẹp khi tách ra khỏi ngữ cảnh. Người ta nói tiếng Việt giàu và đẹp đâu phải có nghĩa tiếng Việt là tập hợp của các từ đẹp đâu. Nó đẹp bởi cách dùng từ của người nói (hay người viết) kia. Mọi người cứ cố gắng mổ sẻ ra để tìm cho mình một từ mà mình cho là đẹp nhưng nên nhớ rằng cái đẹp hay xấu của ngôn từ không nằm trong chúng mà lại phụ thuộc vào người sử dụng chúng. Đó là chưa kể các bạn lại thuyết minh nghĩa của từ đó để giải thích cho việc bầu chọn của mình. Ví dụ có bạn chọn từ "thanh thản", "sống", "yêu", "lãng mạn" hay "xin lỗi" rồi giải thích nghĩa của nó .Chẳng lẽ ngôn ngữ của các nước khác trên thế giới không có các từ đấy à? Có chứ! nhưng nó được phát âm theo cách khác mà thôi. Nếu cứ như vậy thì nên đổi tên cuộc bầu chọn này thành tên khác đi
    Xin hết.
    Được duboissec sửa chữa / chuyển vào 01:35 ngày 07/03/2005
  2. Ichliebetaka

    Ichliebetaka Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/05/2004
    Bài viết:
    535
    Đã được thích:
    0
    Cám ơn bạn duboissec đã đóng góp cho bọn mình Mình xin trả lời bạn như sau :
    - Đầu tiên, như đã nói, cuộc bình chọn này hoàn toàn xuất phát từ nguyện vọng và sở thích cá nhân của mình. Bản thân mình thấy đây là một công việc có ý nghĩa và thích theo đuổi nó.
    -Thứ hai, mình không đồng tình với quan điểm "làm sao chúng ta có thể có một từ đẹp khi tách ra khỏi ngữ cảnh ". Theo mình, một từ đẹp vì chính bản thân ý nghĩa của từ, điều quan trọng là người sử dụng biết sử dụng từ đó đúng với ngữ cảnh.
    - Thứ ba, mình nghĩ bạn có lý khi nói rằng "tiếng Việt đẹp bởi cách dùng từ của người nói hay người viết. " Đúng vậy, kho tàng ngôn ngữ vốn đa dạng và phong phú, điều quan trọng là chúng ta biết chọn lựa và sử dụng những từ đúng, từ hay . Những thắc mắc về từ ngữ, những băn khoăn khi sử dụng từ được mọi người ở đây giải đáp rất tận tình. Mình cũng muốn thông qua cuộc bình chọn này có nhiều người đến với box tiếng Việt hơn.
    - Thứ tư, theo mình, giá trị của cuộc bình chọn nằm chính trong quá trình " cố gắng mổ xẻ ra để tìm cho mình một từ mà mình cho là đẹp" của người bình chọn - như bạn nói. Trong quá trình ấy, mọi người ý thức được giá trị và tầm quan trọng của từ ngữ, rà soát lại vốn từ vựng của mình, chọn lọc các từ hay mà mình biết để tìm ra một hay hai từ mình thích nhất. Đó không phải là chuyện có ích ư ? Quá trình thì bao giờ cũng quan trọng hơn kết quả, phải không nào ?
    -Thứ năm, như mình thấy, mọi người khi bình chọn không tập trung vào việc" thuyết minh" hay "giải thích" nghĩa của từ như bạn nói mà tập trung vào việc nêu lên cảm nghĩ của họ về từ mình bình chọn. Bạn nên xem lại chăng?
    - Thứ sáu, bạn nói đúng, những từ bạn liệt kê thì ngôn ngữ nào cũng có. Điều mình không tán thành là ở chỗ : a) mỗi từ ngữ (của mỗi ngôn ngữ) được phát âm theo một cách khác nhau , trong khi chính cách phát âm cũng làm nên vẻ đẹp của từ. b) có nhiều từ tồn tại trong tiếng Việt nhưng không tìm được nghĩa tương đương trong các ngôn ngữ khác, và ngược lại
    Thân
    Được Ichliebetaka sửa chữa / chuyển vào 03:29 ngày 07/03/2005
  3. Ichliebetaka

