1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

(Bố) Ông không phải là bố tôi !!!

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi thaihonganh, 20/10/2002.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. kieuphong

    kieuphong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/01/2002
    Bài viết:
    5.781
    Đã được thích:
    0
    Nói thật với các bác, các bác dọn tiệc ra mà tiệc lại "cao sang" quá, em nuốt kô trôi. Tính em khoái "ăn uống" thoải mái quen rồi.
    Em ở miền Nam, gọi phụ thân bằng "bố", mẫu thân bằng "mẹ". Mẹ và các dì của em gọi bà ngoại em bằng "mẹ", ông ngoại em bằng "cha", mặc dù là người Nam Bộ. Bố em người Bắc, nhưng lại cùng với các cô bác của em gọi bà nội em bằng "má", gọi ông nội em bằng "ba". Hơi lạ các bác nhỉ?
    Si l'amour existe encore
  2. thaihonganh

    thaihonganh Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    19/10/2002
    Bài viết:
    465
    Đã được thích:
    0
    Bác Kieuphong à, bữa tiệc của tôi là do nhị ca Koibeto81 của bác góp công (và của) khá nhiều đấy! Không biết bác Koibeto81 nghĩ gì về lời nhận xét của tam đệ mình. Tôi thiết tưởng đã là anh em với nhau, anh ăn gì thì em ăn nấy, có đâu lại chê sang với hèn?
    Rất cám ơn bạn Cù Lần về những lời thăm hỏi rất thân tình của bạn! Tôi không hề có ý định bỏ ngôi làng ?ochữ nghĩa? này mà xách gói ra đi. Tôi đang bận suy nghĩ lại cách tổ chức tiệc tùng đãi khách. Tôi rất ngạc nhiên ai cũng thích nói nhiều về chén nước tôi mời trước bữa tiệc. Hay là tôi sẽ cất chén nước đi rồi đợi đến khi mọi người ăn xong thì đem ra mời uống ?otráng miệng?? Nếu như vậy, tôi đoán bác Kieuphong chỉ nếm vài ba miếng rồi ngồi đợi tôi bưng nước ra mời. (Hà hà, nói đùa vậy, không biết có đúng không, bác Kieuphong nhỉ?)
    Không chỉ riêng bữa tiệc ?oBố ông không phải là bố tôi? mà còn ở bữa tiệc ?oSự uyển chuyển trong cách dùng tiếng Việt?, mọi người vẫn cứ xoay quanh chuyện chén nước. Nản quá, tôi chẳng hề đáp lại lấy một tiếng! Thực ra, lúc ban đầu tôi tính gom hai bữa tiệc này làm một. Nhưng lúc ấy còn lạ nước lạ cái, sợ người ta đuổi tôi khỏi làng, nên chỉ dám mời từng bữa tiệc một. Nhân đây tôi muốn nói thêm, hễ bác nào đã dự một trong hai bữa tiệc này, thì nên đến dự bữa tiệc kia luôn, rồi các bác sẽ thấy tại sao ban đầu tôi tính gom hai cái làm một. Một khi đã thấy được thâm ý của tôi, các bác sẽ chẳng thèm nhắc đến mấy cái chén nước kia nữa.
    Thực ra tôi cũng chưa tính trả lời đáp lễ ai cả, nhưng những lời thăm hỏi (và hơi có trách móc, nhưng cũng rất nhẹ như lời Hồ Dzếnh đã trách người yêu của mình trong bài thơ ?oNgập ngừng?) của bạn Cù Lần đã làm tôi quá cảm động. Xin hẹn bạn Cù Lần, tôi sẽ đến tham dự một trong những bữa tiệc của bạn trong một ngày rất gần!
    THÁI HỒNG ANH.
  3. culan