    Ichliebetaka Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/05/2004
    Bài viết:
    535
    Đã được thích:
    0
    Cám ơn bạn duboissec đã đóng góp cho bọn mình Mình xin trả lời bạn như sau :
    - Đầu tiên, như đã nói, cuộc bình chọn này hoàn toàn xuất phát từ nguyện vọng và sở thích cá nhân của mình. Bản thân mình thấy đây là một công việc có ý nghĩa và thích theo đuổi nó.
    -Thứ hai, mình không đồng tình với quan điểm "làm sao chúng ta có thể có một từ đẹp khi tách ra khỏi ngữ cảnh ". Theo mình, một từ đẹp vì chính bản thân ý nghĩa của từ, điều quan trọng là người sử dụng biết sử dụng từ đó đúng với ngữ cảnh.
    - Thứ ba, mình nghĩ bạn có lý khi nói rằng "tiếng Việt đẹp bởi cách dùng từ của người nói hay người viết. " Đúng vậy, kho tàng ngôn ngữ vốn đa dạng và phong phú, điều quan trọng là chúng ta biết chọn lựa và sử dụng những từ đúng, từ hay . Những thắc mắc về từ ngữ, những băn khoăn khi sử dụng từ được mọi người ở đây giải đáp rất tận tình. Mình cũng muốn thông qua cuộc bình chọn này có nhiều người đến với box tiếng Việt hơn.
    - Thứ tư, theo mình, giá trị của cuộc bình chọn nằm chính trong quá trình " cố gắng mổ xẻ ra để tìm cho mình một từ mà mình cho là đẹp" của người bình chọn - như bạn nói. Trong quá trình ấy, mọi người ý thức được giá trị và tầm quan trọng của từ ngữ, rà soát lại vốn từ vựng của mình, chọn lọc các từ hay mà mình biết để tìm ra một hay hai từ mình thích nhất. Đó không phải là chuyện có ích ư ? Quá trình thì bao giờ cũng quan trọng hơn kết quả, phải không nào ?
    -Thứ năm, như mình thấy, mọi người khi bình chọn không tập trung vào việc" thuyết minh" hay "giải thích" nghĩa của từ như bạn nói mà tập trung vào việc nêu lên cảm nghĩ của họ về từ mình bình chọn. Bạn nên xem lại chăng?
    - Thứ sáu, bạn nói đúng, những từ bạn liệt kê thì ngôn ngữ nào cũng có. Điều mình không tán thành là ở chỗ : a) mỗi từ ngữ (của mỗi ngôn ngữ) được phát âm theo một cách khác nhau , trong khi chính cách phát âm cũng làm nên vẻ đẹp của từ. b) có nhiều từ tồn tại trong tiếng Việt nhưng không tìm được nghĩa tương đương trong các ngôn ngữ khác, và ngược lại
    Thân
    Được Ichliebetaka sửa chữa / chuyển vào 03:29 ngày 07/03/2005
  4. teoem

    teoem Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/03/2005
    Bài viết:
    131
    Đã được thích:
    0
    Tớ thích ...từ..."ấy" trong tiếng Việt nhất, vì từ đó có thể sử dung trong nhiều ngữ cảnh.
  5. teoem

    teoem Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/03/2005
    Bài viết:
    131
    Đã được thích:
    0
    Tớ thích ...từ..."ấy" trong tiếng Việt nhất, vì từ đó có thể sử dung trong nhiều ngữ cảnh.
  6. Ichliebetaka

    Ichliebetaka Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/05/2004
    Bài viết:
    535
    Đã được thích:
    0

    Cám ơn bạn teoem đã bình chọn . Sau đây là các bình chọn khác trong ngày hôm qua
    Bình chọn của bạn vivi2003
    ái chà, câu hỏi thú vị đấy nhỉ, nhưng mà hơi khó trả lời :D.
    có lẽ bây giờ tớ thích từ "vợ" nhất vì đó là cách gọi thân mật của bạn gái tớ :D
    hi hi
    Bình chọn của bạn TIDUSLOVEYUNA
    Tư? Bạn
    Vì tất cả bắt đầu từ từ bạn. Sống không có bạn sẽ không thể gọi là sống. Bạn sẽ luôn bên ta khi ta vấp ngã, bạn sẽ là người đưa tay vực ta dậy những lúc đó. Ti?nh yêu cufng xuất phát tư? ti?nh bạn. Nếu trên thế giới tra?n ngập ti?nh bạn thi? có lef cuộc sống sef thật la? tươi đẹp pha?i không ?
    Bình chọn của bạn tdna
    Tớ có cảm tình nhất với từ thương
    còn về tiếng Việt thì tớ cũng rất yêu tiếng Việt , nhiều năm đã dạy tiếng Việt cho nhiều em nhỏ Việt kiều , tuy nhiên lười nên ko thích lý luận gì ráo trọi
    Bình chọn của bạn sankan
    Từ mình thích nhất là :bé con.Vì đấy là từ anh trai mình hay gọi mình.
    Bình chọn của bạn dangngocha
    Tôi thích từ " Mẹ" , vì khi tôi buôn` khi tôi vui đều đến bên Mẹ..
    ..chiếc gối êm ái cuối cùng mà cũng là đầu tiên
    ..thanh âm đầu tiên khi tôi bập bẹ biết nói va` có lẽ cũng là hình ảnh cuối cùng khi tôi nói lời tạm biệt với cuộc sống !
    Bình chọn của bạn TrangNEU
    Hic, câu hỏi thú vị thế. Nhưng làm cho mình phải suy nghĩ đấy, vì thực ra mình chưa bao giờ nghĩ là mình thích từ nào nhất.
    Chính vì thế nếu trả lời thì mình sẽ liệt kê ra được rất nhiều từ mình thích, hoặc là sẽ chẳng có từ nào cả.
    Nhưng nếu suy nghĩ cho kỹ thì có lẽ mình thích từ "Hà Nội", vì nó là từ chỉ địa danh, nơi mình đã sinh ra và lớn lên. Hơn nữa "Hà Nội" từ Hán Việt có nghĩa là sông ơ? bên trong (sông trong phố) , rất ý nghĩa, và nó lại nói lên một đặc điểm rất đặc biệt của thành phố này.