    culan Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    14/10/2002
    Bài viết:
    223
    Đã được thích:
    0
    Thôi bác Thái Hồng Anh nói thế thì tôi cũng an tâm. Miễn là anh em hiểu nhau!
    Bác cứ mà thư thả mà chuẩn bị tiệc. Thì tôi cũng đã nói tại, bị... nên người ta khó hiểu nhau. Nên mọi người cứ thấy cái vỏ mà không hiểu cái lòng của bác. Thú thật ban đầu tôi cũng không hiểu lắm, nhưng sau bài phản hồi của bác, tôi có nói: bác cho là tôi không hiểu ý bác, tức là tôi đã hiểu ít nhiều. Còn giờ thì tôi cho là bác đã nói toạc móng heo ra rồi còn gì!
    Mà thôi bác Hồng Anh à, chủ yếu là vui chơi thôi, bác chuẩn bị thịnh soạn quá e anh em thưởng thức nhiều lại bội thực. Bác lại hào phóng đem đãi cho hết mọi người, trong đó lẫn lộn những vị không lường được lòng dạ của họ, biết đâu lại mang hoạ cho khổ chủ là nhà bác đấy.
    Cù Lần
  4. kieuphong

    kieuphong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/01/2002
    Bài viết:
    5.781
    Đã được thích:
    0
    Lạ nhỉ? Từ trước tới giờ chỉ mới nghe là "chê kẻ nghèo hèn" chứ ít nghe tới "chê kẻ giàu sang"? Có lẽ bác dùng trong văn cảnh đặc biệt. Mà bác thaihonganh này, anh em ruột thịt nhiều khi còn khác nhau, nói chi đến huynh đệ kết nghĩa. Đâu có phải nhị ca Koibeto ăn gì thì em phải ăn cái nấy đâu ạ? Có khi cũng "thảo luận" ỏm tỏi lên đấy chứ, nhị ca nhể?
    Si l'amour existe encore
  5. Koibeto81

    Koibeto81 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    02/01/2002
    Bài viết:
    1.250
    Đã được thích:
    0
    Ừ...
    Em yêu C(g)ái đẹp !!!

  6. yahaha22

    yahaha22 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    02/06/2002
    Bài viết:
    148
    Đã được thích:
    0
    Người ta thường nói "tiền chủ, hậu khách", thaihonganh muốn khách nhào vô "bữa tiệc" của mình mà không "đụng đũa" trước thì e rằng...
    thaihonganh đem ra "chén nước" nên tất nhiên "thực khách" mới chỉ "xoay quanh chuyện chén nước". Còn chuyện "tiệc tùng" thì còn phải đợi chủ nhân đã. Chắc chưa có ai hiểu được thâm ý của thaihonganh đâu. Bằng chứng là cho đến nay "bữa tiệc" thì vẫn còn nguyên, "nước" thì không ai "uống" tiếp còn "thực khách" thì... vãn dần. Chả lẽ thaihonganh định bỏ phí cả hai "bữa tiệc" hay sao?
    Vài ý ngu muội vậy thôi còn thì tùy thaihonganh quyết định số phận "những đứa con" - "những bữa tiệc" của mình.
    Thực khách đầu mít đặc.
  7. yahaha22

    yahaha22 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    02/06/2002
    Bài viết:
    148
    Đã được thích:
    0
    Trời đất, chả có gì bậy bạ mà cũng **** là sao nhỉ????
    Đó chỉ là từ: "Đ-ụ-n-g đũa" thôi mà!
    Ngày mai, ngày mốt, ngày kia nữa...
    Tôi có là ai giữa bể dâu?
  8. culan

    culan Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    14/10/2002
    Bài viết:
    223
    Đã được thích:
    0
    Chán cái máy móc vậy bác ạ!
    Đ-ụ-n-g không xấu nhưng nó có chứa chữ .... xấu nên mới ra nông nỗi! hig hì tào lao chơi thôi.
    Mấy hôm nay cũng có vẻ buồn tẻ quá, cái box thân yêu của chúng ta!
    ...........................
    Cù Lần
  9. ha_vy_84

    ha_vy_84 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    02/08/2002
    Bài viết:
    340
    Đã được thích:
    0
    Hi hi, chuyện máy móc này buồn cười quá anh chị ạ. Từ một chữ không có gì lại khiến người ta liên tưởng đến một từ... bậy bạ. Đề nghị e***or kiểm tra lại bài duyệt tự động để tránh "tác dụng ngược" kiểu này.
    Hạ Vy
  10. thaihonganh

    thaihonganh Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    19/10/2002
    Bài viết:
    465
    Đã được thích:
    0
    Chào các bác! Tôi vốn quê quán ở Võ Thuật, và trú quán ở Tiếng Việt. Thời gian gần đây, tôi thường bỏ nhà đi lang thang, khi thì tá túc bên Thảo Luận, lúc thì lang chạ (rồi sinh con đẻ cái) bên Lịch Sử-Văn Hóa (Xin hiểu giùm đây là sinh sản vô tính, vì tôi là đàn ông!). Tôi gặp phải số phận hẩm hiu; mấy đứa con tôi, đứa thì bị người ta bắt cóc thủ tiêu, đứa thì bị đem đi giải phẫu thẩm mỹ. Thành ra con cái tôi, nếu không bị chết mất xác thì cũng thành thương phế binh hết trơn hết trọi. Nay nghe lời nhắn gởi (bóng gió) của bácYahaha22 và bác Cù Lần, tôi chợt nhớ đến lời ca thuở trước của ca nhạc sĩ Duy Khánh:?Sao đành bỏ quên hương, sao đành bỏ phố phường??. Và bây giờ tôi trở lại làng quê Tiếng Việt của chúng ta, trước là đáp lễ bác Yahaha22, sau là thăm lại người bạn xưa của tôi, bác Cù Lần.
    Về những bữa tiệc tôi đãi làng trước đây, bây giờ chắc mọi thứ đã nguội lạnh hết rồi, ăn không còn ngon nữa. Khi chưa ai hiểu thâm ý của tôi, mọi người không dám ngồi vào bàn trước. Giờ ai cũng hiểu thì cũng không ai muốn (dám?) ngồi nữa, vì họ nhận ra rằng thức ăn tuy toàn là sơn hào hải vị, rất cao sang (lời của bác Kiều Phong) nhưng lại thuộc đồ quốc cấm. Nếm phải thứ đó tuy ngon nhưng rất nguy hiểm cho tánh mạng. Kể từ khi tôi ?onói toạc móng heo? (lời của bác Cù Lần) cái thâm ý của tôi, tôi biết rằng bữa tiệc của tôi nên chấm dứt. Mà nếu không nói ra thì các bác cứ uống nước hoài, còn gì là bữa tiệc nữa?
    À, mà thôi, trong thời gian lang thang đây đó, tôi có học được nghề ?oxào nấu lại?. Tôi xin được xào nấu cái ?oBố ông không phải là bố tôi? một lần nữa, mong các bác nếm thử và cho ý kiến.
    Trong thời gian lang chạ bên LS-VH, tôi thỉnh thoảng có ghé qua quê tôi (Võ Thuật) và để ý một chuyện như thế này. Có một bác có cái tật chuyên môn gọi người khác là ?ochú? khi trò chuyện. Bị một vị chức sắc trong làng khiển trách, bác giải thích:? Nè. Tôi thích gọi là gì kệ tôi. Sao không??, và cứ tiếp tục gọi người khác bằng ?ochú?, xưng ?otôi?. Tôi nghĩ trong bụng:?Quê mình sao có người ăn nói kỳ cục như vậy không biết?? Khi trở lại LS-VH, tôi lại gặp một người thứ hai cũng ăn nói na ná như bác kia. Người này cũng hay gọi người khác là ?ochú? và tự xưng là ?ochị? (vì là đàn bà). Khi bị (được?) người ta nhắc nhở, người đàn bà này giải thích là xưng hô như thế chẳng có gì sai phạm thuần phong mỹ tục Việt Nam hết cả. Ban đầu tôi tính nêu vấn đề này trong mục ?oNgôn ngữ internet? của bác Cù Lần, nhưng vì nghe bác bảo rằng ?oỞ đây không bàn đúng sai, xấu tốt, mà chỉ tìm ra những đặc điểm của ngôn ngữ trên mạng.?, nên tôi cho vào đây. Dầu sao, nó cũng liên quan phần nào đến vấn đề xưng hô trong tiếng Việt mà chủ đề ?oÔng không phải là bố tôi? cũng đã đề cập đến.
    Bây giờ bữa tiệc đã được dọn ra (lại), mời các bác cầm đũa!
    THÁI HỒNG ANH.
    Được thaihonganh sửa chữa / chuyển vào 08:19 ngày 14/11/2002

Chia sẻ trang này