    Được Ichliebetaka sửa chữa / chuyển vào 19:07 ngày 07/03/2005
  7. Ichliebetaka

    Ichliebetaka Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/05/2004
    Bài viết:
    535
    Đã được thích:
    0

    Cám ơn bạn teoem đã bình chọn . Sau đây là các bình chọn khác trong ngày hôm qua
    Bình chọn của bạn vivi2003
    ái chà, câu hỏi thú vị đấy nhỉ, nhưng mà hơi khó trả lời :D.
    có lẽ bây giờ tớ thích từ "vợ" nhất vì đó là cách gọi thân mật của bạn gái tớ :D
    hi hi
    Bình chọn của bạn TIDUSLOVEYUNA
    Tư? Bạn
    Vì tất cả bắt đầu từ từ bạn. Sống không có bạn sẽ không thể gọi là sống. Bạn sẽ luôn bên ta khi ta vấp ngã, bạn sẽ là người đưa tay vực ta dậy những lúc đó. Ti?nh yêu cufng xuất phát tư? ti?nh bạn. Nếu trên thế giới tra?n ngập ti?nh bạn thi? có lef cuộc sống sef thật la? tươi đẹp pha?i không ?
    Bình chọn của bạn tdna
    Tớ có cảm tình nhất với từ thương
    còn về tiếng Việt thì tớ cũng rất yêu tiếng Việt , nhiều năm đã dạy tiếng Việt cho nhiều em nhỏ Việt kiều , tuy nhiên lười nên ko thích lý luận gì ráo trọi
    Bình chọn của bạn sankan
    Từ mình thích nhất là :bé con.Vì đấy là từ anh trai mình hay gọi mình.
    Bình chọn của bạn dangngocha
    Tôi thích từ " Mẹ" , vì khi tôi buôn` khi tôi vui đều đến bên Mẹ..
    ..chiếc gối êm ái cuối cùng mà cũng là đầu tiên
    ..thanh âm đầu tiên khi tôi bập bẹ biết nói va` có lẽ cũng là hình ảnh cuối cùng khi tôi nói lời tạm biệt với cuộc sống !
    Bình chọn của bạn TrangNEU
    Hic, câu hỏi thú vị thế. Nhưng làm cho mình phải suy nghĩ đấy, vì thực ra mình chưa bao giờ nghĩ là mình thích từ nào nhất.
    Chính vì thế nếu trả lời thì mình sẽ liệt kê ra được rất nhiều từ mình thích, hoặc là sẽ chẳng có từ nào cả.
    Nhưng nếu suy nghĩ cho kỹ thì có lẽ mình thích từ "Hà Nội", vì nó là từ chỉ địa danh, nơi mình đã sinh ra và lớn lên. Hơn nữa "Hà Nội" từ Hán Việt có nghĩa là sông ơ? bên trong (sông trong phố) , rất ý nghĩa, và nó lại nói lên một đặc điểm rất đặc biệt của thành phố này.

    Được Ichliebetaka sửa chữa / chuyển vào 19:07 ngày 07/03/2005
  8. tdna

    tdna Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    11/12/2001
    Bài viết:
    2.268
    Đã được thích:
    0
    Cám ơn sự nhiệt tình của bạn gì tạo topic .
    Nói thêm về từ " thương " ( không phải là mấy trò thương quyền của Lâm Xung đâu nhé ) . Nghĩa thì rõ rồi , ở đây xin nhất mạnh cái sắc thái biểu cảm của từ này. Và cũng chỉ xin giới hạn sự bàn luận trong phạm vi tình cảm trai gái .
    Ngày xưa , các cụ cũng thường dùng từ " yêu " để nói với nhau . " Yêu " thường có vẻ mạnh mẽ , mãnh liệt , đôi khi hơi sỗ sàng .
    Yêu nhau tam, tứ núi cũng trèo
    Thất, bát sông cũng lội
    Tam thập lục đèo cũng qua
    hoặc :
    Yêu nhau thời ném miếng trầu
    Ghét nhau ném đá vỡ đầu nhau ra
    Yêu nhau cau sáu bổ ba
    Ghét nhau cau sáu bổ ra làm mười
    Yêu nhau sinh tử cùng liều
    Thương nhau lội suối qua đèo có nhau
    Từ " thương " dường do người miền Nam dùng . " Thương " thường đi với nhớ nhung . Người ta nói là " nhớ thương " hoặc " thương nhớ " chứ ít khi nói " nhớ yêu " hay " yêu nhớ " . "Thương " ngoài nghĩa như yêu còn chuyển tải thêm sắc thái tâm trạng , cụ thể là " nhớ " .
    Thương nhau nên phải đi tìm
    Nhớ nhau một lúc như chim lạc đàn
    Nam nữ thụ thụ bất thân , ngày xưa là thế , thành ra các cụ ngày xưa cũng rất tinh tế , tinh ý và tế nhị :
    Thương sao thương quá bất nhơn
    Bữa nay gặp mặt, thương hơn bữa nào
    Vì thương nên nhớ , nỗi nhớ thương đó có khi được chuyển tải qua những sự vật sự việc rất tầm thường nhỏ nhặt .
    Khăn thương nhớ ai khăn rơi xuống đất
    Khăn thương nhớ ai khăn vắt lên vai
    Hay :
    Thò tay mà ngắt cọng ngò
    Thương em muốn chết giả đò (*) ngó lơ
    [ (*) : giả vờ ]
    Về từ này thì tớ có thể nói 2 ngày 2 đêm không chán . Sau này chỉ mong em nào đó tỏ tình với mình kiểu : " Em thương anh " . Nghe nó nhẹ nhàng tình cảm . Chứ mà " Em yêu anh " thì điêu quá
  9. tdna

    tdna Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    11/12/2001
    Bài viết:
    2.268
    Đã được thích:
    0
    Cám ơn sự nhiệt tình của bạn gì tạo topic .
    Nói thêm về từ " thương " ( không phải là mấy trò thương quyền của Lâm Xung đâu nhé ) . Nghĩa thì rõ rồi , ở đây xin nhất mạnh cái sắc thái biểu cảm của từ này. Và cũng chỉ xin giới hạn sự bàn luận trong phạm vi tình cảm trai gái .
    Ngày xưa , các cụ cũng thường dùng từ " yêu " để nói với nhau . " Yêu " thường có vẻ mạnh mẽ , mãnh liệt , đôi khi hơi sỗ sàng .
    Yêu nhau tam, tứ núi cũng trèo
    Thất, bát sông cũng lội
    Tam thập lục đèo cũng qua
    hoặc :
    Yêu nhau thời ném miếng trầu
    Ghét nhau ném đá vỡ đầu nhau ra
    Yêu nhau cau sáu bổ ba
    Ghét nhau cau sáu bổ ra làm mười
    Yêu nhau sinh tử cùng liều
    Thương nhau lội suối qua đèo có nhau
    Từ " thương " dường do người miền Nam dùng . " Thương " thường đi với nhớ nhung . Người ta nói là " nhớ thương " hoặc " thương nhớ " chứ ít khi nói " nhớ yêu " hay " yêu nhớ " . "Thương " ngoài nghĩa như yêu còn chuyển tải thêm sắc thái tâm trạng , cụ thể là " nhớ " .
    Thương nhau nên phải đi tìm
    Nhớ nhau một lúc như chim lạc đàn
    Nam nữ thụ thụ bất thân , ngày xưa là thế , thành ra các cụ ngày xưa cũng rất tinh tế , tinh ý và tế nhị :
    Thương sao thương quá bất nhơn
    Bữa nay gặp mặt, thương hơn bữa nào
    Vì thương nên nhớ , nỗi nhớ thương đó có khi được chuyển tải qua những sự vật sự việc rất tầm thường nhỏ nhặt .
    Khăn thương nhớ ai khăn rơi xuống đất
    Khăn thương nhớ ai khăn vắt lên vai
    Hay :
    Thò tay mà ngắt cọng ngò
    Thương em muốn chết giả đò (*) ngó lơ
    [ (*) : giả vờ ]
    Về từ này thì tớ có thể nói 2 ngày 2 đêm không chán . Sau này chỉ mong em nào đó tỏ tình với mình kiểu : " Em thương anh " . Nghe nó nhẹ nhàng tình cảm . Chứ mà " Em yêu anh " thì điêu quá
  10. Ichliebetaka

    Ichliebetaka Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/05/2004
    Bài viết:
    535
    Đã được thích:
    0
    Cám ơn anh tdna vì bài viết rất hay về từ mà anh bình chọn. Mình hy vọng topic sẽ có thêm nhiều bài viết như vậy, mong các bạn tiếp tục ủng hộ

Chia sẻ trang này